Mitsubishi MELSEC FX2N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Mitsubishi MELSEC FX2N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Mitsubishi MELSEC FX2N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Mitsubishi MELSEC FX2N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Mitsubishi MELSEC FX2N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Mitsubishi MELSEC FX2N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Mitsubishi MELSEC FX2N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Mitsubishi MELSEC FX2N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Mitsubishi MELSEC FX2N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Mitsubishi MELSEC FX2N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Mitsubishi MELSEC FX2N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Mitsubishi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Mitsubishi MELSEC FX2N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Mitsubishi MELSEC FX2N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Mitsubishi MELSEC FX2N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MELSEC FX2N series Programmable Controller Hardware Manual FX2N 66014 JY992D66301-H MITSUBISHI ELECTRIC Art.No.: 2001 05 07 MITSUBISHI ELECTRIC INDUSTRIAL AUTOMATION[...]

  • Página 2

    Foreword • This ma nual contains tex t, diagram s and expl anatio ns whic h will gui de the reade r in the corr ect ins tal lat ion an d operat ion of t he FX 2N and sh ould be r ead a nd und erstood before a ttemptin g to i nstall or use t he unit . • If in doubt at any s tage during th e ins tallation of th e FX 2N alway s co nsult a profes s[...]

  • Página 3

    i FX 2N Series Programmable Controllers Hardwa re Manual Manuel du m atérie l Hardwa re-Handbuch Manuale hard ware Manual de H ardware Manual nu mber : JY992D 66301 Manual r evision : H Date : April 2001 FX 2N Series Pro grammabl e Contr ollers[...]

  • Página 4

    FX2N Series Programmable Controllers ii Guidelines for the safety of the user and protection of the FX 2N This manu al provide s information f or the installation and us e of the FX 2N . The manual ha s been written to be use d by trained and c ompetent personne l. The definition of such a person or persons is as foll ows; a) Any engineer who is r [...]

  • Página 5

    FX2N Series Programmable Controllers iii Directives de sécurité pour l’utilisateur et mesures de protection pour les A PI de la sé rie F X 2N . Le présent manuel cont ient des informati ons concernant l’inst allation et l’util isation des API de la sé rie FX 2N . C e manuel a été établi à l’intention d’un personnel formé et comp[...]

  • Página 6

    FX2N S eries Programmable C ontrollers iv Sicherheit srichtlinien für den Anwender und Schutzmaßnahmen für die FX 2N - SPS Dieses Handbuch enthäl t Informationen zur I nstal lation und zum Einsatz der FX2N- SPS. Das Ha ndbuch wurd e für ges chulte s und ko mpetentes Personal erstel lt. H ierbei wi rd für die Qualifizi erung folg ende Defi nit[...]

  • Página 7

    FX2N Series Programmable C ontrollers v Direttive di sicurezza per l’utente e misure di sicurezza per il P LC FX 2N Il presente manuale cont iene informazioni pe r l’inst allazione e l’i mpiego del PLC FX 2N . Il manuale è destinato a per sonale addestr ato e compet ente. Per la qualifi ca del personale viene conside rata la segue nte defini[...]

  • Página 8

    FX2N Series Programmable C ontrollers vi Instrucciones de seguri dad par a el usuario y medidas de protección p ara la unidad PLC-FX 2N Este manual comprende l as informaci ones correspondient es para l a inst alación y el uso de la unid ad PLC-FX 2N . El manu al ha sido elab orado p ara un empleo por personal competente y capa citado. Al res pec[...]

  • Página 9

    FX2N Series Programmable Controllers vii The followi ng variations of the FX 2N PLC conf orm to the identified st andards; Les types d’ API de la séri e FX 2N suiva nts sont conformes aux normes et critères d’homologa - tion ment ionnés. Die folgenden T ypen der FX 2N -SPS stimmen mit den aufgeführt en Normen und Zul assungskri - terien üb[...]

  • Página 10

    FX2N Series Programmable C ontrollers viii[...]

  • Página 11

    Introductio n 1 1-1 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalac ión 4 Power supply Alime nt ation en tension Sp annungs- versorgung Aliment az[...]

  • Página 12

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-2[...]

  • Página 13

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-3 1. Introduction This manual cover s the hardware inst allati on instructi ons for the followi ng programmable logi c control ler (PLC) product r anges; -F X 2N base and extension uni ts -F X 2N exten sion and special func tion blocks Introduct ion Le présen t manue l compren d la descrip ti[...]

  • Página 14

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-4 T able 1.1: MODEL INPUTS OUTPUT TYPE POWER SUPPL Y DIMENSIONS MASS (WEIGHT) QTY TYPE QTY RELA Y TRAN- SIST OR mm (inch) kg (lbs) FX 2N -16 8 24V DC Sink/ Sour ce 8 MR- ES/UL MT - ESS/U L (Source ) 100-240V AC +10% -15%, 50/ 60Hz 130 (5.1 2) 90 (3.5 ) 87 (3.4) 0.60 (1. 3) FX 2N -32 16 16 150 [...]

  • Página 15

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-5 T able 1.3: MODEL INPUTS OUTPUT TYPE POWER SUPPL Y DIMENSIONS MAS S (WEIGHT) QTY TYPE QTY RELA Y TRANSISTOR mm (inch) kg (lbs) FX 2N -32 1 6 24V DC Sink/ Sour ce 16 ER- ES/UL ET -ESS/UL (Source) 10 0-240V AC +10%, -15%, 50/60Hz 150 (5.9) 90 (3.5) 87 (3.4 ) 0.65 (1.4 ) FX 2N -48 2 4 24 182 (7[...]

