Miele G 890 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele G 890. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele G 890 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele G 890 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele G 890, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele G 890 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele G 890
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele G 890
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele G 890
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele G 890 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele G 890 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele G 890, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele G 890, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele G 890. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating instructions for the G 890 dishwasher T o pre vent accid ents and re duce the risk of damaging the machin e, ö read the Operating Ma nual before installing or using the machine. M.-Nr . 04 329 631[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    Contents Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vi ew of th e machi ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contr ol pan el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    Operating the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 T ur ning on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Starting a p ro gram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 5

    Guide to the appliance Miele dishwasher s are ava ilable in two versions: 1. Integrated (“i”) d ishwa shers “i”- dishwash ers ar e designed fo r instal- lation under a continuou s counte rtop. The control pa nel with it s acces sories is included w ith the “i”- dishwash er in a separate package for on-s ite inst alla- tion. The f ront i[...]

  • Página 6

    V iew of the machine 1. Upper spray arm (not visi ble) 2. Cutle ry tr ay 3. Upper basket 4. Water fee d tube for the m iddle spray arm 5. Middle spray arm 6. Water h ardn ess select or 7. Lower spray arm 8. Four height adjustable l evelling le gs 9. C ombination filt er 10. Salt r ese rvoir 11. Dual compar t ment detergent dispen ser 12. Rinse ai d[...]

  • Página 7

    Control panel 14 Indicator l amps 15 Program sequence display 16 ON / OF F button 17 Program selection but tons 18 Time lef t / Dela y star t indic ator lamps 19 Time display 20 Delay start button 21 T op So lo button 22 ST ART/Stop button 23 Child saf ety lock 24 Door release Guide to the appliance 7[...]

  • Página 8

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING When using your dish- washer , follow all basic safety precautions. This appliance conforms to all uniform safety codes and regulations. T o avoid injury and machine damage, read the operating instructions carefully before using the dishwasher . This dishwasher is de signed for household use only . The manufa[...]

  • Página 9

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When loadin g items to be washed: – Load pointe d items so that they ar e not likely to damage t he door s eal. – Load kniv es with t he cutting edge down to reduce t he risk of injuries. Do not wash plastic i tems unl ess they ar e labe led “di shwasher safe ” or the e quivalent . For ite ms not labeled, chec[...]

  • Página 10

    INSTRUCTIONS IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ A VERTISSEMENT Au moment d’uti liser votre lave -vais- selle, veui llez observ er toutes l es me- sures de sécuri té de base . Cet appareil électroména ger est con- forme à tous les règ lemen ts et codes sur la sécurité. Pour éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil, veuillez lire [...]

  • Página 11

    INSTRUCTIONS IMPORT ANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne pas modifier les commandes. Ne pas boire l’eau du meuble de lavage. Au moment de remplir le lave-vais- selle : – Mettre les ar ticles pointus de man ière à ce qu’ils n ’endommagent pas le s eau étanche de la por te. – Mettre le t ranchant des cout eaux v ers le bas afin de réduire les ris[...]

  • Página 12

    Caring fo r the envir onm ent Disposal of the packing material. The cardboar d box and packing ma- terial protects the appliance during shipping. It has been deliberat ely de- signed to be biodegradable an d recy- clable. Pleas e dispos e of th ese ma- terials as you w ould any other re cyclable pr oduc ts. Dispos al of your old mach ine. Old machi[...]

  • Página 13

    Befor e using for the fi rst time Before using for the firs t time please note the follow ing points: Setting the water softener . The wate r softener must be set to co rre- spond to the wate r har dness i n your area. This can be obtained from your local water company , or by using a test kit that ca n be purchased from the Miele Par ts Depar tmen[...]

  • Página 14

    Opening and c losing the doo r T o open the door . Press the r elease catch in side the door grip. If the doo r is opened during operatio n, all functions will automat ically be inter- rupted. T o close the door . Push the baskets in. Lift the door an d push u ntil it click s into po sition. Child safety l ock. The child safet y lock is designed t [...]

