Miele DG 4164 L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele DG 4164 L. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele DG 4164 L o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele DG 4164 L se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele DG 4164 L, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele DG 4164 L debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele DG 4164 L
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele DG 4164 L
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele DG 4164 L
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele DG 4164 L no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele DG 4164 L y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele DG 4164 L, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele DG 4164 L, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele DG 4164 L. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating instructions Steam oven DG 4064 / DG 4164 D G4 0 6 4L/D G 4164 L To avoid the risk of accidents or damage to the appliance it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 06 786 680 e n-G B[...]

  • Página 2

    Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Front view .........................................................4 Controls and displays ...............................................5 Accessories supplied ...............................................6 Warning and Safety instruc[...]

  • Página 3

    Extracting juice with steam ..........................................3 4 Disinfecting containers .............................................3 5 Preparing yoghurt .................................................3 5 Safety features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pressure re[...]

  • Página 4

    Front view a Controls and displays b On/Off button c Overheating protection device cover cap d Door handle e Door release f Pull-out shelf g Appliance door h Door button i Opening for adding descaling agent j Lift-up door (only on appliances with an "L" in the model number) k Temperature sensor l Steam vent m Deflector plate for water noz[...]

  • Página 5

    Controls and displays q Programme/temperature display with symbols for the following programmes: ° Steam with pressure P Steam without pressure Ä Reheat N Defrost a Safety lock k Descale P Programming r Temperature button - s Programme button - t Temperature button + u Time display with symbol for: g Duration of programme v Time button - w Start/[...]

  • Página 6

    Accessories supplied The accessories supplied with your appliance as well as a range of optional ones are available to order from Miele (see "Optional accessories"). DGGL 1 2 perforated cooking containers for steaming gross capacity 1.5 l / useable capacity 0.9 l Gastronorm size GN 1/3 325x175x40 mm (WxDxH) DGG 2 1 solid cooking container[...]

  • Página 7

    This appliance conforms to current safety requirements. Please note that improper use can cause both personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before installation and before using it for the first time. They contain important notes on its installation[...]

  • Página 8

    Safety with children ~ The appliance must be installed at such a height that small children cannot reach the appliance door, which gets hot during use. ~ Use the system lock to ensure that children cannot switch the appliance on by mistake. ~ The appliance is only intended for use by adults who have read these instructions. ~ It is not a toy! Child[...]

  • Página 9

    ~ Before connecting the appliance, make sure that the connection data on the data plate (voltage, frequency and connected load) match the mains electricity supply. This data must correspond in order to avoid the risk of damage to the appliance. Consult a qualified electrician if in any doubt. ~ For safety reasons, this appliance may only be used wh[...]

  • Página 10

    Correct use ~ The appliance, especially the door, becomes extremely hot during use, and remains hot for some time after switching off. Be careful only to touch the door button and door handle when the oven door is hot. ~ For added protection, it is advisable to use heat-resistant pot holders or gloves when using the appliance. Do not let them get d[...]

  • Página 11

    ~ Do not leave cooked food in the oven and do not use any cooking containers which are susceptible to corrosion as this could lead to corrosion in the appliance. ~ The appliance is designed to detect and then self-correct certain operational faults. If a fault is detected, the fault messages F06 to F95 will appear in the display. The door of the ap[...]

  • Página 12

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Packaging, e.g. cling film, polystyrene and plastic wrappings, must be kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffocation. Disposal of your old applianc[...]

  • Página 13

    Setting the water hardness level The steam oven is set at the factory to water hardness range IV (04) . If your water hardness level differs from this you will need to re-programme the appliance. Proceed as described in "Programming". You can use the test strip supplied to check the water hardness level, or your local water supplier will [...]

  • Página 14

    Opening and closing the door Pull out the shelf underneath the appliance before opening the door. You can place hot containers on the shelf and it will also collect any drops of hot water. To open the door ^ Using the thumb of your right hand, push the door release forwards and turn the handle upwards until the handle is in a horizontal position. T[...]

  • Página 15

    ^ Please stick the extra data plate for the appliance supplied with this documentation in the space provided in the "After sales service, data plate" section of this booklet. Cleaning and heating up for the first time ^ Remove any protective foil. ^ Take all accessories out of the oven. Wash them in a mild solution of washing-up liquid an[...]

  • Página 16

    Before each use Check that - the stopcock is open. - the filter at the bottom of the appliance is correctly positioned to prevent pieces of food blocking the drain. - the door is properly shut. The steam oven is then ready for use. Programming steps in brief A Close the steam oven door. B Switch the appliance on. C Select a programme. D Adjust the [...]

