MTD 769-04101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones MTD 769-04101. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica MTD 769-04101 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual MTD 769-04101 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales MTD 769-04101, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones MTD 769-04101 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo MTD 769-04101
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo MTD 769-04101
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo MTD 769-04101
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de MTD 769-04101 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de MTD 769-04101 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico MTD en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de MTD 769-04101, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo MTD 769-04101, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual MTD 769-04101. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Safety • Assembl y • Operation • Adjustments • Maintenance • T roubleshooting • P arts Lists • W arranty LES DISTRIBUTIONS R VI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LACHINE, QUEBEC H8T 1C5 PRINTED IN U .S. A. IMPOR T ANT : READ SAFETY R ULES AND INSTR UCTIONS CAREFULL Y BEFORE OPERA TION OPERA T OR’S MANU AL 05 / 28/ 08 769- 0 4[...]

  • Página 2

    2 Finding and Recor ding Model Number T able of Contents BE FOR E Y OU ST ART A SSE MBLI NG Y OUR NEW E QUIP MENT , please l ocate the mode l plat e on the equipme nt and cop y the the model numb er and the se rial numbe r to the sa mple model plat e pro vided to th e right. Y ou can locat e the model pla te b y standin g at the ope rating po sitio[...]

  • Página 3

    3 Symb ol De scription READ THE OPERA TOR’S MANUAL(S ) Read, under stand, an d follow all instr uctio ns in the man ual ( s) b efore attempt ing to assem ble and o perate W ARNING — ROT A TING BL ADES Keep hands out of in let and dis charge o pening s while mac hine is ru nning. There are rotating b lades ins ide W ARNING — ROT A TING BL ADES[...]

  • Página 4

    4 2 Safe Operation Practices T raining 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and oper ate. K eep this manual in a saf e place f or future and regular ref erence and for ordering replacement par ts. 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know ho w t[...]

  • Página 5

    5 Operation 1 . Do not p ut hand s or feet ne ar rotati ng par ts, i n the aug er / imp eller ho usin g or chu te asse mbly. Contac t wit h the rotat ing par ts c an am putate h ands a nd feet. 2. The aug er / impe ller c ontro l lever is a safet y devi ce. Never bypas s its o perati on. Do ing so m akes the ma chin e unsafe and may c ause per son [...]

  • Página 6

    6 3 Setting Up Y our Snow Thr ower IMPORT ANT : The s now thrower is shipp ed with oil a nd WITHOUT GASOLINE. Af ter assemb ly , refer to separate engine m anual for proper fu el and engi ne oil rec om- mendations. Loose P arts • Theauger saresecuredtoth eaugershaf twithshear pins and b ow tie cot ter pins. If you[...]

  • Página 7

    7 3 Pri or to operating yo ur snow thr ower , refer to A uger Control on page 9. Read and foll ow all in structions carefull y and per form all adj ustments to veri f y yo ur unit is operating safely and p r o p e r l y. Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Attaching the Chute Assembl y • Removelockn utsandsc rewssecuringo n[...]

  • Página 8

    8 3 Setting Up Y our Snow Thr ower Drift Cutters (If Equipped) Drif t cut ters sho uld be used w hen oper ating the snow thrower in heavy dr if t cond itions. • Onmod elssoeq uipped ,drif tcut tersandhar dware are assem bled to the aug er housing inver ted. • Removethecarri agebolt sandwingnu tsse[...]

  • Página 9

    9 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Never use y our hands to clean sn ow and ice from the chute assembly or auger housing. IMPORT ANT If the tire pres sure is not equal in b oth tires, the un it may not travel in a straight path and the s have plate may wear unev enly . A B Figure 3-11 • Repeataugerc ontroltesttoverif y[...]

  • Página 10

    10 4 Shift Lever Two-Way Chute Control Heated Handle Switch (en option)† Auger Control Wheel Steering Control Chute Directional Control Headlights Chute Assembly Clean-Out Tool Drive Control Engine Controls Recoil Starter Handle Choke Control Electric Star ter Outlet (optional) Electric Star t Button (optional) Primer Safety Key Rocker Switch Oil[...]

  • Página 11

    11 4 Operating Y our Snow Thr ower W ARNING The operation of any s now thro wer can result in f oreign objects being thrown int o the eyes, wh ich can damage yo ur ey es sev erely . Alway s wear safety glasses while operating the snow th rower , or while per formi ng an y adjust- ments or repairs on it. Be sure no one other than the operator is sta[...]