  • Página 15

    W ate r softener The wate r softener must be set to co rre- spond to the wate r har dness i n your area. This can be obtained from your local water company or by using a test kit that ca n be purchased from the Miele Par ts Depar tment. T o avoid t he build up of calcium de - posits on dishes, cu tlery , and in the dishwasher , if the wat er har dn[...]

  • Página 16

    T o set the water softener Setting the water softener for a hard- ness level of 1 - 3 5 gr/gal : T ur n the dishwasher of f. Use a screwdriver to r emove the lid of the water hardness level selector in the wash cabinet. Check th at the se lector i s set to 6 (factor y sett ing). If not, us e a flat blade sc rewd river to turn the sel ec- tor until [...]

  • Página 17

    Setting the water softener for a hard- ness level of 3 6 - 70 gr/gal: This requires the following two st ep pro- cedure. 1. T ur n off th e dishwasher . Press th e " + " and "ST ART/Stop" but- tons while simu ltaneously tu rni ng the dishwasher ON. "P" and a number will appea r in the time displa y . Press the "NO[...]

  • Página 18

    Filling the salt reservoir . The salt reserv oir should be filled be- fore the first use and when the “Sal t” in- dicator lamp li ghts up. Use wa ter sof- tener reactiva tion s alt (1 - 4 mm grain size), as ot her salts m ay contai n inso- luble additiv es whi ch can impair the functionin g of the s oftener . The salt reserv oir holds a pprox. [...]

  • Página 19

    Salt indicator . When the salt r eservo ir is e mpty , the “ 8 Salt” indicator lamp will light, not- ifying you that th e reservoir should be refilled with reacti vation s alt. After the reservoir has been filled, the water soft ener is automatic ally reacti- vated the nex t time the dish washe r is run. The “Softener” indica tor lamp illum[...]

  • Página 20

    Adding rinse aid The use of Rins e Aid is recommended to prevent spot ting on dishes and glass- ware that nor mally o ccurs during the drying phase of automati c dishwash ing. Inadver tent ly filling the rinse aid reservoir with detergent will always damage the reservoir . Only pour liq- uid rinse aid for mulat ed for residen - tial dishwasher s in[...]

  • Página 21

    Pour liquid rinse aid into t he storage container until it is v isible on t he su r- face of the s creen. Do not refill until the “Rinse a id” indicat or lamp c omes on. Only use rins e aid specifically labeled for r esidenti al dishwashers. Inadver tently a dding detergent will damage the rinse aid dispenser . Press on the f lap until you hear[...]

  • Página 22

    Loading the dishwas her Load the dishes so that wate r can reach all surf aces. Do not place dish es and cutler y in- side other pieces w here they may be concealed. Hollow ite ms such as cups and glasses shou ld be inver ted and placed in th e upper basket . Concave base d items should be placed at an angle on to p of the cof- fee bar (s ee page 2[...]

  • Página 23

    Loading examples. Upper basket. For small, ligh tweight, or delicate it ems such as c ups, sau cers, glas ses, des - sert bowls, etc. Bottom basket. For larger a nd heavier it ems such a s plates, serving p latter s and sau cepans. Glasses shou ld only be place d in the bottom bas ket if the s pecial glas sware inser t is used. The pl ate inse rts [...]

  • Página 24

    Cutlery tray . T o make unloading ea sier , cutler y can be gr ouped i n zones, one fo r knives, one for fo rks, etc. Larger items like s auce ladles, cak e slices, long knives and mixing spoons can be place d lengthwise in t he trough in the center of the tray . Make sur e th at the u pper spray arm can rotate freely after th e tray is slid in, ot[...]

  • Página 25

    Adjustable cup racks. T o make room for tall glas ses, rais e the rack. Low er it to double sta ck smaller items. Coffee bar . T o allow water to run of f of the bo ttom of coffee mu gs, place them at a slant on top of the co ffee bar . The bar c an also be used as a separ- ator be tween two r ows o f glasse s to prot ect them and kee p them fr om [...]

