Miele DA5106 D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele DA5106 D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele DA5106 D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele DA5106 D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele DA5106 D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele DA5106 D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele DA5106 D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele DA5106 D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele DA5106 D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele DA5106 D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele DA5106 D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele DA5106 D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele DA5106 D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele DA5106 D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Oper ating and installation instructions Cooker hood T o prevent the risk of accidents or damage t o the appliance, it is essential to r ead these instructions before it is installed and used for the first time. en-GB M.-Nr . 09 813 750[...]

  • Página 2

    Contents 2 Warning and Safety instructions .......................................................................... 4 Caring for the environment ................................................................................. 13 Modes of operation .............................................................................................. 14 C[...]

  • Página 3

    Contents 3 Pr otective foil ......................................................................................................... 35 Connection for air extr action .............................................................................. 46 Condensate tr ap ...................................................................................[...]

  • Página 4

    W arning and Safety instructions 4 This appliance complies with all relevant local and national safety r equirements. Inappr opriate use can, however , lead t o personal injury and damage to pr operty . T o avoid the risk of accidents and damage t o the appliance, please read these instructions car efully before using it for the first time. They co[...]

  • Página 5

    W arning and Safety instructions 5 Safety with children  Chil dren under 8 years of age must be k ept away from the cooker hood unless they are constantly supervised.  Chil dren 8 years and older may only use the cook er hood unsupervised if they have been shown how to use it safely and recognise and understand the consequences of incorr ect [...]

  • Página 6

    W arning and Safety instructions 6 T echnical safety  Unauth orised installation, maintenance and r epairs can cause consider able danger for the user . Installation, maintenance and repairs must only be carried out by a Miele authorised t echnician.  A d amaged appliance can be dangerous. Check it for visible signs of damage. Do not use a da[...]

  • Página 7

    W arning and Safety instructions 7  F or safety reasons, this appliance may only be used aft er it has been built in.  The co oker hood must not be used in a non-stationary location (e.g. on a ship).  T ampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous t o the user and can cause oper ational faults[...]

  • Página 8

    W arning and Safety instructions 8 Using at the same time as other heating appliances that depend on the air fr om the room  W arning - danger of to xic fumes Great car e should be taken when using the cooker hood at the same time and in the same room or ar ea of the house as another heating appliance which depends on the air in the room. Such a[...]

  • Página 9

    W arning and Safety instructions 9 In order t o ensure safe oper ation, and to pr event gases given off by the heatin g appliances from being dr awn back into the r oom when the cooker hood and the heater ar e in operation simultaneously, an underpressur e in the room of 0.04 mbar (4 pa) is the maximum permissible. V entilation can be maintained by[...]

  • Página 10

    W arning and Safety instructions 10 Correct use  Never use a nak ed flame beneath the cooker hood. T o avoid the danger of fire, do not flambé or grill over a nak ed flame. When switched on, the cooker hood could dr aw flames into the filter . F at deposits could ignite, presenting a fir e hazard.  The co oker hood can become damaged when e [...]

  • Página 11

    W arning and Safety instructions 11  Do not use the co oker hood without the filters in place. This way you will avoid the risk of grease and dirt getting int o the appliance and hindering its smooth oper ation.  Ther e is a risk of fire if the cook er hood is not cleaned as described in these oper ating instructions.  The co oker hood can[...]

  • Página 12

    W arning and Safety instructions 12  Metal par ts can have sharp edges which may cause injury . W ear gloves to prot ect your hands from being cut.  Exhaust ducting must be of non- inflammable material. Suitable material is available fr om Miele specialist dealers or the Miele Spares Dept.  The applianc e must not be connected t o a chimne[...]

  • Página 13

    Caring for the envir onment 13 Disposal of the packing mat erial The packaging is designed to pr otect th e appliance from damage during transportation. The packaging mat erials used are select ed from materials which are envir onmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the u se of raw mat erials in the[...]

  • Página 14

    Modes of operation 14 Depending on the model of the cooker hoo d, the following options are available: Extraction mode The air is drawn in and cleaned by the gr ease filter and dir ected outside. Non-return flap The non-return flap is designed t o pr event the ex change of room and outside air taking place. The flap is closed when the cooker hood i[...]