  • Página 16

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-6 Figure 1.1: ENG - Dimensioned unit FRE - Dimens ions GER - Abmessungen ITL - Dimensioni ESP - Dimensiones Figure 1.2: ENG - Extension b lock dimensions FRE - Dimensions des modules d ’extension GER - Abmessungen der Erweiterungsmodul e ITL - Dimensioni dei moduli di ampl iamento ESP - Dime[...]

  • Página 17

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-7 * Interna l 24V DC T able 1.5: MODEL DESCRIPTION NUMBER OF I/O POWER SUPPL Y DIMENSIONS MASS (WEIGHT) IO Inte rn al 5V DC External 24V DC mm (inches) kg (lbs) FX2 N-2A D Anal og to di gital c onve rter 8 20m A 50m A 43 (1.7) 90 (3.5) 87 (3.4) 0.2 (0 .44) FX2N-2DA Digit al to analog co nverte[...]

  • Página 18

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-8 * FX Special f unctions bl ocks must be connect ed at the right end of the syst em using the FX 2N - CNV -IF convertion inter face. Des blo cs de fonctions spé ciales FX doivent être conn ectés à l’e xtrémité dr oite du système en utilis ant l’in terf ace d e con versio n FX 2N -C[...]

  • Página 19

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-9 1.1 Unit Acces sories Each powered extension unit comes with: 1 I/O label kit and a 55mm (2.17 inch) extension cables. Each extension and speci al function block comes with an I/ O label kit. Accessoires d’un app areil Etendue de la f ourniture d ’un appar eil d’extensi on alimenté en[...]

  • Página 20

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-1 0 1.3 *Note: See T able 1.9 T able 1.8: Model t able Description des ty pes T ypenbesc hrei - bung Descrizione dei modelli Descripción del tipo REF A) PLC type, FX , FX0 N, FX2 N Série d’API: FX, FX0N, FX2N SPS-Serie: FX, FX0N ,F X2N Serie di PLC: FX, FX0N , FX2 N Serie PLC: FX, FX0N, FX[...]

  • Página 21

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-11 Figure 1.3: ENG - Model name FRE - Désignation des types d’appareils . GER - T ypenbezeichnung ITL - Modello. ESP - Designación del tipo 1.4 Figure 1.4: ENG - Ser ia l num ber FRE - Numéro de série GER - Seriennummer ITL - Numero di serie ESP - Número de serie T able 1.9: Model CE UL[...]

  • Página 22

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-1 2 1.5 Figure 1.5: ENG - Schematic system FRE - Représent ation sché matique de l a construct ion du sy stème GER - Schematischer Syst emaufbau ITL - S truttura schemati ca del sistema ESP - Configuraci ón esquemática del sistema Configurati on Systemaufbau Configuraci ón del sistema EN[...]

  • Página 23

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-13 T able 1.1 1: Configurat ion notes Descriptio n de la configuratio n Konfigura tions-bes- chreibung Descriz ione della configuraz ione Desc ripci ón de la configura ción REF A MPU - base un it (Main Processing Unit) A ppare ils de base API SPS-Grundgerä t Appar ecch io bas e PLC Unidad b[...]

  • Página 24

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-1 4 1.5.1 Rules Max. 8 special func tion blocks per sys tem. Check the loading on the 5V bus. Consumption val ues for special func tion blocks can be found in T able1.5. For maximum avail able current see t he tab le below . Check the loadi ng on the 24V DC service supply . Look up the number [...]

  • Página 25

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-15 Règles de base relativ es à la construction du système Huit (8) module s spéciaux au maximum sont autor isés par sy stème. Vérifiez la charge au bus de 5 V olt. Pour la valeur de consommation de courant des modules spéciaux, vous pouv ez consulter le t ableau 1.5. L ’intensité ma[...]

  • Página 26

    FX2N Series Programmable C ontrollers Introductio n 1 1-1 6 Figure 1.6: T able 1.15: UNIT ADDRESSABLE I/O 24V DC SERVICE SUPPL Y 5V DC POWER AC/DC X Y X/Y SUM I/O T ABLE SUM T ABLE SUM  FX 2N -48MR-ES/UL 24 24 - X=8 Y=2 4 Þ 1.13 (48M ¶ ) Axis A = 24 Axis B = 8 Þ +1 8 5m A 1.1 1 Þ +2 9 0 m A T able 4.1 AC 50 V A  FX 2N -16EYR-ES/UL -1 6- -[...]

  • Página 27

    Terminal Layout 2 2-1 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalac ión 4 Power supply Alimentation en tension Spannungs- versorgung Aliment azi[...]

  • Página 28

    FX2N Series Programmable C ontrollers Terminal Layout 2 2-2[...]

  • Página 29

    FX2N Series Programmable C ontrollers Terminal Layout 2 2-3 2. T erminal layout s The fol lowing sele cti on of termi nal lay out s are t aken f rom the FX 2N pr oduc t range . Note: All layouts a re diagr ammatic onl y and are only i ntende d to aid the crea tion of wir ing diagr ams. Some uni ts over 80 I/ O do not convienent ly fit o n the p age[...]

  • Página 30

    FX2N Series Programmable C ontrollers Terminal Layout 2 2-4 2.1 ENG FRE GER IT L ESP FX -16MR-ES/UL FX -32MR-ES/UL Y 0 Y 2 Y 4 Y 6 Y10 Y12 Y14 Y16 Y17 Y15 COM4 Y13 Y11 COM3 Y 7 Y 5 COM2 Y 3 Y 1 COM1 L N X 1 X 3 X 5 X 7 X11 X13 X15 X17 S/S 0 V X 0 X 2 X 4 X 6 X10 X12 X14 X16 L N S/S 24V 0 V X 0 X 1 X 2 X 3 X 4 X 5 X 6 X 7 Y 7 Y 7 Y 6 Y 6 Y 5 Y 5 Y 4[...]