  • Página 12

    12 W ARNING 4 Read, understand, and foll ow all in struc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Use extreme care when handli ng gasoline. Gaso line is extremely flammable and the vapors are ex plosiv e. N ever fuel the machine in doors or while the engi ne is hot or r unning. Ex tingu ish cigarettes, cigars, pipes[...]

  • Página 13

    13 W ARNING 4 Operating Y our Snow Thr ower NOTE : Use slower speeds in higher snow an d /or until yo u are famil iar with the snow th rower opera- IMPORT ANT NEVE R mov e the shift lev er without fi rst relea sing the whe el driv e control . Doing so will ca use pre matu re wea r on the driv e sy stem ’ s friction wheel . The muffler , engine an[...]

  • Página 14

    14 5 Making Adjustments W ARNING Read, understand, and foll ow all in struc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Never attempt t o make an y adjust - ments while the engine is r unning, ex c ept where speci- fied in operator’ s manual. Run the engine completely dry of gasoline before tipping sn owthrower . Shi[...]

  • Página 15

    15 5 IMPORT ANT: It is n ot recommended that yo u operate this snow thrower on g rav el as loose gra vel can be easily pi cked up and thrown b y the auger causin g personal inju r y or damage to the snow thro wer . If for some reason, yo u hav e to operate the snow thro wer on grav el, keep the skid shoe in the highest position for maxi mum clearan[...]

  • Página 16

    16 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait until all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo ve the safety key t o preven t unin tended firing o f the engine. IMPORT ANT A void o il spilla ge on rubber f riction wheel and alu minum driv e pl[...]

  • Página 17

    17 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer 2. Remove the plast ic belt c over , located ne ar the engine, by removing th e three self-ta pping s crews that secure it . See Figure 6 - 4. 3. a. Loosen the b olt shown in Fig ure 2 4 secur ing the belt keeper br acket and remove the other bol t. b. Push the bel t keeper and brac ket up off the e ngine pull[...]

  • Página 18

    18 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait until all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo ve the safety key t o preven t unin tended firing o f the engine. 8. Pla ce a block of wood underne ath the auge r ho using as shown in Fig ure 6- 9[...]

  • Página 19

    19 6 Maintaining Y our Sno w Thr o wer W ARNING The rubber on the fric - tion wheel is subject to wear and s hould be che cked p eriod ically. Rep lac e t he fr ic tio n wheel rubber if any signs of w ear or cracking a re found. remove the hex bolt s and cup ped washer an d bearing fro m lef t si de of the fra me. Refer to Figure 6- 1 2 . • Ho[...]

  • Página 20

    20 7 Off-Season Storage Never st ore snow thrower w ith fuel in tank indoors or in poorly v entilated areas, where fuel fumes ma y reach an open flame, spark or pilot l ight as on a furna ce, water heater , clothes dryer or gas appliance. W ARNING If unit is to be stored over 30 days, prepare for storag e as instru cted in th e separate engine m an[...]

  • Página 21

    21 NOTE : This section addresses minor service issues. For further det ails, contact cust omer assistance. 8 T r ouble- Shooting Cause Pr oblem Remed y En gine fai ls to sta r t 1 . Choke not in ON pos ition. 2. Spark plu g wire disc onnec ted. 3. Fuel tank empt y or stale fu el. 4. Engine not pri med. 5. Faulty spark p lug. 6. Bloc ked fuel line. [...]

  • Página 22

    22 9 W arranty Fai lure to compl y with suggested maintenan ce and lubr ication specifications w ill vo id warranty . 05.28. 08 THREE YEAR LIMITED W ARRANTY The limited warr anty set for th be low is given by MTD Produc ts Limited w ith respe ct to new merc handise p urchase d and used in Canad a and / or its terr itories and p osses sions ( either[...]

  • Página 23

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer suppor t on page 2. Adressez-v ous au «Service après -vente » à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et /ou accessoires.[...]

  • Página 24

    24 A A 53 50 6 42 25 70 71 69 57 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 72 73 22[...]

  • Página 25

    25 REF PA RT NO . N O . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 784-5604A Chute Tilt Han dle Poignée de la bouche d’évacuatio n 2 646-0012 Ca ble Ass’y (Au ger/Drive) Câble (Tarière/Entr aînement) 3 684-0053B Lower Chute Crank As sem bly Manivelle de la go ulotte inférieure 4 705-5218 En gage Han dle RH Black Poignée d’[...]

