Miele 10 118 580 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele 10 118 580. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele 10 118 580 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele 10 118 580 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele 10 118 580, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele 10 118 580 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele 10 118 580
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele 10 118 580
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele 10 118 580
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele 10 118 580 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele 10 118 580 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele 10 118 580, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele 10 118 580, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele 10 118 580. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Oper ating and Installation Instructions V entilation Hood T o pr event accidents and damage to the appliance, you must read these instructions before installing the appliance and using it for the first time. en-US M.-Nr . 10 118 580[...]

  • Página 2

    Contents 2 IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS ................................................................. 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Description of functions ...................................................................................... 14 Con@ctivity [...]

  • Página 3

    Contents 3 Electrical connection ........................................................................................... 44 Grounding Instructions .......................................................................................... 44 Activating Con@ctivity 2.0 ..............................................................................[...]

  • Página 4

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 4 READ AND SA VE THESE INSTRUC TIONS This appliance complies with current safety r equirements. Impr oper use of the appliance can lead t o personal injury and material damage. Read all instructions before installing or using the appliance for the first time. Only use the appliance for its intended purpose. Keep thes[...]

  • Página 5

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 5 Children  As w ith any appliance, close supervision is necessary when used by children.  Please super vise children in the vicinity of the hood and do not let them play with it.  Dange r of suffocation! Ensure that any plastic wr appings, bags, etc. are disposed of safely and k ept out of the reach of chil[...]

  • Página 6

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 6 T echnical safety  W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: – Use this appliance only in the manner intended by the man ufacturer . If you have questions, contact Miele. – Before servicing or cleaning the appliance, switch power off at the ser vice[...]

  • Página 7

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 7  Do not use a power bar or e xt ension cord t o connect the ventilation hood to electricity . These are a fir e hazard and do not guar antee the requir ed level of appliance safety .  T o ensure safe oper ation, only use the ventilation hood after it has been properly installed.  This venti lation hood may[...]

  • Página 8

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 8 Pr oper use  W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF A COOKTOP GREASE FIRE: – a) Never leave surface units unattended at high settings. Boi lovers cause smoking and greasy spillovers may ignit e. Heat oils slowly on low or medium settings. – b) Always turn the hood on when cooking at a high heat. – c) Clean the v[...]

  • Página 9

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 9  The venti lation hood may become damaged if exposed t o ex cessive heat from a gas cookt op. – When using the ventilation hood over a gas cooktop, ensur e that any burne rs in use are always cover ed by cookware. T urn burners off when removing the cookwar e, even if doing so for just a short time. – Select[...]

  • Página 10

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 10 Pr oper installation  W ARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: – a) Installation work and electrical wiring must be done by quali fied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fir e-r ated construction. – b) Suffi[...]

  • Página 11

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 11  Be sur e t o observe the information contained in the "Installation" section when mounting the ventilation hood.  Metal par ts can have sharp edges which may cause injury . W ear gloves to prot ect your hands from being cut.  When installing the exhaust duct, only use pipes or tubes made of non[...]

  • Página 12

    IMPORT ANT SAFETY INS TRUCTIONS 12 FCC Declaration of Conformity  These device s comply with FCC Rules P art 15. This equipment has been test ed and found to be in compliance with the limits for a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules of Oper ation and is subject to the following conditions: These devices may not cause ha[...]

  • Página 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mat erial The cardboar d box and packing mat erials pr otect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and r ecyclable. Ensure that any plastic wr appings, bag s, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal[...]

  • Página 14

    Description of functions 14 The following functions are available on your ventilation hood, depending on the model: V ented mode The air is drawn in and cleaned by the gr ease filt ers and directed outside. Non-return flap A non-return flap in the ducting pr events the e xchange of inside and outside air from occurring when the ventilation hood is [...]

  • Página 15

    Description of functions 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol This hood features a communication fun ction which enables the automatic control of the hood based on the operational status of a Miele induction cooktop. T o enable the communication function, the cooktop must be equipped with the corresponding Con@ctivity 2.0 stick  . Plea[...]

  • Página 16

    Guide to the appliance 16 51 5 1 2 3 IS[...]

  • Página 17

    Guide to the appliance 17 a T elescopic chimney b Chimney c Height-adjustable canopy d Control panel e Grease filt ers f Spacer frame The spacer frame cr eates a shadow gap between the chimney and the ceiling. The hood can be installed with or without the spacer frame. g Overhead lighting h Overhead lighting button i On/Off button for fan j F an po[...]

  • Página 18

    Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is active, the hoo d always operat es in Automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). See "Cooking without Con@ctivity 2.0" for informa tion on manually operating the hood. Cooking with Con@ctivity 2.0 (Au tomatic mode)  T urn on a burner to the desired power setting. [...]

