Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Vacuum Cleaner
Miele Blizzard CX1 EcoLine Excellence
1 páginas 3.45 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Complete C2 - SFCP3
124 páginas 2.43 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S6 Cat Dog 6000
120 páginas 5.01 mb -
Vacuum Cleaner
Miele Complete C1
128 páginas -
Vacuum Cleaner
Miele S2 My Miele
88 páginas -
Vacuum Cleaner
Miele s 5780
52 páginas 3.33 mb -
Vacuum Cleaner
Miele S 168 Allergy HEPA mini
44 páginas -
Vacuum Cleaner
Miele Dynamic U1 Allergy
119 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele HS09. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele HS09 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele HS09 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele HS09, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Miele HS09 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele HS09
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele HS09
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele HS09
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele HS09 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele HS09 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele HS09, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele HS09, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele HS09. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Oper ating Instr uctions UV M.-Nr . 05 925 521 HS09[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caring for the en vironment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Disposal of the packing mater[...]
-
Página 4
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTR UCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE W ARNING- T o reduce the risk of fire, electric shock or injury: Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet. Y our power source shou[...]
-
Página 5
The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by non-compliance with these "Important Safety Instructions". This appliance is intended strictly for household use only . This vacuum should not be used to arrest or r etain any hazardous materials. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy . Close attention is neces[...]
-
Página 6
T o aid the vacuum in dissipating heat during extended operation (longer than 1 hour), the power cord should be unwound from the cable r eel at least two thirds of the way . A temperature limiter automatically switches off the vacuum cleaner if it gets too hot. See "Frequently asked questions." Monitor the dustbag change indicator and ins[...]
-
Página 7
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours pr endre des précautions essentielles. LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL A TTENTION- Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Vérifiez la tension nominale de l’aspirateur avant de le brancher . La tension élec[...]
-
Página 8
Le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages causés par la non-conformité aux présentes consignes de sécurité. Cet appareil est destiné uniquement à l’usage domestique. N’utilisez pas l’appareil pour contenir ou circonscrir e des substances toxiques. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur . Si un enfa[...]
-
Página 9
Ne faites fonctionner l’aspirateur que si le sac à poussière, le filtr e du réservoir à poussière et le filtr e d’évacuation sont bien en place. N’utilisez que des sacs à poussière doublés et des filtres Miele (consultez la section "Entretien" pour les instructions d’insertion du sac à poussière et des filtr es). Si vou[...]
-
Página 10
Cet appareil est muni d’un enrouleur . T enez la fiche lorsque vous rembobinez le cor don d’alimentation et ne la laissez pas fouetter le plancher . Ne procédez pas à des réparations à l’exception de celles précisées dans la section "Entretien". T oute autre réparation devrait être effectuée par un agent de service techniqu[...]
-
Página 11
Disposal of the packing materials The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. T o prevent suffocation of childr en, ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of their reach. Disposal of a vacuum cleaner Before disca[...]
-
Página 12
Guide to the vacuum 12[...]
-
Página 13
a Combi nozzle release button b Handpiece c Power cord hook d T elescopic wand e Cord channel f T elescopic wand release button g Body wand h Body wand release i Body wand swivel lever j On / Off button (depending on model with integrated power selection) k Dust compartment lid release l Dust compartment filter (motor protection) m Dustbag change i[...]
-
Página 14
T o assemble the vacuum A Insert the body wand into the vacuum cleaner . B Insert the telescopic wand into the body wand and swivel it slightly until it clicks into place. C Press the combi nozzle into the combi nozzle holder . ^ Never carry the vacuum by the combi nozzle. The nozzle could be permanently damaged. T o disconnect the pieces, press th[...]
-
Página 15
P ower cor d Unwinding ^ Hold the plug and unwind cord to the desired length (max 21’ 4" / 6.5 m): , If the vacuum cleaner is operated for more than 30 minutes, at least 14 feet (4.3 m) of the power cord must be unwound to pr event overheating and damage to the vacuum. Rewinding ^ Unplug the vacuum from the outlet. ^ Step onto the cord r ewi[...]
-
Página 16
Releasing the body wand ^ Step onto the body wand swivel release to maneuver it into a comfortable position for vacuum cleaning. Adjusting the telescopic wand One part of the telescopic wand is inserted inside the other and can be adjusted to suit your height for comfortable vacuum cleaning. ^ Press the telescopic wand r elease button (see arrow) t[...]
-
Página 17
T urning on and off ^ Step onto the On/Off button. Opening the air inlet valve The air inlet valve can be opened for a quick reduction of suction e.g. when moving from a carpet to an ar ea rug. ^ Open the air inlet valve just enough for the vacuum to move easily . Use 17[...]
-
Página 18
Adjusting the suction On select models, the suction power can be adjusted between two settings to suit the type of flooring. Min. = reduced suction power Max. = full suction power ^ Step onto the On/Off foot switch. The vacuum is now running at the highest setting. By holding the foot switch down the suction power will switch to the respective othe[...]