  • Página 17

    Programme chart Symbol Function Recommended temperature* in °C Temperature range which can be set** in °C Factory default setting Available range ° Steam with pressure 120 105 - 120 101 - 120 P Steam cooking 100 40 - 100 40 - 100 Ä Reheat 95 - - N Defrost 60 50 - 60 50 - 60 * The recommended temperatures were established by our test kitchen as [...]

  • Página 18

    Switching on and selecting a programme You will hear a humming sound when the appliance is switched on, during operation or after the appliance has been switched off. This sound does not indicate a malfunction or fault with the appliance. It happens when the water is pumped in and out. ^ Close the appliance door. ^ Switch the appliance on with the [...]

  • Página 19

    Setting a cooking duration In the time display, you will see 3 zeros and the flashing g symbol. ^ Use the + or - time buttons to set the required duration, e.g. 20 minutes. A cooking duration of between 1 minute ( 0:01 ) and 9 hours 59 minutes ( 09:59 ) can be set. You can adjust the duration at any time, even if a programme has already started. Th[...]

  • Página 20

    Interrupting operation You can interrupt a programme at any time, for example, to place another container in the cooking compartment. ^ Press the Start/Stop button - . "Stop" will appear in the time display. The cooling down phase will begin. In the time display, the g symbol and "Start" will go out, and the colon will stop flas[...]

  • Página 21

    To continue the programme ^ Close the door. ^ Push the shelf back in again. ^ Press the Start/Stop button - . The oven will start heating up again and the display will show the temperature in the cooking compartment rising. Do not attempt to force the door open during a programme. Danger of burning and scalding. Keep children away. The door may onl[...]

  • Página 22

    At the end of the cooking duration There is a cooling down phase at the end of the cooking duration. "Stop" will appear in the time display. The g symbol and "Start" will go out, and the colon will stop flashing. A scrolling bar will appear in the programme/temperature display during the cooling down phase. The cooling down phas[...]

  • Página 23

    After use ^ As soon as the °C in the programme/temperature display goes out, wipe the oven out with a solution of warm water and washing-up liquid or vinegar. Then dry it with a cloth. ^ Leave the door open to allow the compartment to dry out thoroughly. ^ Close the stopcock to avoid any risk of water damage. ^ Push the shelf back in again. Operat[...]

  • Página 24

    Suitable containers Some stainless steel cooking containers are supplied with the appliance. Other containers, in a variety of sizes, both perforated and solid, are available as optional extras (see "Optional accessories"). When choosing the most suitable container for the particular food you are cooking, please note: – Use perforated c[...]

  • Página 25

    Steaming Food Programme Temperature in °C Duration in minutes Vegetables Beans, green ° Steam with pressure 120 3 - 5 Brussels sprouts " 120 6 - 8 Cabbage, red or green, chopped " 120 4 - 6 Cauliflower, florets " 120 3 - 5 Kohlrabi, batons " 120 3 - 5 Leeks, sliced " 120 2 - 3 Potatoes, in their skins " 120 12 - 14 P[...]

  • Página 26

    Food Programme Temperature in °C Duration in minutes Pulses Brown lentils ° Steam with pressure 120 8 - 10 Dried peas (pre-soaked) " 120 10 - 15 Kidney beans (pre-soaked) " 120 10 - 15 Rice Cracked wheat ° Steam with pressure 120 5 Pearl barley " 120 8 - 15 Brown rice P Steam without pressure 100 35 White rice " 100 20 - 25 W[...]

  • Página 27

    Tips on steaming We recommend using: – Steam with pressure ° 120 °C for rapidly cooking robust foods. – Steam without pressure P 100 °C for gently cooking delicate foods. – You can select any shelf level. You can also cook on several levels at the same time. This will not alter the cooking duration. – When cooking frozen food, e.g. veget[...]

  • Página 28

    – You can thicken sauces in the steam oven by adding flour and butter to liquid (40 g flour and 40 g butter to 0.5 litres liquid). – Grease perforated containers beforehand if used for cooking fish, and solid containers if used for cooking dishes containing eggs. – When cooking meat without adding any additional liquid to the container, the m[...]

  • Página 29

    Reheating Ä Reheat Food to be reheated Duration in minutes Vegetables Cauliflower, runner beans 2 Carrots, kohlrabi 2 Side dishes Dumplings, potatoes (halved) 3-4 Pasta, rice 2 - 3 Meat and poultry Sliced meat 1.5 cm thick 3-5 Stew 3 - 5 Chicken schnitzel 3 - 5 Meatballs in sauce 3 - 5 Sliced roulade 3 - 5 Fish Fish fillet 2 - 3 Fish roulade, halv[...]

  • Página 30

    Defrosting N Defrost Food to be defrosted Weight in g Temperature in °C Defrosting duration in minutes Standing time in minutes Meat Stew 500 60 30 - 40 10 - 15 Minced meat 250 50* 15 - 20 10 - 15 Cutlets, chops, sausages 800 60 25 - 35 15 - 20 Poultry Chicken 1000 60 40 15 - 20 Chicken drumsticks 150 60 20 - 25 10 - 15 Chicken schnitzel 500 60 25[...]