  • Página 31

    FX2N Series Programmable C ontrollers Terminal Layout 2 2-5 2.2 FX -128MT-ESS/UL Y 0 Y 2 Y 1 Y 3 Y 4 Y 5 Y 6 Y 7 Y10 Y11 Y12 Y13 Y14 Y15 Y16 Y17 Y20 Y22 Y24 Y26 Y21 Y23 Y25 Y27 Y30 Y32 Y34 Y36 Y31 Y35 Y33 Y37 Y50 Y52 Y54 Y56 Y51 Y55 Y53 Y57 Y60 Y62 Y64 Y66 Y61 Y65 Y63 Y67 Y70 Y72 Y74 Y76 Y71 Y75 Y73 Y77 Y40 Y42 Y44 Y46 Y41 Y45 Y43 Y47 +V0 +V1 +V2 +[...]

  • Página 32

    Terminal Layout 2 2-6 2.2 (Continued) ENG GER COM L X1 X3 FX 2N - 16M T- E/ UL X2 X4 Y0 Y1 Y2 Y3 X0 24+ COM0 CO M1 COM3 COM 4 COM 2 N X6 X5 X7 COM 5 Y5 COM 6 Y6 Y4 Y7 COM7 COM L X1 X3 FX 2N - 32M T- E/ UL, FX 2N - 32M S- E/ UL X2 X4 Y0 Y2 Y4 Y6 X0 24+ COM 1 Y1 Y3 Y5 Y7 COM 2 N X6 X10 X5 X12 X1 4 X11 X7 X1 3 X1 5 X16 COM 3 Y10 Y1 2 Y11 Y1 6 Y14 COM [...]

  • Página 33

    Terminal Layout 2 2-7 2.3 2.4 FX -32ER-ES/UL Y 0 Y 2 Y 4 Y 6 COM4 COM3 Y 7 Y 5 COM2 Y 3 Y 1 COM1 L N X 1 X 3 X 5 X 7 S/S 0 V X 0 X 2 X 4 X 6 24V 2N FX -32ET-ESS/UL Y 0 Y 2 Y 4 Y 6 Y 5 Y 3 Y 1 +V0 +V1 +V2 +V3 2N Y 7 X 1 X 3 X 5 X 7 X 0 X 2 X 4 X 6 Y 0 Y 2 Y 4 Y 6 Y 7 Y 5 Y 3 Y 1 Y 0 Y 2 Y 4 Y 6 Y 5 Y 3 Y 1 Y 7 FX -48ER-ES/UL S/S 0 V L N COM1 Y 0 Y 2[...]

  • Página 34

    Terminal Layout 2 2-8 2.5 X1 X3 X0 X2 X5 X7 X4 X6 FX -8EX-UA1/UL 0N FX -8ER-ES/UL 0N X1 X3 X0 X2 Y1 Y3 Y0 Y2 Y1 Y3 Y0 Y2 Y 5 Y7 Y4 Y6 FX -8EYT-ESS/UL 0N Y1 Y3 Y0 Y2 Y5 Y7 Y4 Y6 FX -8EYR-ES/UL 0N X1 X3 X0 X2 X5 X7 X4 X6 FX -8EX-ES/UL 0N COM1 S/S COM1 +V0 +V1 COM2 COM1 S/S FX 0N Extension bl ocks Modules d’extension FX 0N Erweiterungs module FX 0N [...]

  • Página 35

    Terminal Layout 2 2-9 2.6 AC 1 10V Input, MPUs - (base unit s) A p p a r e i l sd eb a s ea v e c entrées 1 10V CA Grundgeräte mit AC 1 10V - Eingängen Appar ecchi base con ingressi 1 10V CA Unidades base con Entradas de 1 10V CA ENG FRE GER IT L ESP[...]

  • Página 36

    Terminal Layout 2 2-1 0[...]

  • Página 37

    Installation Notes 3 3-1 - 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalació n 4 Power supply Alimentation en tension Spannungs- versorgung Alimen[...]

  • Página 38

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-2[...]

  • Página 39

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-3 3. In stallation The instal lation of FX 2N products has been designed to be safe and easy . When the products assoc iated wit h this manua l are used as a system or individual ly , they must be ins tal led in a suit able enclosure. The enclosure should be select ed and install ed in ac[...]

  • Página 40

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-4 3.1 Figure 3.1: ENG - Features of th e FX 2N PLC FRE - Description de l’ API FX 2N GER - Beschreibung der FX 2N -SPS ITL - Des criz ione d ell’ FX 2N -PLC ESP - Descripción de la FX 2N -P LC FX 2N Product outline FX 2N Gerätebeschreibung FX 2N Descripción de las unidades ENG GER [...]

  • Página 41

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-5 T able 3.1: Feature t able Vue d’ensemble des composant s Übersicht der Komponente n Componenti V ista de c onjunto de los componente s REF A DIN rail 3 5mm (1.38 inch) t o DIN46277 Rail DIN (35 mm) selon DIN 4 6277 DIN-Schiene (35m m) nach DIN 4 6277 Ba rra DIN (35 mm)se cond o DIN [...]

  • Página 42

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-6 3.2 FX 2N RUN/ST OP C ontrol R U No rS T O Po ft h e F X 2N can be controlled by:  The RUN/STOP switc h mounted next to the programming port.  A standard i nput (X0 to X17; X0 to X7 for FX 2N -16M ¶ uni ts) defin ed by the system paramet ers.  Remotely from a per sonal compute[...]

  • Página 43

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-7 Commande Run/Stop de la FX 2N La fonction RUN ou ST OP de la FX 2N peut êtr e commandée:  au commutateur RUN/ STOP instal lé à côté du port de programmation;  au moyen d’une entrée stand ard (X0 à X17; X0 à X7 pour des unités FX 2N -16M ¶ ) définie p ar des p aramèt[...]

