Miele H 2260 BCLST manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele H 2260 BCLST. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele H 2260 BCLST o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele H 2260 BCLST se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele H 2260 BCLST, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele H 2260 BCLST debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele H 2260 BCLST
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele H 2260 BCLST
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele H 2260 BCLST
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele H 2260 BCLST no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele H 2260 BCLST y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele H 2260 BCLST, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele H 2260 BCLST, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele H 2260 BCLST. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating and installation instructions Oven To prevent the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. M.-Nr. 10 102 370 en - AU, NZ[...]

  • Página 2

    Warning and Safety instructions .....................................5 Caring for the environment .........................................1 6 Oven overview ...................................................1 7 Oven controls ....................................................1 8 Function selector ..................................................[...]

  • Página 3

    Pre-heating ......................................................3 7 Clock/Timer .....................................................3 8 Display ..........................................................3 8 Symbols in the display ...........................................3 8 Buttons ..........................................................3 8 H[...]

  • Página 4

    Cleaning and care ................................................7 2 Useful tips .......................................................7 3 Normal soiling ....................................................7 3 Cleaning the seal ...............................................7 3 Stubborn soiling (does not apply to the FlexiClip telescopic runners)[...]

  • Página 5

    This appliance conforms to current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for the first time. They contain important notes on installation, safety, use and maintenance. Mi[...]

  • Página 6

    Correct application ~ This oven is designed for domestic use and for use in similar environments by guests in hotel or motel rooms, bed & breakfasts and other typical living quarters. This does not include common/shared facilities or commercial facilities within hotels, motels or bed & breakfasts. ~ The oven is not suitable for outdoor use.[...]

  • Página 7

    Safety with children ~ Young children must not be allowed to use this appliance. ~ Older children may only use the appliance when its operation has been clearly explained to them and they are able to use it safely, recognising the dangers of misuse. ~ Cleaning work may only be carried out by older children under the supervision of an adult. ~ Child[...]

  • Página 8

    ~ Danger of burning! Children's skin is far more sensitive to high temperatures than that of adults. Great care should be taken to ensure that children do not touch the appliance when it is being used. External parts of the oven such as the door glass, control panel and the vents become quite hot. ~ Danger of injury! The maximum load capacity [...]

  • Página 9

    Technical safety ~ Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Installation, maintenance work and repairs to electrical appliances must only be carried out by a Miele approved service technician. ~ A damaged appliance is dangerous. Check it for any visible damage. Never install or attempt to use a damaged appliance. ~ Reliable[...]

  • Página 10

    ~ Tampering with electrical connections or components and mechanical parts is highly dangerous to the user and can cause operational faults. Do not open the outer casing of the appliance. ~ The manufacturer's warranty will be invalidated if the appliance is not repaired by a Miele approved service technician. ~ Faulty components must only be r[...]

  • Página 11

    ~ For the oven to function correctly, it requires a sufficient intake of cool air. Ensure the intake of cool air to the oven is not impaired (e.g. due to the installation of insulation material inside the housing unit). Furthermore, the incoming cool air must not be excessively heated by other heat sources (e.g. fuel furnaces). ~ If the oven is ins[...]

  • Página 12

    Correct use , Danger of burning! The oven becomes hot when in use. Exercise care when handling food and trays so as not to burn yourself on heating elements, the walls of the oven, shelf runners, trays and hot food itself. Use oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it and when adjusting oven shelves etc. in a hot oven. ~ Do [...]

  • Página 13

    ~ Some foods dry out very quickly and can be ignited by high grilling temperatures. Do not use grilling functions for crisping rolls or bread or to dry flowers or herbs. Instead use Fan Plus U or Conventional Heat V . ~ If using alcohol in your recipes, please be aware that high temperatures can cause the alcohol to vaporise and even to ignite on t[...]

  • Página 14

    ~ Never pour cold water onto hot surfaces in a hot oven. The steam created could cause serious burns or scalding and the sudden change in temperature can damage the enamel in the oven. ~ It is important that the heat is allowed to spread evenly throughout the food being cooked. This can be achieved by stirring and/or turning the food. ~ Plastic con[...]

  • Página 15

    Cleaning and care ~ Do not use a steam cleaning appliance to clean this oven. Pressurised steam could reach the electrical components and cause a short circuit. ~ Scratches on the door glass can result in the glass breaking. Do not use abrasive cleaners, hard sponges, brushes or sharp metal tools to clean the door glass. ~ The shelf runners can be [...]

