Miele H4210 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele H4210. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele H4210 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele H4210 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele H4210, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele H4210 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele H4210
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele H4210
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele H4210
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele H4210 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele H4210 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele H4210, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele H4210, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele H4210. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating and Installation instructions Ov ens and cook ers H 4200 H 4210 T o avoid the risk of accidents or damage to the appliance, it is essential to read these instructions before it is installed and used for the first time. G M.-Nr . 07 088 460[...]

  • Página 2

    Guide to the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Energy efficiency rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cooking ready-meals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Examples of ready-meals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38[...]

  • Página 4

    H 4200 E Control panel a Controls for fr ont left and back left cooking zones b Function selector c T emperature selector d T emperature indicator light y e Indicator light for cooking zones z f Controls for fr ont right and back right cooking zones Oven interior g T op heat / grill element h Air inlet for the fan i Catalytic enamelled back panel j[...]

  • Página 5

    H 4200 B Control panel a Function selector b T emperature selector c T emperature indicator light y Oven interior d T op heat / grill element e Air inlet for the fan f Catalytic enamelled back panel g Side runners with 4 shelf levels h Appliance door Guide to the appliance 5[...]

  • Página 6

    H 4210 E Control panel a Controls for fr ont left and back left cooking zones b Indicator light for cooking zones z c Function selector d Clock/timer with O , Q and P buttons e T emperature selector f T emperature indicator light y g Controls for fr ont right and back right cooking zones Oven interior h T op heat / grill element i Air inlet for the[...]

  • Página 7

    H 4210 B Control panel a Function selector b Clock/timer with O , Q and P buttons c T emperature selector d T emperature indicator light y Oven interior f T op heat / grill element i Air inlet for the fan g Catalytic enamelled back panel h Side runners with 4 shelf levels i Appliance door Guide to the appliance 7[...]

  • Página 8

    Features Oven controls The oven controls ar e used for selecting the various cooking programmes for baking, roasting and grilling. Appliances with a clock-timer also feature the following: – a time of day display , – a minute minder , – an automatic switch-off pr ocedure for cooking processes. Cooling system As soon as the oven is switched on[...]

  • Página 9

    Universal tra y and rack The universal tray and rack are fitted with non-tip safety notches which prevent them being pulled right out when they only need to be partially pulled out. When pushing the tray and rack back in, always ensure that the safety notches are at the r ear of the oven (see illustration). The universal tray and rack can then only[...]

  • Página 10

    Disposal of the packing material The transport and protective packing has been selected from materials which are envir onmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suf focation! Rather than just thr[...]

  • Página 11

    This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use of the appliance can, however , present a risk of both personal injury and material damage. T o avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these operating instructions carefully befor e installation and before using it for the first time. Th[...]

  • Página 12

    Installation, maintenance and repair work may only be carried out by a suitably qualified and competent person in accordance with national and local safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. If the supply cord is damaged, it must be replaced by[...]

  • Página 13

    Use oven gloves when placing food in the oven, turning or removing it and when adjusting shelves etc in a hot oven. When using "Conventional" heating or when grilling the element in the roof of the oven and the roof liner (if fitted) become very hot. Danger of bur ning. Do not use plastic containers. These melt at high temperatures and co[...]

  • Página 14

    Never add water to food on a hot universal tray or directly onto food in a hot oven. The steam created could cause serious burns or scalding and the sudden change in temperature can damage the enamel. Never line the floor of the oven with aluminium foil when using Conventional top and bottom heat A / Gentle bake ö or Rapid heat-up Ä , or place a [...]

  • Página 15

    When using kitchen appliances connected to sockets near the oven, ensure that the cable cannot get trapped in a hot oven door , which could melt the cable insulation. Danger of electric shock. Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam could reach electrical components and cause a short circuit. If using alcohol in your recipes, hi[...]