  • Página 15

    Modes of operation 15 Con@ctivity 2.0 function Automatic contr ol The cooker hood has a communication fac ility which enables the automatic operation of the cook er hood depending on the operational stat e of the hob. T o make use of the communication facility the hob must be fitted with a Con@ctivity 2.0 Stick  . Refer to the installation instr[...]

  • Página 16

    Guide to the appliance 16[...]

  • Página 17

    Guide to the appliance 17 a T elescopic ext ension piece b T ower c Canopy d Controls e Grease filt er f Spacer frame The spacer frame cr eates a shadow gap between the tower and the ceiling. The cooker hood can be installed with or without the spacer fr ame. g Recirculation grilles (only for recir culation mode) h Hob lighting i Charcoal filt er ([...]

  • Página 18

    Operation (Aut omatic mode) 18 When Con@ctivity 2.0 is activated, the coo ker hood always works in automatic mode (see "Activating Con@ctivity 2.0"). T o operat e the cooker hood manually, see "Cooking without Con@ctivity 2.0". Cooking with Con@ctivity 2.0 (Au tomatic mode)  Switch a cooking zone on at the power level you wan[...]

  • Página 19

    Operation (Aut omatic mode) 19 Cooking process  If for e xample you switch on a cooking zone at the highest power level to heat a pan for frying and reduce the power level aft er approx. 60 to 90 seconds*, a cooking pr ocess is recognised (*60 seconds t o 5 minutes for a HiLight hob). The cooker hood switches itself on and when the hob power lev[...]

  • Página 20

    Operation (Aut omatic mode) 20 Leaving aut omatic mode t emporarily T o leave automatic mode tempor arily during cooking:  Manu ally select a different power level, or  Manu ally switch the cooker hood off, or  Activate the run-on option  on the cooker hood. The fan will switch off after the selected time and the lighting remains switch[...]

  • Página 21

    Operation (Manual mode) 21 Cooking without Con@ctivity 2.0 (Manual mode) The cooker hood can be oper ated manually if: – Con@ctivity 2.0 is not activated. – Y ou have tempor arily deactivated Co n@ctivity 2.0 (see "Leaving automatic mode tempor arily"). Switching the fan on  P ress the On/Off contr ol  . The fan will switch on a[...]

  • Página 22

    Operation (Manual mode) 22 Switching the hob lighting on / off The hob lighting can be switched on and off independently of the fan.  T o do this, press  . The  symbol will light up when the hob lighting is switched on. P ower management The cooker hood features a power manag ement system to help save energy . The fan power level is reduce[...]

  • Página 23

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 23 Operating hours count ers The number of hours the appliance has been in oper ation is stor ed in memory . When the Grease filt er symbol  or the Char coal filter symbol  lights up, the operating hours count ers are signalling that the filters need to be cleaned or changed. F ur ther information about[...]

  • Página 24

    Operation (Aut omatic and Manual modes) 24 Activating and altering the charcoal filt er operating hours counter The charcoal filt er is needed for r ecirculation mode. The operating hours count er for the char coal filter needs to be activat ed once and the operating hours count er needs to be set to suit the kind of cooking you do:  Use the On/[...]

  • Página 25

    Energy saving tips 25 This cooker hood oper ates very efficien tly and economically . The following will help you to save even more ener gy when using it: – Ensure that ther e is sufficient ventilation in the kitchen when coo king. In extr action mode, if there is insufficient air flow the cooker hood cannot operat e efficiently and this causes i[...]

  • Página 26

    Cleaning and care 26 Casing General information The surfaces and controls ar e susce ptible to scr atches and abrasion. Please observe the following cleaning instructions.  All e xternal surfaces and contr ols can be cleaned using hot water with a small amount of washing-up liquid applied with a well wrung-out soft sponge or cloth. Do not let mo[...]

  • Página 27

    Cleaning and care 27 Important for the controls Do not leave soiling on the controls for any length of time. Otherwise they may suffer discol ouration or damage. Remove soiling straight away .  Please observe the general not es on cleaning earlier in this section. Do not use stainless steel cleaning agents on the controls. Important for applianc[...]

  • Página 28

    Cleaning and care 28  T o take out a grease filt er , release the locking clip on the filter , lower the filter appr ox. 45°, unhook it at the back and remove it. Cleaning the grease filter by hand  Cle an the filter with a soft nylon brush in a mild solution of hot water and a small amount of washing-up liquid. Do not use "neat" w[...]