  • Página 16

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites. Rather than just throwing t[...]

  • Página 17

    a Oven controls* b Top heat/grill element c Catalytic enamelled back panel d Air inlet for the fan with ring heating element behind it e Shelf runners with 4 shelf levels g Oven floor with bottom heat element underneath it g Front frame with data plate h Door * Depending on model Oven overview 17[...]

  • Página 18

    a Function selector b Clock/timer c Temperature selector d Temperature indicator light Function selector The function selector is used to select oven functions and to switch on the oven lighting separately. The function selector can be turned clockwise or anti-clockwise. When the function selector is in the 0 position, it can be retracted by pushin[...]

  • Página 19

    Clock/timer (depending on model) The clock/timer is operated via the display with the V ,O Ka n d W buttons . Display The time of day or your settings appear in the display. It goes dark if settings are not being entered. Please refer to "Clock/Timer" for more information. Buttons These ovens have push buttons. Temperature selector Use th[...]

  • Página 20

    Model numbers A list of the ovens described in these operating and installation instructions can be found on the back page of this booklet. Data plate The data plate located on the front frame of the oven is visible when the door is open. On the data plate are printed the model number, serial number and the connection data (voltage/frequency/maximu[...]

  • Página 21

    Shelf runners Shelf runners are located on the right and left-hand sides of the oven with the levels µ for inserting accessories. Each shelf runner has two rails: – Accessories are inserted between the two rails of a shelf runner. – FlexiClip telescopic runners (if available) are attached to the top rail of a shelf runner. The shelf runners ca[...]

  • Página 22

    FlexiClip telescopic runners HFC 50 The FlexiClip telescopic runners can be used on the three lower shelf levels. Each shelf level can be drawn right out of the oven individually to give a good overview of cooking in progress. Push the telescopic runners right in before placing any accessories on top of them. To prevent the risk of accessories slid[...]

  • Página 23

    Because the FlexiClip telescopic runners sit on the top rail of the shelf runners, the gap between the level the FlexiClip telescopic runners are on and the one above is smaller than if, for instance, racks were fitted on each level. Cooking results will be affected if the gap is too small. If you need to cook using more than one baking tray, unive[...]

  • Página 24

    Fitting the FlexiClip telescopic runners , Danger of burning! Make sure the oven heating elements are switched off and the oven interior is cool. Each shelf level is made up of two rails. The FlexiClip telescopic runners fit on the top rail of these two rails. The telescopic runner with the Miele logo must be fitted on the right. Do not extend the [...]

  • Página 25

    Removing the FlexiClip telescopic runners ^ Push the FlexiClip telescopic runner all the way in. ^ Push down on the tab at the front of the FlexiClip telescopic runner (1.). ^ Swing the FlexiClip telescopic runner towards the middle of the oven cavity (2.) and pull it forwards along the top rail (3.). ^ Lift the telescopic runner off the rail and t[...]

  • Página 26

    Pizza stone HBS 60 The pizza stone is ideal for items which need a well-baked base such as pizza, quiche, bread, bread rolls and savoury snacks. The baking stone is made from heat retaining fire brick and is glazed. Place it directly on the rack. A wooden paddle is supplied with it for placing food on the pizza stone and taking it off. Handle HEG T[...]

  • Página 27

    Catalytic enamelled liners – Side panels These are fitted behind the shelf runners and protect the oven walls against soiling. – Ceiling panel This is fitted above the top heat/grill element and protects the ceiling against soiling. – Back panel This should be replaced if the catalytic enamel has become ineffective due to incorrect use or ver[...]

  • Página 28

    Oven controls (features will vary depending on model) The oven controls enable you to use the various cooking functions to bake, roast and grill. Ovens with a clock/timer also offer: – a time of day display, – a minute minder, – a timer to automatically switch cooking programmes on and off, – settings that can be customised. Safety features[...]

  • Página 29

    PerfectClean treated surfaces Surfaces treated with PerfectClean enamel are characterised by their exceptional non-stick properties and ease of cleaning. Food can be taken off easily, and soiling from baking and roasting is simple to remove. You can cut up food on surfaces treated with PerfectClean enamel. However, do not use ceramic knives as thes[...]