  • Página 19

    Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process  If, for example, you switch on a burner at the highest power setting to heat cookware in pr eparation for searing and then reduce the power level after appr ox. 60 to 90 seconds, a cooking process is r ecognized. The hood turns on automatically and, after the cooktop power level has been reduced, s[...]

  • Página 20

    Operation (Aut omatic mode) 20 T emporarily e xiting Automatic mode T o tempor arily exit the Automatic mode when cooking:  Manu ally select a different fan level, or  Manually turn the hood off, or  Activat e the Delayed shut down function  on the ventilation hood. The fan turns off after the delay time selected, and the lighting will [...]

  • Página 21

    Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The hood can be operat ed manually if: – The Con@ctivity 2.0 function is not activated. – Y ou have tempor arily deactivated the Con@ctivity 2.0 function (see "T emporarily e xiting Automatic mode"). T urning on the fan  P r ess the On/Off button  . The fan[...]

  • Página 22

    Operation (Manual mode) 22 Dimming and turning the overhead lighting on/off The overhead lighting can be switched on and off and dimmed independently of the fan.  P r ess the lighting button  briefly to turn it on or off. The lighting will turn on at maximum brightness.  P r ess and hold in the lighting button  . The brightness will gra[...]

  • Página 23

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 23 Filter saturation i ndicator The number of hours the hood has been in oper ation is st ored in appliance memory . When the grease filt er symbol  , lights up, the filter satur ation indicator is signaling that the filters need to be cleaned or changed. Additional information about cleaning and changing [...]

  • Página 24

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Checking the filter saturation ind icator Before the set oper ating time has run out, you can check what percentage of the time has elapsed.  P r ess the On/Off button  to turn the fan on.  P r ess and hold the operating hours button  : The grease filt er symbol  lights up. One or more of[...]

  • Página 25

    Cleaning and care 25 Stainless steel housing General The surfaces and control butt ons are susce ptible to scr atching and chipping. Observe the following cleaning instructions.  Cle an all surfaces and control buttons using warm water and liquid dish soap only, applying the mixture with a sponge cloth. Make sure that no wat er gets into the in [...]

  • Página 26

    Cleaning and care 26 Important for the controls Do not leave dirt and debris on the butt ons for any length of time. Otherwise they may become discol ored or damaged. Remove any dirt or debris imme diately .  Obser ve the general cleaning instructions contained in this chapter . Do not use a stainless steel cleaner t o clean the contr ol buttons[...]

  • Página 27

    Cleaning and care 27  T o remove a gr ease filter , release the locking clip. Then, open the filter to a 45° angle, unhook it, and remove it from the hood. Cleaning the grease filters by hand  Cle an the filters with a soft nylon brush in a mild solution of hot water and dish soap. Do not use undiluted dish soap. Unsuitable cleaning agents U[...]

  • Página 28

    Cleaning and care 28 After cleaning  Aft er cleaning, leave the filters on an absorbent surface to dry .  When r emoving the filt ers for cleaning, also clean off any accessible oil or fat buildup from the housing. Doing so will prevent a fir e hazard.  Rein stall the grease filt ers. When inserting the filters, make sur e that the locking[...]

  • Página 29

    Installation 29 Before installation  Befor e installing the appliance, read all of the information contained in this chapter and also in the "IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS" section. Installation parts 4 screws, 6 ⁹/₁₆" x 4 ⁵/₁₆" (7 x 110 mm) and 4 plugs, ³/₈" x 3 ¹/₈" (10 x 80 mm) for securing th[...]

  • Página 30

    Installation 30 Appliance dimensions a Mounting area for the e xhaust ducting and power cable. In recirculation mode, only the power cord is r equired. b Alternative installation with spacer fr ame c A power cord is r equired to connect the hood t o the outlet in the ceiling. With e xtr action mode flexible ducting is also r equired. Exhaust connec[...]

  • Página 31

    Installation 31 Distance between cooktop and ventilation hood (S) Pr ovided a larger distance is not given by the manufactur er of the cooktop, foll ow the minimum safety distances between a cooktop and the bottom of the hood. Please also observe the information contained in the "IMPORT ANT SAFETY INS TRUC TIONS" section. Minimum distance[...]

  • Página 32

    Installation 32 Installation recommendations – When selecting an installation height, always tak e the user height into consideration. Users should have ample space to work comfortably on the cooktop and r each the ventilation hood controls with ease. – Please note that the gr eater the distance from the cookt op, the less effective the hood is[...]

  • Página 33

    Installation 33 8 5 / 8 " 220 mm 8 5 / 8 " 220 mm dai3435aus  Dr aw two int ersecting lines on the ceiling.  F or vented mode: – Place a section of the exhaust ducting in the ceiling and feed it down thr ough the cr oss-sectional area as illustr ated. Exhaust ducting of appro x. 8" (200 mm) length is requir ed between the cei[...]

  • Página 34

    Installation 34  Use a kni fe to r elease the four spacers and the two covers from the spacer frame supplied.  Use the spacer fr ame as a drilling template. Place it on the ceiling with the arrows pointing forwar ds. Using the notches, align the spacer frame on the intersecting lines and make pencil marks for the drill holes.  Drill four h[...]