  • Página 26

    Adjusting the upp er basket. (depending on mo del) The upper basket heigh t is adjustable. If tall it ems of dis hware are being washed, more room can be obtained by raising o r loweri ng the up per baske t. Pull out the upper baske t and loosen the two locknuts on either side of t he basket. Adjust th e basket up or dow n to the desired height. Ti[...]

  • Página 27

    Items no t suit able for di shwash ers – Cutler y with wooden ha ndles. – Wooden cutting boards. – Glued items s uch as old kniv es wit h handles that are glued togeth er ar ound the shank of the bl ade. – Hand made craf t items. – Copper or tin items. – Plastic items which a re not heat resis - tant. Please n ote: – Silver or alu min[...]

  • Página 28

    Adding dete rgent Use only powder det ergents fo rmu- lated for re sidential dishwasher s. Do not use gels or liquid deter- gents. Press the la tch on the detergent dis- penser . The cover will s pring open. Fill the dispense r with one to two tablespoo ns of pow der de tergent. Close the c over . The cov er will al- ways be o pen at the en d of a [...]

  • Página 29

    Choosing a pr ogram The wash program chos en should de- pend on the t ype of dishes and the de- gree of soiling. In most cases the LIGH T WASH pro- gram, a NORMAL program or the IN- TENSIVE program will give excellent re- sults. The available programs an d some of their a pplications a re listed in th e Pro- gram Chart on the next two pages. “ENE[...]

  • Página 30

    Program chart Program When to use Detergent containing chlorine 1) chlorine free 2) Compart- ment I (Pre- wash) Compart- ment II (Main wash) Compart- ment II (Main wash) Universal Pr ograms LIGHT WASH 55°C/130 °F for normal everyday loads, particularly suita ble for chlorine-free detergents 100 % 100 % NORMAL 55 ° C/130 °F for normal everyday l[...]

  • Página 31

    Program cycle USAGE Electric (kWh) W ater 1. Prelimi- nary pr e- wash 2. Pre-wash Main wash Interim rinse Final rinse Drying Wa t e r ho t (49 °C / 120 °F) Liters/ Gallons 5) X X X X 1.1 14/3.7 X X X X X 0.9 19/5.0 X X X X X 1.2 19/5.0 X X X X X 1.2 19/5.0 X X X X X X 0.1 24/6.3 X X X X X X 1.6 24/6.3 X X X X 0.8 6) 14/3.7 X X X X X 0.5 19/5.0 X [...]

  • Página 32

    Operating the dishwasher T urning on Close the door . Open the water v alve (if clos ed). Press th e “ON/OFF” button (16). The indicato r lamps (17) n ext to t he Pro- gram Selection Buttons and the deci- mal point (19) in the dis play will be lit. Starting a program Press a Pr ogram Selection Button (17), to s elect a program. The follow- ing [...]

  • Página 33

    Time display (19) When the “Time left” indicat or is on, the display is s howing th e time remaining in the wa sh pr ogram. When starting a pr ogram, the “Ti me left” can v ary , even if the iden tical pro - gram has been run befo re. The calcula ted time is part ially depend- ent on the temper atur e of th e intake water . When the dishwas[...]

  • Página 34

    Interrupting a pro gram A program can be inte rrupted by o pen- ing the door . If the door is then closed, the program will continue f rom the point it w as at be- fore the door was opened. W arning! The water in the dishwasher may be hot, and steam may be present! Only open the door if absolutely necessary and exercise extreme caution when doing s[...]

  • Página 35

    Additional fe atures Delay start (20) The star t t ime of a program can be de- layed up to 24 hours in order to tak e ad- vantage of off peak utility rates t hat exist in ma ny areas. A delay t ime of bet ween 30 minutes and 9 h ours 30 mi nutes can be se- lected in 30 minute int ervals. A delay o f 10 hour s or more can be set in 1 hour interv als[...]