  • Página 16

    Depending on model the oven is supplied with the controls pushed in. They have to be released befor e the oven can be used. Set the cloc k On models with a cloc k/timer you also have to set the time of day before the oven can be used. k After connecting the appliance to the mains electricity supply " 0 k 00 " will start flashing in the di[...]

  • Página 17

    Cleaning and heating up for the first time Before use, please r emove - any stickers from the floor of the oven, baking trays, grill pan etc. - the protective cork discs fr om the sides of the oven. - any protective foil fr om the oven front. See "Cleaning and care" for mor e information. Before using the oven for the first time – take [...]

  • Página 18

    Fan plus Y This system works by the circulation of heated air . A fan in the back wall draws in the air , heats it over a ring element and blows it back into the oven cavity through the carefully spaced openings in the back panel. The oven does not usually need to be pre-heated as the heated air r eaches the food straight away . Exception: – Pre-[...]

  • Página 19

    Controls The oven is operated with the function selector and the temperature selector . Function selector Use the function selector to select the requir ed oven function. The function selector can be turned cloc kwise or anti-clockwise . Do not attempt to turn it all the way round in either dir ection as this will damage the selector . – Light H [...]

  • Página 20

    T emperature selector The temperature can be fr eely selected within the given range. The temperature selector must only be turned in a clockwise direction as far as it will go and then back again. Do not attempt to turn it the wrong way , or all the way round, as this would damage the selector . The temperature indicator light y will come on as so[...]

  • Página 21

    Rapid heat-up Rapid heat-up Ä can be used to: – pre-heat the oven, – heat up ready-meals. Pre-heating the oven Most dishes can be placed in a cold oven. They will then make use of the heat produced during the heating-up phase. It is only necessary to pre-heat the oven in certain instances. With Fan plus Y – Pre-heat the oven for foods which [...]

  • Página 22

    Depending on model, your appliance may be fitted with a clock timer . The clock/timer can: – display the time of day . – be used as a minute minder , – be used to switch the oven off automatically at the end of a cooking process. Controls l k l The clock/timer is operated using buttons Q , P and O together with the display . The Q button is u[...]

  • Página 23

    T o set the minute minder The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. Y ou can set the minute minder at the same time as another timed programme, e.g. as a r eminder to baste your roast or add seasoning etc. A minute minder time can be entered between 1 minute and 23 hours 59 minutes. T o do so: ^ Press the[...]

  • Página 24

    Programming cooking times Y ou can enter a cooking duration and programme the oven to switch itself of f automatically . ^ Place the food in the oven. ^ Select the requir ed function and set the temperature. Y ou can enter a cooking duration of up to a maximum of 10 hours. ^ Press the Q button r epeatedly until the l symbol starts to flash in the d[...]

  • Página 25

    We r ecommend the following settings for baking: – Fan plus Y – Conventional A Bakeware For the best baking results make sur e that you chose bakeware in a material suitable for the particular oven function you choose. Fan plus Y Most types of heat-resistant tins or dishes are suitable. Con ventional A The following baking tins give an even, br[...]

  • Página 26

    Con ventional A Only use dark baking tins with a matt finish. Bright, shiny tins will give an uneven or pale result, and in some cases the cakes might not cook properly . Place tins centrally on the rack on shelf level 1 or 2 . Older recipes and cookery books New guidelines (German standard DIN 44547 has been replaced by European standar d EN 60350[...]

  • Página 27

    Frozen f ood When baking frozen pr oducts such as cakes, pizza and baguettes , use the lowest temperature quoted on the manufacturer's packaging. Place them on baking paper on the rack itself, or in the pizza pan (see "Extra accessories"). Placing them on the universal tray can cause the metal to distort. This distortion would increa[...]

  • Página 28

    Fan plus Y T emp. in °C Recommended shelf level 5) Time in mins. Creamed mixture Sponge cake Ring cake Foam cake (tray) 1) Marble, nut cake (tin) Fresh fruit cake, with filling (tray) Fresh fruit cake (tray) Fresh fruit cake (tin) Flan base 1) 3) Small cakes 1) 3) (tray) 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 170 150 - 1[...]