  • Página 30

    Before using for the first time , The oven must be built into its housing unit before it can be used. ^ Press and release the function and temperature selectors if they are retracted. The time of day can only be changed when the function selector is at 0 . ^ Set the time of day on ovens with a clock/timer. Setting the time of day for the first time[...]

  • Página 31

    Heating up the oven for the first time New ovens can give off a slight smell on first use. Heating up the oven for at least 1 hour with nothing in it will get rid of this smell. Ensure that the kitchen is well ventilated while the appliance is being heated up for the first time. Close doors to other rooms to prevent the smell spreading throughout t[...]

  • Página 32

    Your oven has a range of functions for preparing a wide variety of recipes. Depending on the function selected, different heating elements are switched on and sometimes combined with the fan (see details in parentheses). Conventional Heat V (Top heat/grill element + bottom heat element) For baking and roasting traditional recipes, preparing souffl?[...]

  • Página 33

    Rapid Heat-up S (Top heat/grill element + ring heat element + fan) For pre-heating the oven compartment quickly. The oven function required must then be selected once the desired temperature has been reached. Fan Plus U (Ring heat element + fan) This function is used for baking and roasting on different levels at the same time. A lower temperature [...]

  • Página 34

    Cooking ^ Remove any accessories from the oven that you do not require for cooking. ^ Pre-heat the oven only if instructed to do so in the recipe or the cooking chart. ^ Avoid opening the door during cooking. ^ In general, if a range of temperatures is given, it is best to select the lower temperature and to check the food after the shortest given [...]

  • Página 35

    Using residual heat ^ The temperature in cooking programmes using temperatures above 140 °C which take longer than 30 minutes to cook can be turned down to the lowest possible temperature about 5 minutes before the end of cooking in order to make use of residual heat. The cooling fan and, depending on cooking function the hot air fan, will remain [...]

  • Página 36

    Using the oven ^ Place the food in the oven if the cooking programme does not require pre-heating. ^ Select the required oven function with the function selector. The oven lighting and the fan will switch on. ^ Select the temperature with the temperature selector. The oven heating will switch on. After the cooking process: ^ Turn the function selec[...]

  • Página 37

    Pre-heating It is only necessary to pre-heat the oven in a few instances. Most dishes can be placed in a cold oven. They will then make use of the heat produced during the heating-up phase. If the recipe requires pre-heating, place the food in the oven once the temperature indicator light goes out. Pre-heat the oven when cooking the following food [...]

  • Página 38

    (depending on model) The clock/timer: – displays the time of day, – can be used as a minute minder, – can switch cooking programmes on or off, – can be used to change various settings P . The clock/timer is operated via the display with the V ,O Ka n d W buttons . The functions available are indicated by symbols. Display 0 : 00 NT S + 0 Sym[...]

  • Página 39

    How to set the time or a duration Times are set in segments: – For the time of day and cooking durations, first the hours, then the minutes. – For the minute minder, first the minutes, then the seconds. ^ Press OK. Depending on the position of the function selector, the functions ( N , T , S or + ) will appear. ^ Highlight the required function[...]

  • Página 40

    Using the minute minder N The minute minder can be used to time other activities in the kitchen, e. g. boiling eggs. The minute minder can also be used at the same time as a cooking programme for which the start and finish times have been set, e.g. as a reminder to stir a dish or add seasoning etc. A maximum minute minder time of 99 minutes and 59 [...]

  • Página 41

    At the end of the minute minder time – N flashes, – the time will count upwards, – a buzzer will sound for approx. 7 minutes, if this option is selected (see "Clock/timer - Changing settings"). ^ Press OK. The buzzer will stop and the symbols in the display will go out. If cooking durations have not been set, the time of day will ap[...]

  • Página 42

    Switching cooking programmes on and off automatically Cooking programmes can be switched on or off automatically. To do this, set a duration or a duration and finish time after selecting an oven function and a temperature. The maximum duration which can be set for a cooking programme is 11 hours and 59 minutes. We recommend using automatic switchin[...]

  • Página 43

    0i : 00 T ^ Set the hours using V or W . ^ Press OK. The hours are saved and the minutes will flash. 0i : 05 T ^ Set the minutes using V or W . ^ Press OK. i : 05 T The cooking duration is saved and then counts down in minutes, with the last minute counting down in seconds. The T symbol indicates a cooking duration has been set. At the end of the c[...]