  • Página 44

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-8 3.3 T able 3.3: SPEC 0-5 5° C 32 - 131 F Operating temp erat ure T empérature de servi ce Betriebste mperatur T emperat ura di eserciz io T emperatura de serv icio (-20) - 70 °C (-4) - 158 °F S torage temp erat ure T empérature de stoc kage Lagertemperatu r T empera tura di stocca [...]

  • Página 45

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-9 3.4 PLC mounti ng arrangements T o prevent a ris e in temperature , mount the unit s to walls. Never mount them to the floor or ceil ing of a n enc losure . Figure 3.2 Single row arrangement Figure 3.3 Double row arrangement using extension cable FX 0N -65EC (650mm (25.59 inch); sup pli[...]

  • Página 46

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-1 0 Cau ti on • Units should not be installed in areas subject to the following co nditions: e xcessive or conductive dust, corrosive or flammable ga s, moisture or rain, excessive he at, regular impact s hocks or excessi ve vibrati on. • T ake spec ial care not to allow debris to fal[...]

  • Página 47

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-11 3.5 DIN rail mounting Units can be ‘snap’ mounted on to 35mm (1.38 inch) DIN rail. T o release the unit fr om a DIN rail mount; pull the spring loaded DIN clips a way from the ra il. Onc e the spring clip s are clear , slide the unit up and of f. Cau ti on Never use DIN rail type m[...]

  • Página 48

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-1 2 3.6 Direct mounting Direkte Mont age Mont aje d irecto ENG GER ESP Monta ge direct Mont aggio dirett o FRE IT L w A POWER BATT.V RUN CPU.E PROG.E 7 2 456 13 0 37 30 32 33 34 35 36 31 16 11 15 14 17 10 12 13 14 17 15 10 12 13 7 2 456 13 0 37 30 32 33 34 35 36 31 16 11 OUT IN L X11 X13 [...]

  • Página 49

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-13 3.7 General not es Always en sure that mou nted uni ts and blocks are kep t as far as possible from high-vol tage cables, high-v oltage equi pment and power equipment. Instructions génér ales Assurez-vous que les a ppareils et modules soient m ontés le plus loin po ssible des lignes[...]

  • Página 50

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-1 4 3.8 Extens ion Board I nst allation T o inst all a special funct ion extensi on board on the left side of the FX 2N MPU:  Remove the top cover of the FX 2N .  Fit the board to the connect or and position over the screw holes corr ectly .  Using the M3 ( 0.12”) selft apping [...]

  • Página 51

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-15 Inst alla tion de la carte d’extension Pour instal ler une carte d’extens ion à fonctions spéciales du côt é gauche de la MPU FX 2N ,i l faut:  retir er le couvercle supérie ur de la FX 2N ;  placer la car te sur le connecteur et l a positionner ex actement au-dessus des[...]

  • Página 52

    FX2N Series Programmable C ontrollers Installation Notes 3 3-1 6[...]

  • Página 53

    Power Sup ply 4 4-1 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalac ión 4 Power supply Alimentation en tension Spannungs- versorgung Aliment azion[...]

  • Página 54

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-2[...]

  • Página 55

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-3 4. Wiring techniques The wiring of FX 2N product s has been designed to be safe and easy . If during the i nstal lation of these product or associated pr oducts conc ern is felt, please cont act a professional electr ician who is trained t o the local and national st andards applicabl e to t[...]

  • Página 56

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-4 4.1 Wiring c autions • Do not run input sign als in the s ame multicore ca ble as output s ignals or al low them to share the same wire. • Do not lay I/O signal cabl es next to power cables or allow them t o share the same trunki ng duct. Low voltage cables should be reliably separated o[...]

  • Página 57

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-5 4.2 T erminat ion at screw term inals Cables terminati ng at a screw terminal of an FX 2N pr oduct should be fitt ed with insulat ed crimp termi nals, see example shown. T ermi nals screws should be tight ened to between 5 and 8 kg-cm (4.3 and 6.9 In-lbs) . Screw terminals must be secured to[...]

  • Página 58

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-6 4.3 Power supply When wiring AC sup plies the ‘Live’ cable shoul d be connected t o the ‘L ’ ter minal and the ‘Neutral’ cable shou ld be connected to the ‘N’ terminal. When wiring DC supplies the ‘positive’ cable should be connected to the ‘+’ terminal and the negati[...]

  • Página 59

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-7 Aliment ation en tension Lors du ra ccord ement d’ une ten sion al tern ativ e (CA), le c onduct eur Ldo it êtr e racco rdé à la borne L et le conducteu r N à la borne N. Lors du r accordement d’une tens ion continue (CC), le condu cteur positif doit être r accordé à la bo rne (+)[...]

  • Página 60

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-8 T able 4.1: FX 2N - ¶¶ M/E- ES/ESS/E FX 2N - ¶¶ M/E-DS/DSS Power suppl y 100 - 240 V AC +10 % -15%, 50/60 Hz 24V DC +20 %, -30% Alime ntation en te nsion Spannungs versor gung Alime ntazione d ella t ensio ne Alimen ta ción d e tensió n Max. al lowabl e mome ntary powe r failu re peri [...]

  • Página 61

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-9 Figure 4.2: T able 4.2: Power connection diagram Raccord ement de la tension Sp annungs- anschluß Allac ciament o del la te nsi one Cone xión de tensión REF Class 3 ground Mi se à l a ter re c las se 3 Erd ung Klasse 3 Messa a terra class e 3 Ti e r r a c l a s e 3 Power supp ly Al iment[...]

  • Página 62

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-1 0 4.4 Earthing/Grounding Use a cable at lea st 2mm 2 (A WG14) to groun d equipmen t. Ground re sist ance mus t be less than 100 Ω (class 3). Note that the ground cable must not be connected to the same ground as the power circuits. Grounding is recommended but if a proper ground can not be[...]