  • Página 29

    Con ventional A T emp. in °C Recommended shelf level 5) Time in mins. 150 - 170 170 - 190 170 - 190 150 - 170 170 - 190 170 - 190 160 - 180 170 - 190 170 - 190 1 1 2 1 2 2 1 1 2 60 - 70 65 - 80 25 - 40 60 - 80 45 - 50 35 - 45 55 - 65 20 - 25 12 - 20 170 - 190 170 - 190 180 - 200 1 1 2 20 - 35 15 - 20 12 - 16 170 - 190 170 - 190 170 - 190 170 - 190[...]

  • Página 30

    We r ecommend using Fan plus Y for roasting. Conventional A can also be used. We r ecommend roasting in a covered pot or using a roasting ba g , as – this ensures that suf ficient stock remains for making gravy . – and the oven stays cleaner , too. Roasting containers Any heat-proof containers can be used: roasting pans with a lid, made fr om e[...]

  • Página 31

    Older recipes and cookery books New guidelines (German standard DIN 44547 has been replaced by European standar d EN 60350) have led to slight adjustments in oven temperature settings. However , if using an older recipe or cookbook, set the oven temperature for Conventional 10°C lower than that recommended. The cooking duration does not need to be[...]

  • Página 32

    Food Recom- mended shelf level 5) Fan plus Y Con ventional A 1) T emperature in °C 2) Time in mins. T emperature in °C 2) Time in mins. Roast beef (approx. 1 kg) 1 170 - 190 100 - 120 190 - 210 100 - 120 Beef fillet, approx. 1 kg 3) 1 190 - 210 45 - 55 200 - 220 45 - 55 V enison (approx. 1 kg) 1 4) 180 - 200 90 - 120 190 - 210 90 - 120 Pork, join[...]

  • Página 33

    Grill with the oven door closed. If you grill with the door open, hot air will escape from the oven instead of being cooled automatically by the cooling fan. The controls will get hot. Danger of burning. Grill functions Grill n For grilling thin cuts and for browning food. Fan grill N For grilling larger items, e.g. rolled meat, poultry . Preparing[...]

  • Página 34

    T emperature For thin cuts of meat (e. g. chops or steak) . . . maximum ( n ) For grilling larger items, (e. g. rolled meat, poultry) . . . . . 240 °C See the grill chart for more information. T o grill thicker pieces of food more gradually after an initial high temperature, continue grilling at a lower temperature setting to allow the food to coo[...]

  • Página 35

    Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the door shut befor e grilling. Food to be grilled Grill n 5) Fan grill N 5) Recom- mended shelf level 4) T emperature setting T otal grilling time in mins. 1) T emp. in °C T otal grilling time in mins. 1) Thin cuts Steak 3 or 4 2) maximum ( n ) 10 - 16 220 20 - 25 Kebabs 3 240 °C 25 - 30 220 16 - 20[...]

  • Página 36

    Y ou can also use the oven for defrosting. T o defrost select F an plus Y with a maximum temperature of 50 °C . For defrosting meat and delicate foods, use the lowest possible temperature (30 °C). Please note: – Where possible r emove the packaging and put the food to be defrosted on the universal tray or into a suitable dish. – When defrosti[...]

  • Página 37

    We r ecommend using the following oven settings: – Fan plus Y – Conventional A Cooking containers made of ovenproof glass, porcelain, china, and earthenware are all suitable. They should have heat-resistant handles and knobs. Roasting bags can also be used. ^ Put the rack in on shelf level 1 and place the dish on the rack. ^ Select the cooking [...]

  • Página 38

    Examples of ready-meals Food T emperature in °C * Recommended shelf level, from the bottom * Time in min. Notes Potato, pasta or vegetable bake 250 1 or 2 20 – 25 Place in a suitable dish Lasagne, cannelloni 190 1 or 2 35 – 40 Remove the lid Filled baguette, Panino 200 1 or 2 12 – 15 Place on baking paper , directly on the rack Pre-cooked pi[...]

