Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Miele en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Miele VENTILATION SYSTEM DA 230-3. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Oper ating and installation instr uctions V entilation System D A 230-3 T o prevent accidents and machine damage, read these instructions bef ore installation or use. UV 05 853 520 M.-Nr .[...]

  • Página 2

    IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS Functional description Appliance description Operation Main power switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 T urning on the fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Selecting the power le[...]

  • Página 3

    Read these Operating Instructions carefully bef ore installing or using the V entilation System. This appliance is intended for residential use only . Use the appliance only for its intended purpose. The manufacturer cannot be held responsible for damages caused by improper use of the hood. This appliance complies with current safety requir ements.[...]

  • Página 4

    This equipment is not designed for maritime use or for use in mobile installations such as caravans or air - craft. However , under cer tain conditions it may be possible for an installation in these applications. Please contact the nearest Miele dealer or the Miele T ech - nical Service Department with specific requir ements. Before servicing or c[...]

  • Página 5

    , W ARNING - T O REDUCE THE RISK OF A RANGE T OP GREASE FIRE: Never leave surface units unat - tended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. Always turn hood "ON" when cook - ing at high heat or when cooking flaming foods. Clean ventilating fans frequently . [...]

  • Página 6

    Installation , W ARNING T o reduce the risk of fire, only use metal ductwork. When installing the hood, follow the recommended minimum safety distances between a Miele cooktop and the hood: – 22" (55 cm) above electric cooktops, – 26" (65 cm) above gas cooktops, – 26" (65 cm) above an open grill. If local building codes requir [...]

  • Página 7

    The ventilation hood works by air ex - traction. The air is drawn in and cleaned by the grease filters and di - rected outside. The hood comes equipped with a non-return flap . This flap automatically closes when the hood is turned off so that no exchange of outside air and room air can occur . When the hood is turned on, the air pressure of the ex[...]

  • Página 8

    Appliance description 8[...]

  • Página 9

    a Co ver plate b Chimney c Canopy d Contr ol panel e Grease filters f Overhead lighting g Main power s witc h h Light b utton This button turns the light on and off and also dims the light. The lighting can be used independently of the fan. i On/Off b utton j F an power le vel b uttons Four fan speed selection. k Dela yed Shut Do wn This button act[...]

  • Página 10

    Main power s witc h Press the main power switch to "I". The fan and the lighting can now be oper - ated. If the appliance is not going to be used for a long period of time (e.g. while va - cationing) turn the appliance off by pressing the main power switch to "0". The next time it is turned on, the hood will operate at the level[...]

  • Página 11

    T urning off the fan ^ Press the On/Of f button to turn the fan off. The indicator goes out. A utomatic Safety Shut Off The fan will turn off automatically 10 hours after the last button was acti - vated. The lighting however will remain on. ^ Press the On/Of f button to turn the fan back on again. T urning the lighting on/off The overhead lighting[...]

  • Página 12

    Grease filter timer A timer monitors the hours of fan opera - tion. The indicator for the grease filter will light after 30 hours of operation. The grease filters must then be cleaned. After the grease filters have been cleaned and put in place, the grease fil - ter timer must be reset. ^ T o do this, press the gr ease filter but - ton for about 3 [...]

  • Página 13

    Reprogramming the grease filter timer The grease filter timer is pr eset to 30 hours. This time can be lengthened or shortened to 20, 30, 40 or 50 hours. – A time of 20 hours should be pro - grammed in kitchens with frequent pan or deep frying. – A time of 20 hours should also be programmed if the kitchen is only used occasionally . Otherwise g[...]

  • Página 14

    Before cleaning or servicing the hood, disconnect it from the power supply by either removing the fuse, unplugging it from the outlet or man - ually "tripping" the circuit br eaker . Cleaning the casing , Never use abrasive cleaners, scouring pads, steel wool or caustic (oven) cleaners on the hood. They will damage the surface. ^ All exte[...]

  • Página 15

    Grease filters The reusable metal gr ease filters r e - move solid particles from the vented kitchen air (grease, dust, etc). The grease filters should be cleaned every 3-4 weeks or whenever the grease filter timer indicator lights. A dirty filter is a fire hazard. ^ T o remove the gr ease filters pr ess the locking clips in towards the middle of t[...]