  • Página 29

    Cleaning and care 29  Replace the grease filt er , making sure that the locking clip is facing outwards.  If the gr ease filter is inadvertently replaced the wr ong way round, insert a small screwdriver blade int o the slit to disengage the clip. Resetting the grease filter oper ating hou rs counter After cleaning, the oper ating hours coun t[...]

  • Página 30

    Cleaning and care 30 When to change the charcoal filter  Always r eplace the charcoal filt er when it no longer absorbs kitchen odours effectively . It should, however be replaced at least every 6 months. The charcoal filt er operating hours symbol  will ligh t up to r emind you to change the charcoal filt er regularly .  The charcoal filt[...]

  • Página 31

    Installation 31 Before installation  Befor e installation, it is important to r ead the information given on the following pages as well as the "Warning and Safety instructions" at the beginning of this booklet. Assembly parts 4 screws, 7 x 110 mm and 4 plugs, 10 x 80 mm for securing the cooker hood to the ceiling The plugs meet Europe[...]

  • Página 32

    Installation 32 Appliance dimensions a Installation area: cut-out for feeding thr ough the exhaust ducting, the mains cable and with ...EXT models, the connection cable to the e xternal motor . In recir culation mode, only the mains cable is requir ed. b P ossible height range for appliance in e xtraction mode c P ossible height range for appliance[...]

  • Página 33

    Installation 33 Safety distance between hob and cooker hood (S) When planning the installation height of your cooker hood, the minimum safety distance between the top of a cooker or hob and the bott om of the cooker hood is as follows, unless a great er distance is specified by the manufacturer of your cooking appliance. See "Warning and Safet[...]

  • Página 34

    Installation 34 Installation recommendations – When deciding on the safety distance between the hob and coo ker hood, please note that a distance of 650 mm above electric cookers/hobs may be prefer a ble to give more working space under the hood. – Account should also be taken of the height of the person who will be usin g the hood most often. [...]

  • Página 35

    Installation 35 Pr otective foil The housing components have pr otective foil ar ound them to prot ect them from tr ansport damage.  Please remove this foil befor e fitting the housing components. It can be peeled off easily .  Dr aw two intersecting lines on the ceiling.  W ith air extr action mode: – Place a section of the exhaust duct[...]

  • Página 36

    Installation 36  Use a kni fe to r elease the four spacers and the two covers from the spacer frame supplied.  Use the space fr ame as a drilling template. Place it on the ceiling with the arrows pointing forwar ds. Using the notches, align the spacer frame on the intersecting lines and make pencil marks for the drill holes.  Drill four ho[...]

  • Página 37

    Installation 37 The spac er frame can be installed between the tower and the ceiling. This creat es a shadow which gives the illusion of a gap between the ceiling and the tower . This is useful if the ceiling is not level or is uneven. The cooker hood is aligned vertically with the spacers supplied. Visual irregularities between the t ower and the [...]

  • Página 38

    Installation 38  Han g the installation frame on the four screws. The fr ont of the frame is marked with a "V".  If using the spacer fr ame, place the two covers into the fixing holes.  Alig n the installation frame with the intersecting lines and secur e it with the screws. The spacers, which were r emoved from the spacer fr ame[...]

  • Página 39

    Installation 39  Ho lding the installation frame securely, r emove the two fixing screws and e xtend the installation frame t o its maximum length.  Replace the screws. The directional unit fr om conversion kit DUI 32 (optional accessory) is installed for recir culation mode (UL):  Bend the four r etaining tabs on the installation frame ou[...]

  • Página 40

    Installation 40  Secur e the exhaust socket t o the hose using a hose clip.  Secur e the hose to the dir ectional unit socket using a hose clip.  Che ck that the hose is held securely .  P ush the telescopic piece over the installation frame: – with the recir culation grilles at the bott om for air extr action mode (AL)/ ext ernal mot[...]

  • Página 41

    Installation 41  Fi t the four telescopic piece clamps. When the screws ar e tightened, the clamps spread out and push the telescopic piece upwar ds. Tighten the screws only until the t op edge of the t elescopic piece is evenly aligned with the ceiling or the spacer frame.  Bend back the two r etaining tabs.  P ush the tower over the tele[...]

  • Página 42

    Installation 42 A non-return flap is supplied with the coo ker hood or is already fitt ed in the exhaust socket (depending on cook er hood version).  W ith extr action mode / ext ernal motor (AL, EXT) fit the non-return flap in the exhaust socket if your ducting system is not equipped with one. Recirculation mode (UL) does not requir e the non-r[...]