  • Página 39

    In the UK, Miele branded cleaning and conditioning products as well as a microfibr e E-cloth, which is suitable for cleaning surfaces such as stainless steel, glass, plastic and chrome without the use of chemicals, are available fr om the Miele Spare Parts Dept. or via the Internet (depending on countr y). Appliance front and contr ol panel Clean t[...]

  • Página 40

    Stainless steel fronted appliances The appliance front and contr ols are susceptible to scratches and abrasion. Please observe the separate cleaning instructions for – stainless steel surfaces, – stainless steel coloured contr ols. Stainless steel surfaces Stainless steel surfaces can be cleaned using a Miele E-Cloth or with a proprietary non-a[...]

  • Página 41

    Accessories Always remove all accessories, trays and racks which are not being used when using the oven to get the best results and to keep cleaning of the trays to a minimum. Universal tra y , anti-splash tra y (if applicable) The surfaces of these have been treated with P erfectClean enamel . Please refer to the section "PerfectClean" f[...]

  • Página 42

    P erfectClean Before using for the first time r emove any stickers from PerfectClean surfaces. The enamelled surfaces of the oven interior , universal tray and anti-splash tray (if fitted) have been treated with a special type of enamelling called "P erfectClean" . This surface has ver y good anti-stick properties which is much easier to [...]

  • Página 43

    Remove the catalytic back panel, roof liner and side liners (if fitted) before using oven sprays. The chemicals used in oven sprays will damage catalytic enamel rendering it ineffective. Apply a spray oven cleaner to the soiled areas. Leave to take ef fect for a couple of minutes onl y! If necessary use a soft sponge, soft nylon brush or a scraper [...]

  • Página 44

    Catalytic enamel surfaces The back panel and the r oof liner and side liners (if fitted) are coated with dark grey catal ytic enamel . Soiling from oil and fat is burnt off these surfaces when ver y high temperatur es are used in the oven. The higher the temperature, the mor e effective the process. The catalytic coating becomes ineffective thr oug[...]

  • Página 45

    T o remove the o ven door Please note: the oven door is heavy . It should be gripped firmly at the sides when being removed or refitted. The oven door is connected to the oven by hinges. Before r emoving the door , the locking clamps on both hinges have to be released. ^ Open the door fully . ^ T o release the locking clamps on the hinges turn them[...]

  • Página 46

    T o dismantle the oven door The oven door has seals on all sides to protect it. If, however , soiling has built up on the inside surfaces of the glass panes, the door can be dismantled in order to clean in between the panes. Do not use scouring agents, hard sponges or brushes or sharp metal tools to clean glass as these can scratch the surface. Do [...]

  • Página 47

    ^ Gently lift the inner pane up and out. ^ Pull the pane forwards to r emove. T ake care when doing this to pr event loosening the sealing strips which are fixed to the top end of the pane on the right and left near the guides. These sealing strips prevent the pane slipping when it is in its frame. ^ Clean the glass pane and other parts and then pu[...]

  • Página 48

    ^ Insert the inner pane with the printed text facing downwards. Be careful that the side seals do not slip and that the pane is pushed in as far as possible. ^ Fit the trim with the seal in front of the glass panes. Make sure that the seal is sitting correctly to pr event any steam penetrating inside the door . ^ Put the guides back in position, th[...]

  • Página 49

    Make sure that the door goes back on straight. ^ Open the door fully . ^ Flip both locking clamps back up to lock them. T ur n them as far as they will go into a horizontal position. Make sure that the notches on the locking clamps hook into the slots on the door as illustrated. It is essential that the locking clamps lock securely when the door is[...]