  • Página 44

    Setting a cooking duration and finish time A cooking duration and finish time can be set to switch a cooking programme on and off automatically. Example: The time is now 11:15 ; you want a dish with a cooking duration of 90 minutes to be ready by 13:30 . ^ Place the food in the oven. ^ Select the required oven function and the temperature. The oven[...]

  • Página 45

    i3 : 30 S ^ Set the minutes using V or W . ^ Press OK. The finish time S is now saved. The oven heating, lighting and cooling fan will switch off. The selected finish time appears in the display. As soon as the start time ( i3:30 - i:30 = i2:00 ) is reached, the oven heating, lighting and cooling fan will switch on. The set cooking duration T appea[...]

  • Página 46

    Deleting a cooking duration ^ Press V or W repeatedly until T starts to flash. ^ Press OK. The hours will flash. ^ Press V or W repeatedly until two lines appear: - . - : 45 T ^ Press OK. Four lines will appear: - . - : - . - T ^ Press OK. The cooking duration and any finish time will be deleted. The time of day appears if no minute minder has been[...]

  • Página 47

    Changing the time of day The time of day can only be changed when the function selector is at 0 . ^ Turn the function selector to 0 . ^ Press W repeatedly until + starts flashing. ^ Press OK. The hours will flash. ^ Set the hours using V or W . ^ Press OK. The hours are saved and the minutes will flash. ^ Set the minutes using V or W . ^ Press OK. [...]

  • Página 48

    Changing settings Your appliance is supplied with a number of standard default settings (see the "Settings overview" chart). A setting P can be changed by altering its status s . ^ Turn the function selector to 0 . ^ Press and hold V until PI appears. Pi ^ If you want to change another setting, press V or W repeatedly until the relevant n[...]

  • Página 49

    Settings overview Setting Status PI Buzzer volume S0 SI to S3 0 * The buzzer is switched off . The buzzer is switched on . The volume can be altered. When you select a status, you will hear the corresponding buzzer. P2 Clock format 24 * The time of day is shown in the 24-hour format . I2 The time of day is shown in the 12-hour format . If you chang[...]

  • Página 50

    Eating food which has been cooked correctly is important for preventing food poisoning or other ailments. Only bake cakes, pizza, chips etc. until they are golden brown. Do not overcook them. Oven functions Depending on how the food is prepared, you can use Fan Plus U , Intensive Bake O or Conventional Heat V . Bakeware The choice of bakeware depen[...]

  • Página 51

    Notes on the baking chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. Baking at temperatures higher than those recommended may reduce the cooking time, but will lead to uneven browning, and unsatisfactory cooking results. Baking time + Check if the food is cooked at the end of the shortest time quoted. To check[...]

  • Página 52

    Baking chart Cakes/Biscuits U 6 [°C] µ + [min.] Creamed mixture Sand cake 140–160 1 60–70 Ring cake 140–160 1 65–80 Muffins (1 [2] tray/s) 140–160 1 [1+3 4) ] 30–50 Small cakes (1 tray) 1) 2) 150 1 25–40 Small cakes (2 trays) 1) 2) 150 1+3 25–40 Foam cake (tray) 140–160 1 25–40 Marble, nut cake (tin) 140–160 1 60–80 Fresh [...]

  • Página 53

    VO 6 [°C] µ + [min.] 6 [°C] µ + [min.] 140–160 1 60–70 – – – 160–180 1 65–80 – – – 150–170 2 25–45 – – – 140 3) 3 25–35 ––– –––––– 160–180 2 25–40 – – – 140–160 1 60–80 – – – 160–180 2 45–50 140–160 1 30–35 160–180 2 35–45 – – – 150–170 1 55–65 – – ?[...]

  • Página 54

    Baking chart Cakes/Biscuits U 6 [°C] µ + [min.] Sponge mix 1) Flan base (2 eggs) 1) 150–170 1 20–25 Sponge cake (4 to 6 eggs) 1) 150–170 1 25–35 Whisked sponge cake 1) 2) 160 1 25–35 Swiss roll 1) 150–170 1 20 –25 Yeast mixtures and quark dough Proving yeast dough 30-40 5) 15–30 Gugelhupf 140–160 1 50–60 Stollen 140–160 1 55[...]

  • Página 55

    VO 6 [°C] µ + [min.] 6 [°C] µ + [min.] 160–180 3) 1 15–20 ––– 160–180 3) 1 20–35 ––– 140–170 3) 1 20–45 ––– 170–190 3) 1 12–16 ––– 50 5) 15–30 – – 150–170 1 50–60 – – 140–160 2 55–65 – – 170–190 2 35–45 – – 160–180 1) 2 40–50 – – – 170–190 1 40–50 – – – 18[...]