  • Página 36

    Example of how d elay times ar e shown: up to 59 minutes: 5 9 between 1 hour and 9 hours - 30 minutes (example – 5 1/2 hou rs): 5. 3 0 above 10 hours: 1 5 h The program will star t aut omatically when the countdown reaches “0” and the “Delay star t” lamp goes out. The “Time left” lamp will li ght and th e dis- play will show the time [...]

  • Página 37

    T op Solo (21 ) (for smaller amounts of dishware) When this feature is selected, the ma- jority of the water is directed to the top and middle spray arms of the dish- washer . Its use is recommended when all the dishes or cutler y needing cleanin g can be loaded into the upper basket and cutlery tray . Note: Lightly soile d plates or s erving platt[...]

  • Página 38

    Unloading the dishw asher Dishes te nd to br ea k and ch ip easi er when they are hot. All ow the dishe s to cool u ntil they are comfor table enough to handle before unloading them. If the door is ope ned at the co mple- tion of the dr ying cycle, t he dishes will cool much faster . Unload th e lower bask et first , then the upper basket and cu tl[...]

  • Página 39

    Cleaning and c are Cleaning the filters in the wash cabinet. The combination filter in the base of the wash cabinet s hould be regu- larly inspecte d and cleaned as necessary . Any broken gl ass or dishware should be removed imme- diately upon discover y . Use cau tion when cleanin g the f il- ters, no n-return valve or drain pump, as glass or bone[...]

  • Página 40

    T u rn t he combinatio n filter over an d open the coa rse filte r cover by pull- ing back on the lo cking t ab. After cleanin g, make sur e that the coarse filte r cover is properly lock ed in place. Replace the co mbination filter so that it li es flat i n the bas e of the wash cabinet. Secure it by tur ning th e handle clockwis e. Cleani ng an d[...]

  • Página 41

    Cleaning the spray arms. On rare occasio ns par ticl es of f ood may get stuck i n the spray arm jets. They can be easily clean ed as follows: T o remove the middle spray ar m lo- cated beneat h the u pper basket , gently push upw ards until it engage s in the ratchet b , then unsc rew it c . Lift up on the lower spray arm to remove it. Dishwashe r[...]

  • Página 42

    Cleaning the drain pump and non-return valve. Use cau tion when cleanin g the f il- ters, no n-return valve or drain pump, as glass or bone splinters may be caught in the bo ttom of the wash cab inet. If the water in the dishwa sher is not completely drain ed at the end of a pro- gram, the drain pump or non-return valve may be bloc ked. T o clean t[...]

  • Página 43

    Cleaning the water intake filter . The wate r valve housing on the inlet hose contain s electric al compo- nents and s hould not be immer sed, or run thr ough water . A filter is inco rporated in t he intake hose that is attache d to the dishwa- sher’ s main shutof f va lve. If you r water supply is ha rd, or the pipes contain sediment; th is fil[...]

  • Página 44

    Cleaning the wash cabinet. Generally th e wash ca binet is self- cleaning, provided that the correct amount of dishwash er detergent i s used. If lime scale or grease deposits for m, they can be removed with a special dishwasher cle aner available from the Miele Par ts Depar tment. Cleaning the door and the door seal. Wipe the d oor seal with a dam[...]

  • Página 45

    Problem solving guide With the aid of th e followi ng gui de, minor problems can be e asily cor- re cted. If you are unable to correct the pro blem, ple ase contac t the Miele Ser - vice Depar tment. Any work on the elec trical compo- nents of the applian ce should only be per for med by a qualifi ed and trained person in ac cordance with local and[...]

  • Página 46

    Before attempting any repairs out- lined on this page, firs t: Press and hold the ST ART/Stop button until the Program Select ion indicator lamps light , then T ur n of f the d ishwasher using t he ON/OFF switch. The wash cycle fi nishes too early and the “Drain” Indicator lamp flashes – The d rain hose is kinke d. – The drain pump or n on-[...]