  • Página 31

    Frozen food can be defrosted in this appliance in much less time than when defrosting at room temperature. ^ Place the food to be defrosted in the appliance. ^ Select the Defrost programme N . ^ Change the pre-set recommended temperature if necessary (see chart) . ^ Set the duration (see chart). ^ Press the Start/Stop button. Tips on defrosting –[...]

  • Página 32

    Cooking whole meals It is very economical and practical to cook a whole meal at the same time in the steam oven. In general, cooking durations will vary according to the type of food. This means that you will need to open the steam oven at different times to add a particular dish. Our test kitchen recommends the following procedure, as shown in thi[...]

  • Página 33

    Bottling When bottling, do not use temperatures higher than 95 °C (or 90 °C if the appliance is installed at altitudes higher than 1000 m above sea level). Higher temperatures can cause the jars to shatter. Danger of injury. Select Steam without pressure P for bottling. P Steam without pressure Produce Temp. in °C Duration in minutes** Fruit App[...]

  • Página 34

    Extracting juice with steam You can use the Steam with pressure ° programme to extract juice from fruit and vegetables. It is best to use very ripe fruit, as the riper the fruit the greater the quantity of juice produced. Very ripe fruit will also produce a more intense flavour. ° Steam with pressure Food to be juiced Duration in minutes Soft fru[...]

  • Página 35

    Disinfecting containers The steam oven will disinfect baby bottles and other containers so that at the end of the programme they are as germ free as they would have been had they been boiled. Check beforehand that all parts, teats etc. are declared by the manufacturer to be heat resistant to 100 °C and also that they can withstand hot steam. ^ Dis[...]

  • Página 36

    Normally, steam pressure and temperature will be regulated automatically by the appliance. However, if a fault should occur, the appliance is fitted with an overheating protection device which protects against the temperature rising too high. The safety valve should be replaced every 1-2 years, depending upon frequency of use. Safety devices must n[...]

  • Página 37

    ^ The pressure release mechanism contains a small silicone washer which rests in a holder. First check if this washer has been forced out of its holder. If this has happened, fit a new washer into the holder inside the appliance door (see "Accessories supplied"). The steam oven can now be used again in the normal way. ^ If the pressure re[...]

  • Página 38

    Overheating protection The overheating protection device is located on the right-hand side of the appliance underneath the On/Off button. This switches the heating off automatically if the temperature in the steam generator gets too high. F27 will appear in the programme/temperature display and the cooling down phase will begin. The cooling down ph[...]

  • Página 39

    Safety lock The appliance is equipped with a safety lock which can be used to prevent it from being switched on by accident and also to prevent certain settings from being altered when the steam oven is operating. If you wish to use the safety lock you will need to alter the setting (see "Programming"). If the lock is activated while the [...]

  • Página 40

    Miele offer a range of branded cleaning and conditioning products. See "Optional accessories". , Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach the electrical components and cause a short circuit. Switch the appliance off and allow it to cool down to a safe temperature before cleaning. It should be cl[...]

  • Página 41

    Appliance front Remove any soiling immediately. If not, it might become impossible to remove and could cause the surface to alter or discolour. Clean the front using a damp Miele microfibre E-cloth or with a clean sponge and a solution of hot water and washing-up liquid. After cleaning dry with a soft cloth. All external surfaces are susceptible to[...]

  • Página 42

    Cooking containers and drain filter The cooking containers and drain filter should be washed and dried each time they are used. They are all dishwasher safe. Bluish discolouration of the cooking containers and discolouration and limescale deposits on the drain filter can be removed easily with the Miele ceramic and stainless steel hob cleaner (see [...]

  • Página 43

    Cooking compartment and pull-out shelf The cooking compartment, the inside of the appliance door and the pull-out shelf should be cleaned and dried after each use. Allow the appliance to cool down to a safe temperature before cleaning. Most cooking residues can be removed easily with a damp cloth and a mild solution of hot water and washing-up liqu[...]

  • Página 44

    Shelf runners The runners inside the oven can be washed by hand or in the dishwasher. Any discolouration or limescale deposits can be removed easily with the Miele ceramic and stainless steel hob cleaner (see "Optional accessories"). Rinse the runners thoroughly with clean water to remove any residual cleaning agent. To remove the runners[...]

  • Página 45

    Water nozzle During the cooling down phase, water is sprayed into the cooking compartment from a water nozzle which is located behind the deflector plate at the back of the runners on the right hand side. With prolonged use, this nozzle can become dirty and will require descaling. The nozzle must be descaled if the fault message F13 appears in the [...]