  • Página 56

    Oven functions Depending on how the food is prepared, you can use either Fan Plus U or Conventional Heat V . Roasting dishes You can use any heat-resistant crockery: Miele Gourmet oven dishes, roasting pans, ovenproof glass trays, roasting bags, dishes made from earthenware or cast iron, the universal tray, rack and/or grilling and roasting insert [...]

  • Página 57

    Roasting duration + The roasting time can be determined by multiplying the thickness of the roast [cm] with the time per cm [min./cm] stated below, depending on the type of meat: Beef/Venison: ......... 15–18 min./cm Pork/Veal/Lamb: ....... 12–15 min./cm Sirloin joints/Fillets: ...... 8–10 min./cm Check if the meat is cooked after the shortes[...]

  • Página 58

    Roasting chart Meat/Fish Roast beef, approx. 1 kg 1) Fillet of beef/Sirloin joint, approx. 1 kg 2) Venison, approx. 1 kg 3) Pork roast/neck approx. 1 kg 3) Pork joint with crackling, approx. 2 kg 3) Gammon joint, approx. 1 kg 3) Meat loaf, approx. 1 kg 3) Veal, approx. 1.5 kg 3) Leg of lamb, approx. 1.5 kg 2) Rack of lamb, approx. 1.5 kg Poultry, 0[...]

  • Página 59

    UV 6 [°C] µ + [min.] 6 [°C] µ + [min.] 160–180 1 100–120 180–200 1 100–120 180–200 1 45–55 190–210 1 45–55 170–190 1 90–120 180–200 1 90–120 140–160 1 100–120 170–190 1 100–120 150–170 1 160–180 180–200 1 120–150 160–180 1 60–70 190–210 1 60–70 150–170 1 70–80 180–200 1 70–80 170–190 1 1[...]

  • Página 60

    This programme is ideal for cooking beef, pork, veal or lamb when a tender result is required. First the meat needs to be seared all over briefly at a high temperature on the cooktop in order to seal it. Then place the meat in the pre-heated oven where the low temperature and long cooking time will cook it to perfection and ensure it is very tender[...]

  • Página 61

    After cooking Because the cooking and core temperatures are very low: – Meat can be carved straight from the oven. It does not need to rest. – The cooking result won't be affected if the meat is left in the oven after the finish of the programme. It can be kept warm until you serve it. – The meat is at an ideal temperature to be eaten st[...]

  • Página 62

    , Danger of burning! Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled by the cooling fan. The controls will get hot. Oven functions Grill Y For grilling and toasting bread, open sandwiches etc. and browning baked dishes. The top heat/grill element is ready for use when it gl[...]

  • Página 63

    Notes on the grilling chart Temperature 6 As a general rule, select the lower temperature given in the chart. If higher temperatures are used, the meat will brown on the outside, but will not be properly cooked through. The Y setting is recommended for toasting and the fast browning of lean items. Pre-heating Always pre-heat the top heat/grill elem[...]

  • Página 64

    Preparing food for grilling Rinse meat briefly under cold, running water and then pat dry. Do not season meat with salt before grilling as this draws the juices out. Add a little oil to lean meat if necessary. Do not use other types of fat as they can burn too easily and cause smoke. Clean fish in the normal way. To enhance the flavour, add a littl[...]

  • Página 65

    Fan Grilling guide (Fan Grill ) – Use the Fan Grill function for meat, fish, poultry and vegetables. – Always pre-heat for at least 5 minutes before Fan Grilling. – It is not necessary to turn food when Fan Grilling. – The door must be closed during Fan Grilling. – When using red meat, pat the meat dry before Fan Grilling as this encour[...]

  • Página 66

    Grilling guide (Grill Y ) – Use for thick toasts, muffins, cheese on toast, foccacia, bruschetta and bacon. – Pre-heat grill for at least 5 minutes on 200–220 °C. – Select the appropriate shelf level for the thickness of the food. – The door must be closed for Grilling. – This is a suggested guide only. Personal taste and size of serve[...]

  • Página 67

    Use the Defrost P function to gently defrost frozen food. When this function is selected, only the fan switches on and circulates the air at room temperature. , Danger of salmonella poisoning! It is particularly important to observe food hygiene rules when defrosting poultry. Do not use the liquid from the defrosted poultry. Pour it away, and wash [...]