  • Página 63

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-11 4.5 Service power supply If the syst em bein g inst alle d uses the se rvice su pply from bo th the PLC and a power ed extensio n block , then the 0V terminals should be linked. • DO NOT however , link the 24V terminals . • NEVER connect an extern al power supply to the PLC’ s 24V ter[...]

  • Página 64

    FX2N Series Programmable C ontrollers Power Sup ply 4 4-1 2 T able 4.3: FX: W ithout extens ion b lock FX 2N -16M, F X 2N -32M/E-ES/E SS = 24V DC Max. 250mA FX 2N -48M/E-ES /ESS, FX 2N -64M-ES/ ESS, FX 2N -80M -ES/ ESS, FX 2N -128M-ES/ ESS = 24V DC, 460 mA FX: s ans modul e d’e xtens ion FX: oh ne Erw eiterun gsmodu l FX: senz a modu lo di ampli [...]

  • Página 65

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-1 5. Input s 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalac ión 4 Power supply Alimentation en t[...]

  • Página 66

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-2[...]

  • Página 67

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-3 5.1 T able 5.1: FX 2N X0 - X7 X10 - ∞ Input cur rent 24V DC, 7mA 24V DC, 5mA Courant d’ entrée Eingangs stro m Corrente di ing resso Corriente d e entrada OFF Ì ON / ON Ì OF F; input switching curre nt: >4.5mA /< 1 . 5 m A >3.5mA /< 1 . 5 m A ARRET Ì MARCHE / MARCHE Ì ARRE T ; [...]

  • Página 68

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-4 5.1.1 Figure 5.1: ENG - Source (positive input connection, ne gative S/S) FRE - Source (émetteur ) (pôle positif) GER - Source (pl usschaltend) ITL - Source (comando positivo) ESP - Source (conexión de posi tivo) Figure 5.2: ENG - Sink (negative input connect ion, positive S /S) FRE - Sink (réc[...]

  • Página 69

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-5 Figure 5.3: ENG - Sink (negative input connection ) FRE - Sink (récepteu r) GER - Sink (minusschal tend) ITL - Sink (conexión de negativo ) ESP - Sink (comando negativ o) NPN 4 X0 X1 X2 S/S X3 6 10 X0 X1 X2 COM0 7 X3 COM0 X0 X1 COM0 COM0 8 + 1 2 3 3 5 5 9[...]

  • Página 70

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-6 5.1.2 Input circuit connect ion T able 5.2: REF .  DC servic e supply T ens ion de s ervice CC DC-Service- Spannung T ensio ne di se rviz io DC T e n s i ó nd es e r v i c i o CC  PNP (NPN) proxim ity sensor Ca pteur d’e space- ment PN P/NPN PNP-/ N PN- Abstands sensor S ensore d i dis - t[...]

  • Página 71

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-7 5.1.3 Diodes and input s connected in series; ENG FRE GER IT L ESP 24V X S/ S 0V 24V DC 24V X S/ S 0V 24V DC Source (-v e S /S ) Si nk ( +v e S/ S) External supply The example shown right, uses an ex ternal power supply to activate t he input s Aliment ation extern e L ’exemple de d roite mon tre[...]

  • Página 72

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-8 5.1.4 Resistors and input s connected in para llel Parallel r esistance Rp: F X 2N =1 5 k Ω . I f resistance Rp is le ss than t he stated va lue, then a dd Rb. See equation 1 for Rb calculati on. Alternativel y; Current leakage: FX 2N = 1.5mA. If the current l eakage is greater than t he stated v[...]

  • Página 73

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-9 5.2 T able 5.3: FX 2N X0 - ∞ Input voltage 85-132V AC 50/6 0Hz T e nsion d’ entrée Eingangs spannung T e nsion e di ingr esso T e nsión de entrad a Input imped ence 21k Ω /5 0 H z 18 k Ω / 60Hz Impédan ce d’entrée Eingangs imped anz Impeden za di ingres so Impedan cia de en trada Inpu[...]

  • Página 74

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-1 0 5.2.1 T able 5.4: FX 0N X0 - ∞ Input voltage 85-132V AC 50/6 0Hz T e nsion d’ entrée Eingangs spannung T e nsion e di ingr esso T e nsión de entrad a Input imped ence 21k Ω /5 0 H z 18 k Ω / 60Hz Impédan ce d’entrée Eingangs imped anz Impeden za di ingres so Impedan cia de en trada [...]

  • Página 75

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-11 5.2.2 Figure 5.5: ENG - T ypica l wirin g FRE - Exemple de câblage GER - V erdrahtungsbeispiel ITL - Esempio di cablaggio ESP - Ejemplo de cableado T able 5.5: REF .  AC serv ice s upply (see page 4. 1 1) T ension d e ser vice CA AC-Ser vice- Spannung T ensio ne di se rviz io AC T e n s i ó n[...]

  • Página 76

    FX2N Series Programmable C ontrollers Inputs 5 5-1 2 5.2.3 Programming caution When using 1 10V AC units, high speed counter and interrupt routi nes are not suit able for use due to the long ‘ON/OFF’ times. The fol lowing instru ctions are also no t suitable. Instructions r elatives à la programmation Lorsque v ous utilisez un ap pareil pour 1[...]

  • Página 77

    Outpu ts 6 6-1 6. Output s 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalac ión 4 Power supply Alimentation en tension Spannungs- versorgung Alimen[...]

  • Página 78

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-2[...]

  • Página 79

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-3 6.1 T able 6.1: FX 2N Y0 - ∞ Switched v oltages (resisti ve load) ≤ 240V AC, 30V DC Rated current / N points (resisti ve load) 2A / 1 point . 8A / com . T ensions de démarrage (risistance oh mique) Intensité nominale /N bornes (risistance ohm ique) Einschalt spannu ngen (Wirk wid erstand a [...]

