Miele G 663 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele G 663. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele G 663 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele G 663 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele G 663, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele G 663 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele G 663
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele G 663
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele G 663
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele G 663 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele G 663 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele G 663, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele G 663, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele G 663. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Installation instructions Integrated dishwasher To prevent accidents and machine damage, read these instructions before installation or use, M-Nr, 05 620 662[...]

  • Página 2

    Contents iMPORTANT SAFETY INSTRUCTmONS ................................. 3 mNSTRUCTmONS mMPORTANTES SUR LA SECURmTE ..................... 5 Caring for the environment .......................................... 7 Disposal of the packing material ....................................... 7 Disposal of an old machine ....................................[...]

  • Página 3

    iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS mnstallation Insta!lation, maintenance and repair work shou,d be by a M,e,e authorized service technician. Work by unqualified persons could be a hazard and may void the warranty. Th,s equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or aircrafL However, under certain condi[...]

  • Página 4

    iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS E_ectrica_ safety Before installation, make sure the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond to prevent injury and machine damage. Consult a qualified electrician if in doubL To guarantee the electrical safety of this appliance, continuit[...]

  • Página 5

    iNSTRUCTiONS JMPORTANTES SUR LA SECURJTE Installation Si vous avez des doutes au sujet de I'installation, contactez le D6- L'insta,ation et les travaux de r6pa- ration et d'entretien doivent Ure ef- partement du service technique Miele, fectu6s par un technicien de service USA !-800-999-1360 autoris6 Miele, Les travaux effectues tech[...]

  • Página 6

    iNSTRUCTiONS JMPORTANTES SUR LA SECUFHTE S6curite 61ectrique Avant I'installation, s'assurer que la tension et fr6quence 6num6r6es sur la plaque signal6tique correspon- dent b, la source d'61ectricit6 de la resi- dence. Ces donnees doivent corres- pondre afin d'6viter de vous blesser et d'endommager I'appareik Consulte[...]

  • Página 7

    Caring for the environment Disposa_ of the packing materia_ The cardboard box and packaging protect the appliance during shipping. These materials are biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Danger of suffocatio!! Disposa_ of an o_d mach[...]

  • Página 8

    Opening the door Opening the door without a pane[ in place Without the mounting bracket in place: [] Gently pull on the upper portion of the mounting bracket until the door latch releases (small arrow), [] Grip the T shaped opening with a finger and pull the door open,[...]

  • Página 9

    Product and Cut-out Dimensions G 600 Series Dishwashers Full size models G 643 - G 663 Removing the Jeg extensions The black leg extensions can be removed to reduce the machine height to 32 1/4"- 33" (819-838 ram) (see Inset). A = Black leg extension (removable) B = White leg (must be installed on machine). [] After removing the black leg[...]

  • Página 10

    Product and Cut-out Dimensions G 800 Series Dishwashers Full size models G 843 - G 863 greater than 35" (889 ram), extended ill legs (part# 02 702 601) are necessary. Contact the Miele Technical Service lO[...]

  • Página 11

    Installation 1. mnstall the steam deflector A stainless steel steam deflector is supplied to protect the countertop from steam and condesation when the dishwasher is opened, If the countertop is made of Corian®, granite, marble or other solid, waterproof material, the steam deflector is not required, The steam deflector has an indicator reflector [...]

  • Página 12

    installation [] Center the steam deflector in the opening for the dishwasher and align with the lower front edge of the cou ntertop, [] Press the optic indicator reflector in place, Note: For rounded countertops it may be necessary to pull the steam deflector closer to the counter's edge so the optic reflector will be visible, [] Secure the de[...]

  • Página 13

    installation Stone or marble countertops: The steam deflector is not required for countertops made of solid, waterproof material. But it is needed for determining the correct position of the optic indicator reflector. [] Remove the black plastic reflector holder and the tape holding it in place from the steam deflector. [] Line up the D_acK reflect[...]

  • Página 14

    installation 2. Install the mounting brackets To ensure stability this dishwasher should be securely attached to the countertop with the two mounting brackets included, [] Insert the tab of each bracket into the guide holes on top, Stone or marble counterops: Do not install these mounting brackets if the counter is made of an extremely hard materia[...]

  • Página 15

    installation 4, Install the dishwasher under the countertop The dishwasher must be installed so that the water and electricity supplies can be accessed through an adiacent cabinet. The supplies must not be located behind the machine. z_WARNING - Fire hazard Do not cover or crush the plug of an electric appliance. Ensure that the cabinet opening for[...]

  • Página 16

    installation 5. Leve_ the _egs [] The rear leveling legs can be adiusted with a T20 Torx screwdriver by turning the screws at the front of the slide skis, To raise the machine turn clockwise, To lower the machine turn counter clockwise, Several turns may be needed to set the correct heighL Do not use a power screwdriver. [] Adiust the front levelin[...]

  • Página 17

    installation 6. mnstaH the custom door pane_ A custom door panel must be installed on the dishwasher before it can be safely operated. A single large panel or a two piece panel separated at the drawer line can be used. Panel size is determined in the following manner: _ele Integrated D shwasher Panel Height = HTC - TKH HTC = Height to the underside[...]

  • Página 18

    installation The door panel is attached to the dishwasher using the mounting bracket that comes secured to the front of the unit, To remove the bracket: [] Open the door 2- 4" (5 - 10 cm), [] Loosen the bracket retaining screw (black arrow) located on each side of the machine door, [] Pull the bracket up until the upper section of the bracket [...]

  • Página 19

    Installation Install the bracket on the rea_ of the custom doo_ panel [] Make sure the dishwasher is leve!, [] Measure the distance X between the round hole in the machine outer door panel (shown in inset) and the lower edge of the adioining cabinet door. f [] Place the door panel on a flat surface, good side face down, being careful not to scratch[...]