  • Página 68

    Containers for bottling , Danger of injury! Do not use the appliance to heat up or bottle food in sealed jars and tins. Pressure will build up inside them and they can explode causing damage to the appliance, as well as the risk of injury and scalding. Only use special jars for bottling: – bottling jars, – jars with twist-off lids. Bottling fru[...]

  • Página 69

    Drying is a traditional method of preserving fruit, certain vegetables and herbs. It is important that fruit and vegetables are ripe and not bruised before they are dried. ^ To prepare food for drying: – Peel and core apples, and cut into slices 0.5 cm thick. – Core plumbs if necessary. – Peel, core and cut pears into wedges. – Peel and sli[...]

  • Página 70

    Useful tips Cakes, pizza, baguettes – Large frozen items such as cakes, pizzas or baguettes cover an extensive area of the baking tray or universal tray. The temperature difference if large frozen items are cooked in these trays can cause the tray to distort in such a way that it cannot be removed from the oven when it is hot. Further use will ma[...]

  • Página 71

    The Gentle Bake K function is ideal for bakes and gratins which require a crisp top. Food 6 [°C] µ + [min.] Lasagne 190 1 45–60 Potato gratin 180 1 55–65 Vegetable bake 180 1 55–65 Pasta bake 180 1 40–50 6 Temperature / µ Shelf level / + Duration The table contains just a few examples. For other recipes, use the temperature and time sett[...]

  • Página 72

    , Danger of burning! Make sure the oven heating elements are switched off and that the oven cavity is cool. , Danger of injury! Do not use a steam cleaning appliance to clean this appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. All external surfaces are susceptible to discolouration or change in appearance if unsui[...]

  • Página 73

    Remove any soiling immediately after use. If not, it might become impossible to remove. Continued use without regular cleaning will make the oven much harder to clean. The accessories are not dishwasher-proof. Useful tips – Soiling caused by spilt juices and cake mixtures is best removed whilst the oven is still warm. Exercise caution and make su[...]

  • Página 74

    Stubborn soiling (does not apply to the FlexiClip telescopic runners) Spilt fruit and roasting juices may cause lasting discolouration or matt patches on enamelled surfaces. This discolouration is permanent but will not affect the efficiency of the finish. Do not use force to remove this discolouration! Clean these following the instructions given [...]

  • Página 75

    Stubborn soiling on the FlexiClip telescopic runners Do not clean FlexiClip telescopic runners in a dishwasher. The special lubricant used in the telescopic runners will wash out during dishwashing. In the case of stubborn soiling on the surfaces of the telescopic runners, or clogged bearings caused by fruit juices spilling over, proceed as follows[...]

  • Página 76

    Removing oil and grease soiling from the catalytic enamelled panel ^ Remove any accessories from the oven, including the shelf runners. ^ Wipe large deposits of soiling from the oven interior and the inside of the door before starting the cleaning process to avoid them baking on. ^ Select the Fan Plus U function and a temperature of 250 °C. ^ Then[...]

  • Página 77

    Removing the door The oven door is connected to the hinges by retainers. Before removing the door from the retainers, the locking clamps on both hinges have to be released. ^ Open the door fully. ^ Release the locking clamps by turning them as far as they will go. Do not attempt to take the door off the retainers when it is in the horizontal positi[...]

  • Página 78

    Dismantling the door The door is sealed all round to prevent air in the oven cavity from getting into it. In the unlikely event that soiling has worked its way in between the glass panes, the door can be dismantled in order to clean in between the panes. Take particular care as scratches can damage the glass. When cleaning the glass panes, do not u[...]

  • Página 79

    ^ Gently lift the inner pane up and out of the plastic strip. ^ Pull the middle pane out. Take care not to dislodge the seals that are fitted to the right and left-hand side of the pane next to the guides. These seals are designed to hold the glass pane securely in the frame. ^ Clean the door panes and other individual parts with a clean sponge and[...]

  • Página 80

    ^ Fit the side seals for the inner pane in the grooves provided. ^ Fit the middle pane with the matt printed surface facing downwards. Make sure that the side seals do not slip and push the pane in as far as it will go. ^ Fit the trim together with its seal over the panes. If the seal is fitted correctly, hot air from the oven cavity will not be ab[...]