  • Página 46

    Descaling , To prevent the risk of damage only use the Miele system descaling agent (see "Accessories supplied"). Descaling must be carried out on a cold appliance to prevent harmful vapours forming. The descaling agent is caustic. Avoid contact with the skin and do not inhale the vapours. If you do come into contact with descaling agent [...]

  • Página 47

    ^ Wait until the appliance has cooled down. ^ Press the nozzle out of the plunger on the syringe supplied and attach it to the spout of the syringe as shown. ^ Close the door and switch on the empty appliance. The k symbol, the Descale programme symbol k and a number will appear in the programme/temperature display. ^ Press the Start/Stop button. E[...]

  • Página 48

    When the appliance is ready to begin the descaling process, a beep will sound and E03 will appear in the programme/temperature display. ^ Now fill the syringe with descaling agent from the container, and inject the contents of two syringes into the opening. ^ Then fill the syringe with water and inject the water into the opening. This needs to be d[...]

  • Página 49

    Programme option* Status** Setting P1 Buzzer volume S 00 Very quiet S 01 Quiet S 02 Medium S0 3 Loud P2 Audible tone at end of programme S 00 Single beep S0 1 Beeps for a short time S 02 Beeps for 5 minutes P3 Safety lock S0 0 Not possible S 01 Possible P4 Programme in display after switching on S0 0 Steam with pressure S 01 Steam without pressure [...]

  • Página 50

    You can change the default settings of the programme options (see chart). Proceed as follows: ^ Use the programme button - to select programme P. ^ Press the + temperature button repeatedly until the programme option you want appears in the programme/temperature display (1 for P1, 2 for P2, etc). ^ Press the + or - time button repeatedly until the [...]

  • Página 51

    Installation work and repairs to electrical and plumbing components of this appliance must only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised[...]

  • Página 52

    ... steam suddenly escapes from the appliance door. Check whether – the safety valve has tripped. Proceed as described in "Pressure release/Safety valve". – the pressure release has tripped. Proceed as described in "Pressure release/Safety valve". – the rubber door seal is not fitting correctly or is damaged, e.g. cracks a[...]

  • Página 53

    F12 p Water is not getting into the appliance. Check whether – the stopcock is open. If necessary open it and start the programme again. – the water inlet hose is faulty. – the filter in the water inlet is blocked. If you cannot remedy the fault yourself, switch the appliance off and call a plumber or the Service Department. F13 The temperatu[...]

  • Página 54

    F94 The water inlet valve is not providing a tight seal. Switch the appliance off, turn off the water supply at the stopcock and call the Service Department. F95 A defect has occurred within the system which carries water in the appliance. Wait until F95 flashes alternately with the set temperature in the display. Press the Start/Stop button. If F9[...]

  • Página 55

    Miele offers a range of useful accessories as well as cleaning and conditioning products for your appliance. These can be ordered via the internet at www.miele-shop.com or from Miele (see back cover for contact details) or from your Miele dealer. Cooking containers Each stainless steel cooking container has a Gastro-Norm (GN) size (Example GN 1/3).[...]

  • Página 56

    DGG 9 Solid cooking container, GN 1/3 Gross capacity 5.7 l / Usable capacity 4.2 l 325x175x150 mm (WxDxH) DGGL 10 Perforated cooking container, GN 1/3 Gross capacity 5.7 l / Usable capacity 4.2 l 325x175x150 mm (WxDxH) DGD 1/3 Lid for GN 1/3 cooking containers Tray For placing your own dishes on Cleaning and care products System descaling agent 100[...]

  • Página 57

    Ceramic and stainless steel hob cleaner 250 ml For cleaning the cooking compartment, the pull-out shelf and the shelf runners Removes discolouration from cooking containers. E-Cloth (microfibre cloth) Removes finger marks and light soiling. Miscellaneous Silicone washers For pressure release Door seal / Safety valve set Depending upon frequency of [...]

  • Página 58

    Technical data Total connected load: see data plate Plumbing The steam oven needs to be connected to the mains water supply and to the drainage system by a fully qualified person in accordance with national and local safety regulations. The machine is constructed to comply with German water regulations (DVGW), and may be connected to a suitable sup[...]

  • Página 59

    Connection should be made via a suitable isolator which complies with national and local safety regulations, and the On/Off switch should be easily accessible after the appliance has been built in. If the switch is not accessible after installation (depending on country) an additional means of disconnection must be provided for all poles. For extra[...]

  • Página 60

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, or if the appliance is under guarantee, please contact: – Your Miele dealer, or – the Miele Customer Contact Centre (see back cover for address). Please note that telephone calls may be monitored and recorded to improve our service. When contacting Miele, please quote the model and se[...]

  • Página 61

    61[...]

  • Página 62

    62[...]

  • Página 63

    63[...]

  • Página 64

    Alteration rights reserved / 2810 M.-Nr. 06 786 680 / 09[...]