  • Página 20

    Installation [] Place the bracket on the door panel so the notches, _, cross the previously drawn centerline, and the bottom of the bracket lines up with the horizontal X line. [] Mark and drill pilot holes for the 3 Ii screws using a /32 (2,5 ram) drill bit. [] Attach the bracket to the back of the panel, using the 14 screws provided. The top four[...]

  • Página 21

    installation Attach the front panel to the dishwasher [] Open the door 2- 4" (5 - 10 cm), [] Place the lower mounting clips into the slots of the dishwasher door as shown in the illustration, The "T" shaped hanger behind the door handle should fit easily into its respective hole, [] Seat the U shaped slots of the upper bracket onto t[...]

  • Página 22

    installation 7. Adjust and secure the front panel Once installed, the panel can be raised or lowered up to 1/lfi" (2 ram) to match the cabinet lines. [] [] [] [] Once this side of the panel lines up with the cabinets, secure it by tightening the _ screw on the edge of the dishwasher door. Repeat the process with the other side of the panel. Cl[...]

  • Página 23

    installation 8. Secure the dishwasher [] Open the dishwasher door. seal located at the top, outer edge of the dishwasher is tight against the bottom of the countertop. Do not drill any additional holes through the wash cabinet. If in doubt on how to secure the dishwasher, please call Miele's Technical Service Department. [] Using flat head scr[...]

  • Página 24

    installation s/,, (60 ore) For openings exactly 23 ,s wide: _x_f ''''¸''''''_''¸''_''''''''''''''¸' ........................... _ ........................................................................[...]

  • Página 25

    installation 9. Adjust the door springs [] Open the dishwasher door halfway, If the door remains in this position when released, the springs are adiusted correctly, If the door drops, the tension on the springs needs to be increased, If it closes on its own, the tension on the springs need to be decreased, [] To adiust the door springs use a T20 To[...]

  • Página 26

    installation 10. Make the p_umbing connections An air gap is built into the water inlet system to prevent potable water from mixing with waste water. The dishwasher can heat its own water to the temperatures required by the wash program. This allows the option of connecting the machine to either a hot or cold water source. [] For lowest energy cons[...]

  • Página 27

    installation Existing pJumbing: ' me standard "__ copper p_umo_ng for s dishwasher a_reao', exIsfs wt_r a ,OfT Dresslon fitting aria awe as pictured [] Cut the :_/s" copper tubing after the valve. 3/ II [] Install the _s compression to "_/j4`' MHT (Male Hose Thread) adapter (supplied with the machine), as illustrated. [...]

  • Página 28

    installation Drainage system specifications: The machine comes equipped with: - A5 fL long (1.5 m) flexible drain hose 7/ . with an internal diameter of ,8 (22 mm). Drain hose extensions can be ordered from Miele's Technical Service Department. - A built-in swivel connector allowing the drain hose to be routed in any direction. - A built-in me[...]

  • Página 29

    installation Venting the drainage system If the dishwasher drain hose is connected to a floor drain or to a drain pipe that is less than 8" (20 cm) above the floor, the drain must be vented, Otherwise the water inside the dishwasher may siphon out during the wash program, To vent the drain: [] Open the dishwasher door and remove the lower bask[...]

  • Página 30

    installation 11. Make the e_ectrica_ connection GROUNDmNG mNSTRUCTmONS In the event of a malfunction or break down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be i[...]

  • Página 31

    Installation Power outlet The power outlet for the appliance must be installed within a cabinet, on a wall adjacent to the undercounter space in which the dishwasher is located, An opening through the partition between the compartments of 1 1/2" (3 to 4 cm) can be made to allow the plug to pass through, Permanent Connection (Hard Wiring) For h[...]

  • Página 32

    JnstaJJation 12. Test the unit Once the dishwasher is level and secured it should be tested. [] Remove all packing and literature from inside the unit. The yellow Child Safety Lock key hung on the upper basket must be removed before operating the dishwasher. If not removed, the key could become lodged in the circulation pump. [] Check for any leaks[...]

  • Página 33

    Installation 13. Install the toekick For installations using a continuous toekick or a cabinet matching toekick Before installing the toekick, measurements must be taken to ensure that the toekick will not interfere with the complete opening of the dishwasher If the door panel hits the toekick when the dishwasher door is opened, the toekick must be[...]

  • Página 34

    G 800 Series dishwasher [] Insert the mounting bracket with the flange pointing toward the center of the machine, [] Push the mounting brackets in as far as possible by releasing the tension on the spring clip (see illustration), [] Insert the mounting bracket with the flange pointing toward the outside of the machine, [] Push the mounting brackets[...]

  • Página 35

    installation The included toekick will fit without modification if the machine is set to its maximum height and the toekick is recessed as far as possible (4"/10 cm). If the machine height is less than maximum, or if the toekick is not recessed 4" (10 cm), the toekick must be shortened. [] Screw the toekick onto the installed brackets, wi[...]

  • Página 36

    installation [] Carefully open the dishwasher door until it hits the toekick. [] Using the front lower edge of the door panel as a guide, draw a line across the toekick. [] Unscrew and remove the toekick. [] If one of the cutting lines is close to the line iust drawn, score the front of the toekick, and snap off the excess, otherwise, trim the toek[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    When contacting the Technical Service, please quote the model and seria| number of your appiianceo MieJe, Jnc, Nationam Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800o843o7231 609=419=9898 Fax: 609=419=4298 www.mieUeusa.com Technical Service & Support Nationwide Phone:800=999=1360 Fax: 888=586=8056 MieUe Limited National Headqua[...]