  • Página 81

    Fitting the door ^ Hold the door securely on both sides and carefully fit it back into the hinge retainers. Make sure that the door goes back on straight. ^ Open the door fully. It is essential that the locking clamps lock securely when the door is refitted after cleaning. Otherwise the door could work loose from the retainers and be damaged. ^ Fli[...]

  • Página 82

    Removing the shelf runners with FlexiClip telescopic runners , Danger of injury! Do not use the oven without the shelf runners. You can remove the shelf runners together with the FlexiClip telescopic runners (if present). If you wish to remove the FlexiClip telescopic runners separately beforehand, please follow the instructions in "Features ?[...]

  • Página 83

    Removing the back panel , Danger of injury! Do not use the oven without the back panel fitted. The back panel can be removed for cleaning purposes. , Danger of burning! Make sure the oven heating elements are switched off and the oven interior is cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. Switch off at the wall and withdraw the plug from the [...]

  • Página 84

    Lowering the top heat/grill element , Danger of burning! Make sure the oven heating elements are switched off and the oven interior is cool. ^ Remove the shelf runners. ^ Undo the wing nut. Do not use force to lower the top heat/grill element as this can cause it to break. ^ Carefully lower the top heat/grill element. You can now clean the oven cei[...]

  • Página 85

    With the aid of the following guide, minor problems can be easily corrected without contacting Miele. If, after reading this guide, you can't remedy the problem yourself, please call Miele (see back cover for details). Please note, however, that a call-out charge will be applied to unnecessary ser - vice visits where the problem could have bee[...]

  • Página 86

    Problem Possible cause and remedy On ovens with a clock/timer, i2 : 00 starts flashing in the display. There has been a power cut. ^ Reset the time of day (see "Using for the first time"). Cooking durations will also need to be reset for any programme in use. 0 : 00 appears unexpectedly in the display and T is flashing at the same time. T[...]

  • Página 87

    Problem Possible cause and remedy Cakes and biscuits are not cooked properly after following the times given in the chart. A different temperature from the one given in the recipe was used. ^ Select the temperature required for the recipe. The ingredient quantities are different from those given in the recipe. ^ Check whether there has been a chang[...]

  • Página 88

    Problem Possible cause and remedy The oven lighting does not switch on. The halogen lamp needs replacing. Danger of burning! Make sure the oven heating elements are switched off and the oven interior is cool. ^ Disconnect the appliance from the mains. Switch off at the wall and withdraw the plug from the socket, or disconnect the mains fuse or remo[...]

  • Página 89

    After sales service In the event of any faults which you cannot easily remedy, please contact Miele. See back cover for contact details. Please quote the model and serial number of your appliance when contacting Miele. This information is given on the data plate, visible on the front frame of the oven, with the door fully open. Warranty This applia[...]

  • Página 90

    , Danger of injury! All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. Miele cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplied to the appliance until after installation or repair work has been carried out. Conn[...]

  • Página 91

    Oven Ovens are supplied for connection with an approx. 1.7 m long 3-core cable for connection to a 230 V, 50 Hz supply. The wires in the mains lead are coloured as follows: Green/yellow = earth; Blue = neutral; Brown = live WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED Fuse rating is 16 A. Connection should be made via a fused connection unit or suitabl[...]

  • Página 92

    Appliance dimensions and unit cut-out Dimensions are given in mm. Installation in a base unit A H21xx: 45 mm H22xx: 42 mm * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 92[...]

  • Página 93

    Installation in a tall unit A H21xx: 45 mm H22xx: 42 mm * Ovens with glass front ** Ovens with metal front Building-in diagrams 93[...]

  • Página 94

    , The oven must be built into its housing unit before it can be used. In order to function correctly, the oven requires an adequate supply of cool air. Ensure that the supply of cool air is not impaired (e.g. by heat insulation strips in the housing unit). Please also ensure that the cool air supply is not unduly heated by other heat sources such a[...]

  • Página 95

    95 www.miele.com.au Miele Center and Head Office Melbourne: 1 Gilbert Park Drive Knoxfield, VIC 3180 Miele Center and Office Melbourne: 206-210 Coventry Street South Melbourne, VIC 3205 Miele Center and Office Sydney: 3 Skyline Place Frenchs Forest, NSW 2086 Miele Center and Office Brisbane: 39 Harvey Street North Eagle Farm, QLD 4009 Miele Center [...]

  • Página 96

    M.-Nr. 10 102 370 / 00 en - AU, NZ H2260B; H2261B[...]