  • Página 35

    Installation 35  L oosen the two t elescopic extension piece holders from the installation frame. The spac er frame can be installed between the chimney and the ceiling. This creat es a shadow which gives the illusion of a gap between the ceiling and the chimney . This is useful if the ceiling is not level or is uneven. The hood is aligned verti[...]

  • Página 36

    Installation 36  Mou nt the spacer frame ont o the installation frame.  Han g the hood on the four screws, making sure the contr ols are at the front.  If using the spacer fr ame, place the two covers into the fixing holes.[...]

  • Página 37

    Installation 37  Alig n the installation frame and secure it with the scr ews. The spacers, which were r emoved from the spacer fr ame at the start, can be used to align the hood vertically .  Place the exhaust ducting ont o the exhaust socket.  Co nnect the power cord. See "Electrical connection."[...]

  • Página 38

    Installation 38  Remo ve the grease filt ers from the hood.  Remo ve the safety screw for the tower on the inside of the fr ame.  P ush the t ower and the telescopic ext ension piece upwards and bend the retaining tabs outwar ds again to prevent the t ower and telescopic ext ension piece from slipping down again.[...]

  • Página 39

    Installation 39  Fi t the four telescopic e xtension piece holders between the tower and the telescopic e xtension piece. The internal telescopic e xtension piece rests on the clamps. When the screws ar e tightened, the telescopic ext ension piece holders spread out and push the telescopic e xtension piece upwards. Tighten the screws only until [...]

  • Página 40

    Installation 40  Move the canopy to the r equired height by pressing the  butt on and stop it by pr essing the  or  button.  Scr ew on the limit switch opposit e the guide.  Ho ld the chimney securely, bend back the retaining tabs and car efully lower it. The chimney will locate in the cut-out in the cano py .[...]

  • Página 41

    Installation 41 1x T20 M4x16  Inser t the safety screw on the inside.  C ar efully remove the prot ective foil from the gr ease filters.  Rein sert the grease filters.[...]

  • Página 42

    Exhaust duct 42 WARNING: Danger of t oxic fumes. Gas cooking appliances release carbon monoxide that can be harmful or fatal if inhaled. T o reduce the risk of fir e and to pr operly e xhaust air , the exhaust gases extr acted by the hood should be vented outside of the building only . Do not vent exhaust air int o spaces within walls or ceilings o[...]

  • Página 43

    Exhaust duct 43 Condensate trap In addition to insulating the e xhaust duct, w e recommend installing a condensate tr ap to collect and evaporat e any condensate which might accumulate. Condensate tr aps are available for exhaust ducts with a diamet er of 5" (125 mm) or 6" (150 mm).  When insta lling a condensate tr ap, make sure that [...]

  • Página 44

    Electrical connection 44 WARNING: T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY T O PERSONS, OBSERVE THE FOLL OWING: All electrical work should be per formed by a qualified electrician in strict accordance with national regulations (for USA: ANSI-NFP A 70) and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified pe[...]

  • Página 45

    Activating Con@ctivity 2.0 45 Installation of the Con@ctivity 2.0 stick In order for you t o be able to use the Con@ctivity 2.0 function, the cookt op must be equipped with a Con@ctivity 2.0 stick.  See the r elevant installation instructions of the Con@ctivity 2.0 stick. Activating the Con@ctivity 2.0 function T o use the Con@ctivity 2.0 functi[...]

  • Página 46

    Activating Con@ctivity 2.0 46 Activating the cooktop  While the ventilation hood is sear ching for a wir eless connection, start activation on the cooktop. More information can be found in the operating instructions for the cooktop.  When the co oktop r egisters that connection has been established, confirm activation on the ventilation hood [...]

  • Página 47

    Service and warranty 47 F or faults that you cannot resolve on your own, please contact your Miele dealer or Mie le T echnical Service. The telephone number for the T ech nical Ser vice Department is listed at the back of these instructions. When contacting Miele, please state the model and serial number of your ventilation hood. These can be found[...]

  • Página 48

    T echnical data 48 F an motor 350 W Height adjustment motor 150 W LED cooktop lighting 4 x 3 W T otal connected load 512 W V oltage, frequency 120 V AC, 60 Hz F use r ating 15 A Weight 107.8 lbs (49 kg) Contains FCC ID: 2ACUWEI8800 IC: 5669C-EI8800 This device complies with P art 15 of the FCC Rules and with Industr y Canada lice nce-ex empt RSS st[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: Fax: www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial number of your appliance available before contacting Technical Service. Canada Importer Miele Limited Headquarters and Miele Centre 800-843-7231 609-419-9898 609-419-4298 Technical Service & Support Natio[...]

  • Página 52

    M.-Nr . 10 118 580 / 00 en-US DA 424V -6 [...]