  • Página 26

    26 66 31 38 52 46 53 56 50 23 45 39 30 33 31 31 31 15 14 85 16 31 31 38 23 44 43 38 5 37 2 12 35 54 35 10 13 19 56 31 63 61 78 76 73 72 73 70 67 68 71 74 76 84 18 65 11 79 73 71 51 69 9 80 58 59 49 49 49 48 62 31 38 42 64 75 66 64 62 26 26 28 24 24 32 77 28 27 28 63 81 28, 30 & 33 in./po 45 in./po 28 26 49 49 26 24 24 24 28 28 26 64 64 75 66 62[...]

  • Página 27

    27 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 736-0159 Flat Washer .349 ID x .879 OD x .063 Rondelle plate 0,349 DI x 0,879 DE x 0,063 2 714-0104 Int. Cot ter Pin Goupille fendue 3 754-0222A V-Belt 1/2 x 44" Lg . Courroie trapézoïdale 1/2 x 44 po de lg 754-04131 V-Belt 1/2 x 42" Lg . Courroie trapézoïd[...]

  • Página 28

    28 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 63 * Au ger Shaft Arbre de tarière 64 738-04155 Shear Pin 5/16-18 x 1.75 Goupille de cisaillement 5/16-18 x 1,75 65 618-0246 Gear Hous ing Half - RH Carter d’engrenage au moitié - droit 66 741-0192 Flange Bear ing Roulement à bride 67 714-0126 #9 HI-Pro Key 3/16 x 3/4[...]

  • Página 29

    29 4 6 3 5 2 6 1 10 11 17 16 15 14 11 13 9 12 7 7 7 8 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION STYLE 7 1 629-04010A Wire Har ness Faisceau de fil 2 710-1003 Hex Tapp Wash Hd. Scr. #10 x 5/8 Vis n° 10 x 5/8 3 725-1658 Bulb #890, 12 V, 27 Watt Bulbe n° 890 4 725-1672 Head light Hous ing Phare-carte r 5 731-04069 Bla[...]

  • Página 30

    30 11 62 9 21 A B A 17 32 38 61 60 50 26 49 13 73 52 72 58 19 31 59 1 31 35 20 29 74 41 36 20 8 53 25 8 56 70 51 27 67 23 2 42 54 38 4 43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 T orque to 325-450 in./lbs Serrez à un couple de 325-450 po-lb . T orque to 325-550 in./lbs Serrez à[...]

  • Página 31

    31 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 05244B Bear ing Hous ing Boîtier de roulement 2 618-0279 LH Dog As sem bly Bride gauche 3 618-0280 RH Dog As sem bly Bride droite 4 618-0282E Steer ing Shaft As sem bly Arbre de di rec tion 5 618-04178 Wheel Ass’y Bear ing 6.0" OD Roulement 6,0 po diam. 718-04034[...]

  • Página 32

    32 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 61 741-0563 Ball Bear ing w/snap ring Roulem ent à billes avec ba gue 62 741-0748 Flange Bush ing .500 ID x .627 OD Coussinet 0,500 DI x 0,627 DE 63 746-0949A Steer ing Ca ble Câble 64 746-0951 Au ger Idler Ca ble Câble 65 747-0973 Drive Clutch Rod Tige d’entraînemen[...]

  • Página 33

    33 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer suppor t on page 2. Adressez-v ous au «Service après -vente » à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et /ou accessoires.[...]

  • Página 34

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer suppor t on page 2. Adressez-v ous au «Service après -vente » à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et /ou accessoires.[...]

  • Página 35

    22 GARANTIE LIMITÉE DE TR OIS ANS La gar antie limi tée qui est éno ncée c i- dess ous est of fer te par MTD Produc ts Limite d, pour toutes les m archan dises achetées et ut ilisées au Canad a et / ou se s territoires ( l’une ou l’autre entité respe ctiveme nt appel ée « MTD »). « MTD » garant it que ce p roduit ( à l’e xcepti o[...]

  • Página 36

    21 REMARQUE : Ce chapitre concerne des problèmes d’ entretien mineurs. Pou r plus de détails, adressez-v ous au service après -vente. 8 Dépannage Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1 . Volet de dé par t n’ est pa s fermé. 2. Fil de l a boug ie dé bran ché. 3. Réser vo ir vid e ou esse nce éventé e. 4. Bouto n de l[...]