  • Página 43

    Installation 43  F or ...EXT models only: Connect the cooker hood and the ext ernal motor using the connection cable.  Connect the mains cable. See "Electrical connection".  Place the exhaust ducting ont o the exhaust socket.  Unsc rew both scr ews from the installation frame again. The canopy can now be adjusted to the desire[...]

  • Página 44

    Installation 44  Raise the canopy to the desir ed height and secure it wtih the scr ews.  Ho ld the tower secur ely, bend back the retaining tabs and car efully lower the tower . The tower will locate in the cut-out in the canopy .[...]

  • Página 45

    Installation 45  Remo ve the grease filt er from the cooker hood.  Inser t the safety screw on the inside.  W ith recir culation mode (UL) cooker hoods, insert the charcoal filter .  C arefully r emove the protective foil from the gr ease filter .  Replace the grease filt er .[...]

  • Página 46

    Connection for air e xtraction 46  I f this cooker hood is used at the same time as a heating appliance that relies on o xygen from the same room ther e is a risk in certain circumstances of t oxic fumes building up. It is essential that the "Warning and Safety" instructio ns are observed. The cooker hood should be installed acc ording[...]

  • Página 47

    Connection for air e xtraction 47 Condensate trap In addition to insulating the e xhaust ducting , we recommend that a suitable condensate tr ap is also installed to collect and evaporat e any condensate which may occur . Condensate tr aps for 125 mm or 150 mm ducting are available as optional accessories.  When insta lling a condensate tr ap, e[...]

  • Página 48

    Connection for air e xtraction 48 Extraction mode with e xternal motor T o minimise noise from the mot or in the kitchen, the silencer should be position ed in front of the e xternal motor  if possible, or , if the ducting is long, above the exhaust socket on the cooker hood  . In the case of an ext ernal motor located inside the house, fitti[...]

  • Página 49

    Electrical connection 49 All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with curr ent national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, for which the manufacturer cannot be held liable. Ensure power is[...]

  • Página 50

    Activating Con@ctivity 2.0 50 Installing the Con@ctivity 2.0 S tick In order t o use the Con@ctivity 2.0 fun ction, the hob must first be fitted with the Con@ctivity 2.0 Stick.  Ple ase read the separ ate installation instructions supplied with the Con@ctivity 2.0 Stick. Activating Con@ctivity 2.0 Wireless connection must be activat ed between t[...]

  • Página 51

    Activating Con@ctivity 2.0 51 Activating the hob  While the coo ker hood is searching for a signal, start activating the hob. More information about this can be found in the Operating instructions for the hob.  When the ho b regist ers that connection has been established, confirm activation on the cooker hood with the run-on option control 5[...]

  • Página 52

    After Sales / Guar antee 52 In the event of a fault which you cannot r emedy yourself, please contact your Miele dealer or the Miele Service Department. Contact details for Miele are given at the back of this manual. N.B. A call-out char ge will be applied to service visits where the pr oblem could have been resolved as described in these instructi[...]

  • Página 53

    T echnical data 53 F an motor* 200 W Hob lighting 4 x 3 W T otal connected load* 212 W V oltage, frequency AC 230 V , 50 Hz F use rating 5 A Weight DA 5106 D 41 kg DA 5106 D EXT 38 kg * F or EXT models, the connected load and extr a ction power will depend on the type of e xternal motor fitt ed. Length of connection cable t o external motor: 1.9 m [...]

  • Página 54

    T echnical data 54 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 5106 D Annual Energy Consumption (AEC hood ) 96,8 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) C Energy efficiency inde x (EEI hood ) 79,0 Fluid D[...]

  • Página 55

    T echnical data 55 Data sheet for domestic cooker hoods In acc. with delegated r egulation (EU) No. 65/2014 and regulation (EU) No. 66/2014 MIELE Model name / identifier DA 5106 D EXT Annual Energy Consumption (AEC hood ) 8,8 kWh/year Energy efficiency class A+ (most efficient) to F (least efficient) A+ Energy efficiency inde x (EEI hood ) 40,0 Flu[...]

  • Página 56

    [...]

  • Página 57

    [...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road Abingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk Australia Miele Australia Pty. Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 Tel: 1300 464 353 Internet: www.miele.com.au Miele (Shangha[...]

  • Página 60

    M.-Nr . 09 813 750 / 02 en-GB DA 5106 D DA 5106 D EXT [...]