-
Página 19
, Hold onto the vacuum cleaner while using the combi nozzle or telescopic wand to prevent it fr om falling over . V acuuming with the combi nozzle A Pull the sliding release upwar ds (see arrow). B Pull the combi nozzle hose upwards. ^ The brush end of the combi nozzle can be used for cleaning keyboards, etc. The extended nozzle is useful for vacuu[...]
-
Página 20
The following accessories are included with the vacuum cleaner: a Accessory adapter b Crevice nozzle c Upholstery tool d Filter frame The filter frame is only supplied with select models fitted with an "ACTIVE air clean" or "HEP A" exhaust filter as standard. The filter frame is r equired should it be desired to r eplace one of [...]
-
Página 21
Accessory adapter T o use the crevice nozzle and the upholstery tool, the supplied accessor y adapter must be attached to the telescopic wand or to the combi nozzle. Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices or corners. ^ Attach the crevice nozzle onto the accessory adapter . Upholstery nozzle For cleaning upholstery , mattresses, cushions, cu[...]
-
Página 22
T o store the vacuum in an upright position, lock the body wand. The vacuum can also be hung on a hanging hook. Release the body wand and insert the hanging hook into the opening on the handpiece. Storage 22[...]
-
Página 23
, Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply before maintenance work and cleaning. T urn off power at the wall switch and unplug. The Miele filter system consists of three filters which must be replaced r egularly to ensure ef ficient suction: a Dustbag b Dust compartment filter (motor protection) c Exhaust filter * * Depending[...]
-
Página 24
Filter frame 1. If you are installing a SUPER air clean exhaust filter , you will have to insert it into the filter frame * . 2. If you are installing an ACTIVE or HEP A exhaust filter , you will not need to use the filter frame. Store the filter frame for future use. * Filter frame - see "Accessories" Use only original Miele dustbags and[...]
-
Página 25
How the dustbag c hang e indicator works The indicator is designed to show when the bag is full of dust by measuring the air permeability of the dustbag. Nor mal household dust is a mixture of dust, hair , carpet fluff, thr eads, grit, etc. However , if an amount of fine dust, such as plaster , brick dust, cement or flour is vacuumed, the pores of [...]
-
Página 26
Replacing the dustbag ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease. ^ Grasp the card collar tabs and pull the dustbag out from the dustbag holder . The dustbag has a flap which closes automatically to prevent dust from escaping when the dustbag is removed. ^ Dispose of the dustbag with normal household waste, provided it contains only n[...]
-
Página 27
Changing the filters A dust compartment (motor protection) filter is supplied with every box of Miele dustbags and should be replaced when opening a new box of dustbags. Dust compartment filter ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease. ^ Open the filter frame. A Unclip the filter frame, remove the old filter and replace with a new o[...]
-
Página 28
^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease button. ^ Press the exhaust filter lid r elease button and open the exhaust filter lid. ^ Remove the filter frame and dispose of the old filter . Maintenance 28[...]
-
Página 29
^ Replace the SUPER air clean filter with the imprint either way out. Close the filter frame. ^ Close the exhaust filter lid and the dust compartment lid until it clicks into place. Maintenance 29[...]
-
Página 30
A CTIVE air clean filter and the A CTIVE HEP A filter ^ Open the dust compartment lid by pressing the r elease button. ^ Press the exhaust filter lid r elease button. ^ Open the exhaust filter lid. ^ Remove the Active air clean or Active HEP A filter . ^ Write the date on the new filter and insert into its compar tment ^ Close the exhaust filter li[...]
-
Página 31
Changing the thread catcher s The tread catcher pads on the bottom of the floor tool should be checked occasionally . Replace the pads if they appear worn. ^ Use a screwdriver as shown to remove the thr ead catcher from the slot. ^ Press the new thr ead catcher into the slot. New thread catcher pads may be purchased fr om your Miele vacuum dealer .[...]
-
Página 32
, W ar ning! Do not leave the vacuum unattended when it is plugged in. T urn off and unplug the vacuum before opening cover . V acuums and Accessories The vacuum cleaner and other plastic components can be cleaned using a damp cloth or a cleaner made especially for plastics. , Do not use abrasive, glass or all purpose cleaning solutions, as these c[...]
-
Página 33
What if the vacuum cleaner turns off while vacuuming? The vacuum has overheated and the temperature limiter switched of f the vacuum automatically . This may occur if the vacuum wand is blocked, the dustbag is full or fine dust has clogged the pores of the dustbag. A heavily soiled exhaust or dust compartment filter can also cause of overheating. ^[...]
-
Página 34
In the event of a fault which you cannot correct, please contact the Miele Technical Service Department U 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com V 1-800-565-6435 service@miele.ca T echnical Service 34[...]
-
Página 35
35[...]
-
Página 36
M.-N r . 05 925 521 / 00 National Headquarters 9 Independence W ay Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-9898 Fax: 609-419-4298 www .mieleusa.com Miele, Inc. U T echnical Service & Support Nationwide Phone: 800-999-1360 Fax: 888-586-8056 Miele Limited V National Headquarters 55G East Beaver Creek Road Richmond Hill, ON L4B 1E5 Phone: [...]