  • Página 80

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-4 6.1.1 Reliabilit y test s The test results in t a ble 6.2 were gathered from a 1 sec ON /OFF test cycle. Please note that the ov er cur rent i nduce d by in-r ush gr eatl y reduc es the r elay co nt act s servic e life. T he ra ted life for an inductive AC load such as a contact or or solenoid va[...]

  • Página 81

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-5 6.1.2 Figure 6.1: ENG - T ypical wiring FRE - Exemple de câblage GER - V erdrahtungsbeispi el ITL - Esempio di cablaggio ESP - Ejemplo de cableado T able 6.3: REF .  AC power suppl y T ension CA AC-Spannu ng T ensione AC T ensión CA  Fuse Fusib le Sicherung Fu sibile Fusib le  Solenoid[...]

  • Página 82

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-6 6.2 T able 6.4: FX 2N Y0 Ì ∞ Switched v oltages (resisti ve load) 85 - 242 V AC Rated current / N point s (resis tive lo ad) 0.3A / 1 po int. 0.8 A / com. T ensions de démarrage (risistance oh mique) Intensité nominale /N bornes (ris istance oh mique) Einschalt spannu ngen (Wirk wid erstand [...]

  • Página 83

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-7 6.2.1 In-rush current s These current s should be kept as low as possible. The root mean squar e ( Ι rms )<0 . 2 A . R e f e r e n c eE q n 1f o r( Ι rms ) Ι r - In-ru sh cu rren t [A] Τ r - In-rush t ime [sec] Ι s - Switch curren t [A] Τ s - Switch time [sec] Τ f - Operation tim e [sec[...]

  • Página 84

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-8 6.3 Figure 6.3: ENG - T ypic al wir ing FRE - Exemple de câblage GER - V erdrahtungsbeispi el ITL - Esempio di cablaggio ESP - Ejemplo de cableado T able 6.5: REF .  AC power suppl y T ension CA AC-Spannu ng T ensione AC T ensión CA  Fuse Fusib le Sicherung Fu sibile Fusib le  Solenoid[...]

  • Página 85

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-9 6.4 T able 6.6: FX 2N Y0 Ì ∞ Switched v oltage (resisti ve load) 5-3 0VD C Rated current / N point s (resis tive lo ad) 0.5A / 1 po int. 0.3 A / 1 point. (Y0, Y1) 0.8 A / c om T ensions de démarrage (risistance oh mique) Intensité nominale /N bornes (ris istance oh mique) Einschalt spannu ng[...]

  • Página 86

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-1 0 6.4.1 Response times OFF times increase as the load current decreases. For improved response times use a ‘dummy’ resistor , see Figure 6.4. If a re sponse time of 0.5 msec or better is required w hen using ‘li ght loads’ use a ‘dummy’ resi stor and ensure the sign al line has a curr[...]

  • Página 87

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-11 6.5 Figure 6.5: FX 2N - ¶¶ MT -ESS, FX 2N - ¶¶ ET -ESS, (Source) Figure 6.6: FX 2N - ¶¶ MT , FX 2N - ¶¶ ET (Sink)Jap anese spec. T able 6.7: REF .  DC power su pply Alimen tati on e n tensio n CC DC-Spann ungsver- sorgung T ensione di alimen taz ione DC Ali menta ción de tensió n CC[...]

  • Página 88

    FX2N Series Programmable C ontrollers Outpu ts 6 6-1 2 6.6 Applying safe loads Ensure all loads are appli ed to the same side of each PLC output, see previous figures. Loads wh ich should NEVE R simultaneously op erate (e.g. direction co ntrol of a motor), because of a safety criti cal situation, shoul d not rely on the PLC’s sequenc ing alone. M[...]

  • Página 89

    Diagnostics 7 7-1 7. Diagnostics 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalac ión 4 Power supply Alimentation en tension Spannungs- versorgung [...]

  • Página 90

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-2[...]

  • Página 91

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-3 7.1 T able 7.1: REF . Chec k pow er supply , ground and I/O c abl es are wi red corre ctly . C heck a ll terminal sc rews are tight. A vérifier: l’alim en- tat ion en tension; le c â b l a g ed el at e r r e et le s câb les E/ S; les bornes à vis Überprüfe n: Spannun g-sverso r- gung; [...]

  • Página 92

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-4 7.2 Basic diagnostics The followi ng diagnostic fu nctions will h elp identify , common fault s. Diagnostic d’erreurs général Le diagnostic d’erreurs suivant vous offr e une aide pour la recherche et l ’élimination des per- turb ations. Allgemeine Fehlerdiagnose Die nac hfolg ende Feh[...]

  • Página 93

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-5 Possible results Résul tat s possibiles M ögliche Prüfergebniss e Possibili risultati dei controlli Resultados posi- bies de la prueba deverifica ción Power LED re mains OFF Possibl e fuse blown in the P LC. Contact a Mitsubis hi serv ice ce nter for re pair work. Power LED co mes ON T o o[...]

  • Página 94

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-6 7.2.2 Fault Perturbation Störung Anomalla Fallo / avería BA TT .V LED ON LED BA TT .V s’allu me BA TT .V -LED le uchtet Il LED BA TT .V si accend e Diodo LED de BA TT .V encendido Remedy Remède Abhilfe Rimedio Remedio Monitor M 8006 wi th a progr amming t ool. Af ficher l’ét at du sign[...]

  • Página 95

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-7 Possible resu lt s Résu ltats possibiles Mö gliche Prüfergebniss e Possibili r isult ati dei controlli Result ados posibies de la prueba de veri fica ció n Monit or D8005. Th is is the current battery volt- age (in 0.1V units ). Cont act a Mitsub ishi service center for fur- ther c ons ide[...]