  • Página 47

    Proble m solving gui de Afte r sales servi ce The wash cycle fi nishes too early and three hori zontal li nes “-- -” ap- pear in the time display . Press th e ST ART/Stop button un til the Program Selector indicator lamps light. T ur n off the di shwasher usi ng the ON/OFF switch. After 5 seconds: T u rn on the machine. Re-selec t the program a[...]

  • Página 48

    Accessories Bottle holder . (depending on mo del) A bottle hol der (for milk or baby bottles) is availabl e for use in the low er basket . T o achieve th e proper cleaning results, the bottle holder should o nly be placed in the positi ons shown in whi te. Do not place them in the X ma rked positions . Glass insert for the bottom basket: provides t[...]

  • Página 49

    Installation instructions 49[...]

  • Página 50

    Contents Dishwasher install ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1. Insta lling t he steam d eflect or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 2. Installing th e dishwash er under th e counter to p. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52[...]

  • Página 51

    Dishwasher i nstall ation The “i” model dish washer is specially designed for in stallation u nder a con- tinuous count ert op. A panel can be cust om made for instal- latio n on the fro nt of the dishwa sher , as- suring a perfect matc h with th e kitch en cabinetr y . If a standard non-cabinet ma tching dishwasher ins tallation is de sired, t[...]

  • Página 52

    2. Ins talling the dish washer under the countertop. It is preferable to install the m ain water and ele ctric supplie s so that they can be accessed through an adjacent cabinet, rather t han situ ating th em be- hind the machine. See the “Plumbin g” and “Electri cal” section s for proper con - nection procedures before continuin g. Certain[...]

  • Página 53

    Adjust th e rear leveling legs to t he re- quired height. T o rais e the machine - turn clockwise. T o lower the mac hine - tur n count er - clockwise. Several tur ns may be ne eded to set the correct height. A low s peed electri c or cord less sc rewdri ver can a lso be us ed. Adjust the front leveling legs by push- ing on the foot with a slotted [...]

  • Página 54

    3. Installing the Control pa nel The control pa nel and hardware is pa ckaged separ ately from th e dishw asher . It should be ins talled using t he follwing procedure. If a GDU decor kit is being used, (to convert an “i” dishwasher to a “U” ver- sion), the spacer bars i must first be removed and stored for possible use in the future, (See [...]

  • Página 55

    4. Ali gning the control panel with the drawer fronts. The control panel can be ali gned with the drawer fronts of the k itchen cabinets by adjusting t he spacer bars. Using an 8 mm so cket, turn the nut clockwis e or counterclockw ise until the space rs reach th e required height. If necess ar y , individual (or all) spacer bars can be removed. Ad[...]

  • Página 56

    Hang the bracke t on the machi ne door . Slide the top e dge of the templates under the spacer ba rs and control panel. Slide the mounting bracke t up or down until the oblong holes on the machine door align with the corre- sponding mark s on th e template (as shown in the left si de of inse t D . Draw a line on ea ch template that is even with the[...]

  • Página 57

    If the adja cent c abinetry (or a p- pliance) does not have drawers and alignment to a drawer line i s im- possible: Hang the bracke t on the machi ne door , without the templates, a nd tighten t he four lo cking screws on the edges of th e door panel. Close the door . Measure the dis tance from the ad- jacent cabin et (or appliance) door bottom to[...]

  • Página 58

    Open the dishwasher door slight ly . If the locking screws on the edge of the dishwasher door can not be reached, the dishwas her will have to be pulled out of i ts r ecess a few inch es. Push up on e side o f the door panel until it tou ches the spacer ba rs (or control panel if spacer bars are not being used) a nd lightly tight en the T20 T orx s[...]

  • Página 59

    6. Adjusting the door springs. The door springs are adjus ted correctly when a half opened door remains in that pos ition when released. If the d oor dr ops down, th e spring ten- sion needs to be increased. If the doo r closes, th e spring tens ion needs to decreased. The adjusting screw is locat ed in the upper front strip, on the left hand side [...]

  • Página 60

    Open the dishwas her door and using flat he ad scr ews, secur e the dishwash er to th e counte rtop by scr ewing thr ough b oth the mountin g brackets and the steam deflecto r . Make certain that the whi te rubber seal locat ed at the top, outer edge of the dishwasher is tight ag ainst the bott om of th e count ertop. Do not drill any addition al h[...]