  • Página 50

    T o lower the upper heating element Make sure the oven heating elements are switched of f and cool. Danger of burning. ^ Remove the runners. ^ Unscrew the wing nut. ^ Gently lower the element. Lower the top heating element. Do not use force to pull it down as this can cause the element to break. Reassemble in the r everse order , carefully ensuring[...]

  • Página 51

    - Roof liner (depending on model) ^ Remove the runners. ^ Unscrew the wing nut. Lower the top heating element. Do not use force to pull it down as this can cause the element to break. ^ T ake out the roof liner . Reassemble in the r everse order , carefully ensuring all parts are corr ectly in place. - Side panels (depending on model) ^ Remove the [...]

  • Página 52

    Installation, maintenance and repairs may only be carried out by suitably qualified and competent persons in accordance with local and national safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous, and the manufactur er will not be held liable for unauthorised work. Ensure curr ent is not supplied to the appliance un[...]

  • Página 53

    . . . spots like rust appear on the catalytic surfaces When roasting on the rack, the circulating air sometimes picks up spices, which are then deposited on the oven interior walls. These residues are not r emoved by catalytic cleaning, and should be removed while fr esh with a mild solution of hot water and washing up liquid applied with a soft br[...]

  • Página 54

    In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact – your Miele Dealer or – the Miele Service Department (see back cover for contact details). When contacting your Dealer or the Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on the data plate, visible below the oven inter[...]

  • Página 55

    The following accessories may come are standar d with some models. They following accessories are available at extra cost from your Miele Dealer , the Miele Spare Parts Department or via the Internet (depending on countr y). T elescopic baking carriage The telescopic baking carriage has four shelf levels and can be drawn right out of the oven, givi[...]

  • Página 56

    Gourmet oven dish The gourmet oven dish can be placed in the oven directly on the runners. It has non-tip safety notches like the oven tray to prevent it being pulled out too far . The dish has a special protective anti-stick coating. It is available in two sizes: HUB 61-22, 8 - 10 servings, W x D x H: 38 x 22 x 8.6 cm HUB 61-35, 16 - 20 servings, [...]

  • Página 57

    All electrical work should be undertaken by a suitably qualified and competent person in strict accordance with national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er cannot be held liable for unauthorised work. Ensure power is not supplied to the [...]

  • Página 58

    Oven with integrated hob controls "E" model This is not available in all countries. For some countries the version of the oven with integral hob controls is supplied for connection to a 3N ~ 400 V power supply . Any adaptations must on be carried out in consultation with the relevant Miele Service Dept. Possible combinations: Miele built-[...]

  • Página 59

    IRL The v oltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . The appliance is supplied with a 3-core cable for connection to a 230-240 volt 50 Hz supply . The fuse rating is 32 amps for the "E"-model with hob. The fuse rating is 16 amps for the[...]

  • Página 60

    All electrical work should be undertaken by a competent person in strict accordance with national and local safety regulations. The voltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains supply . Please quote these data, and the model and serial number when contacti[...]

  • Página 61

    AU S : Underbench o ven The underbench oven is suitable for connection to an a.c. single phase 240 V , 50 Hz electricity supply . The minimum fuse rating according to "maximum demand" is 32 amps with hob. P ossible combination: Miele underbench ovens may only be combined with hobs as specified by Miele for use with that oven. W all oven T[...]

  • Página 62

    The appliance must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. Otherwise it poses an electric shock hazard. Important: Do not fit insulation material inside housing unit. This would hinder the intake of air to the appliance. Important: Remove the protective cork spacers from the sides of the cooker befor e installatio[...]

  • Página 63

    The appliance must not be operated until it has been correctly installed in its housing unit. Otherwise it poses an electric shock hazard. Important: Do not fit insulation material inside housing unit. This would hinder the intake of air to the appliance. Important: Remove the protective cork spacers from the sides of the oven befor e installation.[...]

  • Página 64

    Alteration rights reserved / 22 / 1607 (H 4200, H 4210) M.-Nr . 07 088 460 / 00 e n-G B[...]