  • Página 96

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-8 7.2.3 Fault Perturbation Störung Anomalla Fallo / avería PROG .E LED flashes LED PROG . E PROG .E-LED blinkt LE D PROG .E Diodo LED de PROG .E Remedy Remède Abhilfe Rimedio Remedio Check BA TT .V L ED. Vérifier la LED BA TT .V . BA TT .V -LED überpr üfen. Controll are il LED BA T T .V . [...]

  • Página 97

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-9 7.2.4 Fault Perturbation Störung Anomalla Fallo / avería CPU.E LED ON La LED C PU. E est all umée CPU.E-LED leuc hte t Il LED CPU.E èa c c e s o Diodo LED de CPU.E ence ndido Remedy Remède Abhilfe Rimedio Remedio Rese t PLC. Pow er OFF , ON and trigger RUN input. Réiniti aliser l’ API [...]

  • Página 98

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-1 0 Remedy Remède Abhilfe Rimedio Remedio Disc onne ct earth/gr ound ter minal Débrancher le racc ord- ement de terre. Erdungsan schluß abklem men. Sta c c a r e i l collega mento a terra. Desembornar l a con- e x i ó nd ep u e s t aa tierra. Possible resu lt s Résu ltats possibiles Mö gli[...]

  • Página 99

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-11 Remedy Remède Abhilfe Rimedio Remedio Poss ibl e progr am/s can time error . Check D8012 for pro gram scan time, (uni ts 0.1m sec m us t be le ss than 0. 1 sec, i. e data value < 1000 ) . Erreur éventuel le de temps de cycl e de programme . Vérifier le temps de cycl e dans D8012. (Les u[...]

  • Página 100

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-1 2 7.3 Common errors - Corroded contac t points at s ome point in an I/O line. - An I/O device has been used outside it s specified operating r ange. - An input signal occurs in a shorter time peri od than that tak en by one program scan. - 24V DC power supply is overloaded. Autres ca uses d ?[...]

  • Página 101

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-13 7.4 R eplaci ng the batte ry T urn OFF PLC’ s power supp ly . Remove top cove r (Z) from the PL C. Remove batte ry from holder - disconnect and replace. (This shou ld be ca rried out in 20 sec i f the curren t data held in the PLC’ s RAM is not to be lost). Refit b atte ry a nd co ver . R[...]

  • Página 102

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-1 4 7.5 Mainte nance - Battery has a 5 year life (3 year s when used wi th FX-RAM-8). - Check interior temperat ure of the p anel. - Check panel air filters if f itted. - Check for loosening of terminals or mount ing faciliti es (due to vibration ). Entr etien - Durée de vie de la batterie: 5 a[...]

  • Página 103

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-15 7.6 T able 7.2: M8004 - M8039 REF . M8004 (ref. D8 004) Error occurrence (ON when M8060- 7 are ON) Erreur (MARCHE, lorsque M 8060-67 MARCHE) Fehler (EI N, wenn M8060-67 E IN) Errore (ON, se M8060-6 7 = ON) Error/fall o (CONEXION, cuando M80 60-67 CONEXION) M8005 Ba ttery vol tage abnormal ly [...]

  • Página 104

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-1 6 Figure 7.1: ENG - Power down and its associated flags FRE - Indicateur s d’erreurs pour pannes de tension GER - Fehlermerker für Spannungsa usfall ITL - Merker di errore per caduta di tensi one ESP - Marcadores de fallos/ errores para fall o de tensión T able 7.3: M8060 - M8069 REF . M80[...]

  • Página 105

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-17 7.7 T able 7.4: D8000 - D8009 REF . D8000 (default 100mse c) Wat chdog timer W atchdog timer (surveil lance du temps ) Watch-Dog- Timer T imer w atc h dog Wat c h D o g Ti m e r (timer de vigilanc ia) D8001 PLC version T ype et version de l’API SPS-T yp und Ve r s i o n Tipo e ver sio ne di[...]

  • Página 106

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-1 8 Figure 7.2: ENG - I/O configurat ion error , A) number , B) type FRE - Erreur de configurat ion E/S, A) Numéro, B) T ype GER - E-/A-Konfigu rationsfehle r , A) Nummer , B) T yp ITL - Errori di confi gurazione I/O, A) numero, B) tipo ESP - Error de configuraci ón E/S, A) Número, B) T ipo T[...]

  • Página 107

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-19 7.8 T able 7.6: D8061 - D8062 REF . D8061 Check cabl e connect ions Vérifier les l iaisons câblées Ka belverbindunge n überprüfen Co ntrollare i collega menti dei cavi Comprobar las conexio nes de cable 0000 No error Pas d’erreur ke in Fehler Nessun erro re ningún error/fallo 6101 RAM[...]

  • Página 108

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-2 0 T able 7.7: D8063 REF . D8063 Chec k bot h po wer and commun ications connect ions Vér ifi er l’a lim entati on en tension e t les liai sons de commun ication Spann ungsvers or- gung und Kommuni kation s- verbin dungen überprüfen Controllare la tensione di aliment azione e i collegam en[...]

  • Página 109

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-21 7.9 T able 7.8: ENG - Numericall y sorted FRE - Classement numériqu e GER - Numerisch sortier t ITL - In ordine numeric o ESP - Clasifi cación numérica 012345 6789 000 PROGRAM FLOW CJ CALL SRET IRET EI DI FEND WDT FOR NEXT 010 TRANSFERS, COMP CM P ZCP MOV SM OV CML BMOV FMOV XCH BCD BIN 02[...]

  • Página 110

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-2 2 T able 7.9: ENG - Alphabeticall y sorted GER - Alphabetisc h sortier t ESP - Clasif icación alf abétic a FRE - Classement alphabét ique ITL - In ordine alfabeti co Sym bol FNC No. D P Symbo l FNC No. D P Symbol FNC No. D P A ABS 155 G GBIN 171 ABSD 062 GR Y 170 S SEGD 073 ADD 020 H HEX 08[...]