  • Página 61

    For openings exactly 23 5/8" (60 cm) wide: Open the dishwas her door and remove the caps covering th e mount- ing holes on the oute r edge of the wash chamber . Fasten the dis hwasher t o the ad - jacent cabin ets using th e supplied screws and bush ings. Make su re a bushing is placed over t he screw be- fore inser ting it in to its mounting [...]

  • Página 62

    For kitchens utilizing the included plas - tic toekick The included toek ick will fit w ithout modification whe n: – The machine is set to i ts maximum height (le gs fully exten ded), and – the to ekick is r ecessed as far as possible (4 "). If the machine heigh t is less than max i- mum, or if t he toekick is recessed le ss than 4 ",[...]

  • Página 63

    T rimming the toe kick The r ear of the to ekick ha s two cutt ing lines. Scr ew the toek ick onto th e instal led brackets, wit h the cutti ng lin es to- wards the top, and pull out e venly until it aligns with the to ekick of the adjoining cabinets. The toekick cannot be pushed back in. It must be unscrewe d, so that the tension on the spring cli[...]

  • Página 64

    Electrical conne ction It is the responsibility and obligation of the customer to ensur e th at the electrical a nd plumbing ins tallation is carried out by a qua lified installer in compliance with nat ional and local codes an d ordinances. Disconnect t he appliance from the power sup ply be for e servic ing th e ma- chine by pulling the plug or t[...]

  • Página 65

    Permanent Connection (Hard Wiring). For hard wiring, the pow er cord must be disconnec ted from the ter minal bo x located a t the lowe r left fr ont of the dish - washer , behind th e toekick and servic e panel. Pass the per manent power sup- ply cable through th e strain relief and secur e it to the terminal bo x. Connect: L1 (Black ) to L on ter[...]

  • Página 66

    Plumbing It is the responsibility and obligation of the customer to ensur e th at the electrical a nd plumbing ins tallation is carried out by a qua lified installer in compliance with nat ional and local codes an d ordinances. All dish washers that carry the fol lowing blue and white sticker are designed to shut off the water an d drain the wash c[...]

  • Página 67

    The water pressure must be betw een 4.5 and 1 45 psi ( 0.3 and 10 bar). If the water pressur e is too low the ma- chine may not take in enough water in the alloted time and the “Water Intake” in- dicator lamp will flash. If the water pressur e is too high, a press- ure r educer must be installed. Existin g plu mbing: If the standard 3/8" c[...]

  • Página 68

    Drain sys tem specific ations: The machine comes equippe d with: – A 5 ft. long (1.5 m) flexible dr ain hose with a n inter nal diame ter of 7 /8" (22 mm). – A built-in s wivel c onnecto r which allows the drain hose t o be routed in any direction. – A built in non-retur n valve on th e dis- charge si de to pr event wa ste water from flo[...]

  • Página 69

    V enti ng the drainage system The dish washe r drain must be vented only if the drain hose is conne cted to a floor drai n or to a drai n pipe that is below the level of the bottom of the lower basket ; otherwise t he water in - side of the dishwash er may siphon out during the course of a wash program. T o vent th e drain : Open the dishw asher do[...]

  • Página 70

    T echnical Data Height 33 1/8" (8 4 cm) adju stable to 3 5" (89 cm) Width 23 1/2 " (59.8 cm ) Width of opening 23 5/8" (60 cm) Depth 22 1/2" (5 7 cm) U and i models Depth wit h door open 47 1/2" (120.5 cm) U an d i models Weight approx. 130 Ibs (57 kg) V olta ge 110/120 V AC Rated load 12.5 A / 1500 W Fuse rating 15 A [...]

  • Página 71

    71[...]

  • Página 72

    Alteration rights r eserved (G890) /000 2498 These instructions are printed on 1 00% recycled paper and are completely Biodegradable.[...]