  • Página 16

    Changing the light b ulb Before changing the light bulbs, dis - connect the hood from the power supply by either removing the fuse, unplugging it, or manually "tripping" the circuit br eaker . When in use halogen bulbs become extremely hot, and they can burn your hands. Do not attempt to change the bulbs until they have had sufficient tim[...]

  • Página 17

    In the event of a fault which you cannot correct yourself please contact: – Y our Miele Dealer or – The Miele T echnical Service Department USA 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com CDN 1-800-565-6435 service@miele.ca When contacting the T echnical Service Department, please quote the model and serial number of your appliance. These are shown on[...]

  • Página 18

    18[...]

  • Página 19

    Installation instr uctions[...]

  • Página 20

    Caring f or the en vir onment Structural suppor t Electrical data Appliance dimensions Installation Air extraction T able of Contents 20[...]

  • Página 21

    Disposal of pac king material The cardboar d box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Please recycle. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of childr en. Danger of suffocation! Disposal of an old appliance Old [...]

  • Página 22

    The ceiling mounting plate will sup - port the weight of the hood. This ceiling plate must be attached to rigid structural framing that is sup - ported in its entirety by the ceiling joists, or to the ceiling joists directly . Do not attach the plate directly to the ceiling by using anchors, mollies or toggle bolts. Structural suppor t 22[...]

  • Página 23

    All electrical work should be per - formed by a qualified electrician in strict accordance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufactur er can not be held responsible for unautho - rized work. Ensure that power to the appliance is OFF while installation or[...]

  • Página 24

    a Mounting bolt holes b Cut out for power cord c Exhaust connection 6" (150 mm) diameter Appliance dimensions 24[...]

  • Página 25

    Do not install this exhaust hood over cooktops burning solid fuel. When installing the hood, make sure that the following minimum dis - tance ( S ) between the top of a Miele cooking surface and the bottom of the hood is: - 22" (55 cm) above electric cooktops - 26" (65 cm) above gas cooktops - 26" (65 cm) above an open grill For non-[...]

  • Página 26

    ^ Position the mounting plate and align the notches with the guide line. Mark the position of the four holes to be drilled a for securing the mount - ing plate and determining the posi- tion of the hole b the power cord will feed through. ^ Feed the ductwork and power cord through their r espective openings in the ceiling. If 6" (150mm) diamet[...]

  • Página 27

    ^ Secure the ducting to the mounting plate using a hose clip. ^ Insert the shor t edge of two spring clips into their slots from below and position so that the tab faces the cen- ter of the mounting plate. ^ Pull the power cord thr ough the mounting plate. ^ Insert the four countersunk screws M 6 x 20 into the recessed holes fr om above. T ape the [...]

  • Página 28

    ^ Secure the mounting plate to the ceil - ing using the 8 x 60 lag bolts. Once tight, make sure that the mounting plate can safely support the weight of the hood. ^ Pull the power cord thr ough its cut out on the flange of the chimney . ^ Using at least two people, lift the hood and guide the spring clips through their r espective slots in the flan[...]

  • Página 29

    ^ Bolt the flange firmly to the ceiling us - ing the four M6 nuts. ^ Shorten the power cord as much as possible and attach it to the ter minal block inside the chimney (see "Elec- trical data"). Before connecting the appliance read the "W ar ning and Safety In- structions" and the "Electrical data" sections. ^ Finally [...]

  • Página 30

    Danger of toxic fumes. Gas cooking appliances release carbon monoxide that can be har m - ful or fatal if inhaled. The exhaust gases extracted b y the hood should be vented outside of the b uilding only . Do not terminate the exhaust ducts in attics, gara ges, crawlspaces, etc. Please read and follow the "W arning and Safety Instructions"[...]

  • Página 31

    Never connect an exhaust hood to an active chimney , dryer vent, vent flue, or room venting ductwork. Seek professional advice befor e connect - ing an exhaust hood vent to an exist - ing, inactive chimney or vent flue. Ductwork with a diameter of less than 6" (150 mm) should only be used when absolutely necessar y . As duct diameter decreases[...]

  • Página 32

    Alteration rights reserved / 5002 This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine. 00 M.-Nr . 05 853 520 / V[...]