  • Página 111

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-23 FX 2N 8000 step s, FX-RAM-8 = 8K - 16K steps FX-EPROM-8 = 8K -16K step s FX-EEPROM- 16 = 4K - 16K s teps X0 - 327 (256 pnt s) (X+Y) ≤ 256 pnt s Max. Y0 - 327 (256 pnt s) M0 - M 499 ( 500 pn ts) by Parameters M500 - M1023 ( 524 pnts) M1024 - M 3071( 2048 pn ts) M8000 - M825 5 (256 pnts ) S0 [...]

  • Página 112

    FX2N Series Programmable C ontrollers Diagnostics 7 7-2 4 Numb ers 16 b it 32 bit K -32, 768 to 32,767 -2,147,483,6 48 to 2,147,48 3,647 H 0 to FFFF H 0 to FFFFFFF FH Float - 0 ± 1.175 x 10 -38 to ± 3.40 3 x 10 38 FX 2N[...]

  • Página 113

    Index 8 8-1 8. Index 1 Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción 2 T erminal Layout s Occupation des bornes Klemmen- belegungen Assegnazione dei morsetti Ocupaciones de bornas 3 Inst allation Notes Inst allation Inst allation Inst allazione Instalac ión 4 Power supply Alimentation en tension Spannungs- versorgung Aliment azio[...]

  • Página 114

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-2[...]

  • Página 115

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-3 ENG A AC pow ered bas e units FX 2N units ........... ............. ............. ............ 1 -4 Approval s .............. ............. ............. ............. viii B Base u nit s AC powered (relay/tran sistor output) ........ 1-4 DC powered (relay/trans istor output) .. ...... 1-4 FX 2N phy[...]

  • Página 116

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-4 W Wiri ng Advice .... ............. ............. ................... ...... 4 -3 Caution ... ............. ............. ............. ............ 4 -4 Connectin g 1 10V AC i nputs ......... ........... 5-1 1 Earth/grou nding . ............. ............. .......... 4- 10 See al so Po wer supply P[...]

  • Página 117

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-5 FRE A Accessoir es de s a ppareils . ............. ............ 1 -8 Alime ntation en t ension Caractéris tiques des câbles .......... ............ 4 -7 Equipeme nt du sys tème ........ ............. ...... 4-8 Isolement du système ......................... ...... 4-7 Plan de c âblage ........ [...]

  • Página 118

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-6 R Raccor demen t des b ornes Bornes à v is ....... ............. ................... ...... 4- 5 Registre d’erreu rs ....... ............ ................. 7- 17 Rela is Fiabilité ............... ............. ............. ............ 6 -4 Sorties ... ............. ............. ............. [...]

  • Página 119

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-7 GER A AC-G rundgerät FX 2N -Geräte ....... ................... ............. ...... 1- 4 Allgem eine Mer kmale FX 2N -Geräte ....... ................... ............. ...... 3- 4 Antwortzeit beim Einsatz eines T ransistors . 6-10 Antwortze iten ....... ............. ................... ...... 6- [...]

  • Página 120

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-8 S Seriennu mmer Erläute rung .. ............. ............ ............. .... 1-10 Serv ice-Spannu ng Services pannung von DC 24 V .......... ..... 4-1 1 Systema usrüstung .......... ............. ............ 4 -8 Systemiso lierung ................... ............. ...... 4-6 V erdrahtu ngshinwe [...]

  • Página 121

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-9 IT L A Accessor i ............. ................... ............. ....... 1-9 Alime ntazione d ella t ensio ne Allestimen to del sistema ....... ............. ...... 4 -8 Dati caratterist ici dei cavi .............. ............. 4-6 Isolamento del si stema ................ ............. 4-6 Schema [...]

  • Página 122

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-1 0 S Sicure zza Direttiv e di sic urezza .. ............ ............. .......... v Simboli usati ne l manuale ................... .......... v Sostit uzione de lla b atteria .. ............. ......... 7-13 T T e m p od ir i s p o s t aq u a n d o si us a un tra nsistor ........................ .... [...]

  • Página 123

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-11 ESP A Accesori os de las unid ades ............ ............ 1 -7 Alimen ta ción d e tensió n Aislamien to del sistema ...................... ...... 4- 6 Equipamiento del sistema ............. ............ 4- 8 Esquema de cableado ........................ ...... 4-9 Parámetros de c able ........[...]

  • Página 124

    FX2N Series Programmable C ontrollers Index 8 8-1 2 R Registro de fallos/err ores ... ............. .......... 7-1 7 Relé Fiabilida d ............. ............. ............. ............ 6- 4 Salidas .......... ............. ............ ............. ...... 6-3 Resis tencia en paralel o con las entr adas ... 5 -8 S Salida s: Dato s téc nicos C[...]

  • Página 125

    ESP La MITSU BISHI ELECTRIC no a s umirá r espo nsabil idad al guna por los daños qu e se prod uzca n a causa de u na inst alación ina decua da o de un ser vici o inapro piado de las un idad es o de los a cceso rios. T odos los ejem plos e ilust racio nes incluidos en est e manual sirv en exclus ivame nte para fa cilitar el entendimiento del tex[...]

  • Página 126

    MITSUBISHI ELECTRIC European Representatives Headquarters Wiener Straße 89 A-2500 Baden +43 (0) 2252 / 85 55 20 Phone: +43 (0) 2252 / 488 60 Fax: GEVA AUSTRIA Pontbeeklaan 43 B-1731 Asse-Zellik +32 (0) 2 / 467 17 51 Phone: +32 (0) 2 / 467 17 45 Fax: N.V. GETRONICS Belgium S.A. BELGIUM 4, A. Ljapchev Blvd. BG-1756 Sofia +359 2 97 44 05 8 Phone: +35[...]