  • Página 37

    20 7 Remisage hor s saison N’ entreposez jamais le moteur a vec du carburant dans le rés- ervoir à l’ intérieur ou dans des endroits f er- més si la venti lation n’ est pas adé quate et si les vapeurs de carburant peuv ent veni r en contact av ec une flamme ou une étincelle ou v eilleuse d’ un chauffe - eau, un radiateur , un four nea[...]

  • Página 38

    19 Roue de frot tement Figure 6-12 Retirez la vis à tête hex. et la rondelle Roue de frottement Glis sez l’arbre hexagonal Arbre he x. 4. Installez la c ourroie neu ve sur les poulies en proc édant da ns l’ ordre inverse et ajustez la tension avec la pou lie de tensi on. 5. Remontez la mach ine en ef fectuant les étapes pré céde ntes dans[...]

  • Página 39

    18 9 . Blo quez la turbi ne avec une cale en bo is pour l’ empê cher de tour ner et utilisez une c lé de 1/ 2 p o pour enlever la vis à tête hex. et la rond elle du mili eu de la pou lie sur l’habit acle de la t arière. V oir la Figure 6 -10 . 1 0. D égagez le sup por t du frein d e la gor ge de la p oulie et libérez la po ulie des t aqu[...]

  • Página 40

    17 6 Remplacement de les courroies Pour démonter et rempl acer la cour roie des t arières ou la courro ie d’ entraînement, s uivez les instruc tions c i- des- sous et proc édez selo n les instru ctio ns donné es sous leurs ru brique s respec tives. 1 . Débranchez la manivelle de la goulotte à la goulotte en reti rant la goupille fendue e t[...]

  • Página 41

    16 Figure 6-1 Figure 6-2 Lubrification Mécanisme d’entraînement et de change - ment de vitesse Démonte z le capot a rrière au moins une f ois par saison ou tou tes les 2 5 heures d’utilisa tion. Lubrifie z les cha înes, pignons, engrena ges, roulements, arbres e t le mécanisme de changement de vi tesse au moins une f ois par saison . Uti[...]

  • Página 42

    15 5 IM PORT AN T: Il est déc onseill é d’utiliser l a souf fleu se sur une su rf ace rec ouver te de g ravier qui, s’il est proj eté par l a tari ère, p eut c auser d es bles sure s corpor elle s et des d éga ts maté riels . Si pou r une rais on quel conqu e, vous devez utilis er la sou ffl euse sur une sur fac e rec ouver te de gravie r[...]

  • Página 43

    14 5 Réglages Lisez, comprenez , et sui vez tout es les instruction s et les consignes s ur la machine et dan s ce notice av ant le fonctionnement. N’ essayez jamai s d’ effe ctuer un réglage quelconque pendant que le moteur tour ne, sauf en cas d’ instruction s spé - ciales dans la noti ce d’ utilisation. A VERTISSEMENT Tige du levier d[...]

  • Página 44

    13 REMARQUE : Ser vez- vo us des vitesses plus lentes j usqu’ à ce que vo us connaissiez mieux la so uf fleuse. IMPORT ANT Ne déplace z JA MAIS le le vier de vit esses sans a voi r d’ abord lâché l’ embra yage de l’ entra înement des roues . Ceci cause ra l’ usage pr émat uré su r la roue de f rotteme nt de sy stème . Arrêt du mo[...]

  • Página 45

    12 Outil de dégagement de la goulotte A V ERT ISS EME NT: Ne dé gag ez jama is une go ulott e bouch ée à la m ain. Arrêt ez le mot eur et re stez d erriè re le guido n jusqu’à ce que toute s les pi èce s se soi ent immob ilisé es avant d’ essayer de d égag er la go ulott e. Cet outil est m aintenu sur l’arrière de l’habita cle de[...]

  • Página 46

    11 Commande de la tarière Elle se trouve sur la poi gnée gauc he. Serrez la com - mande p our embrayer la tarière. Lâc hez-la pour arrêter la proje ction d e la neig e. Cette comm ande d oit aussi être débrayée pour arrêter la tari ère. Commande de direction de la goulotte La co mmand e de direc tion de la goulot te est pl acé sur le cô[...]

  • Página 47

    10 Maintenant qu e votre souffl euse est prête à travailler , il est temps d e vous familiaris er av ec ses c ommand es et diverses c aractérist iques, expli quées c i- dessou s et représentées s ur ce page. V ous pourrez ain si bénéfic ier au maxi mum de votre nouvelle mac hine. REMARQUE : Consultez la notic e d’utilisatio n du moteur em[...]

  • Página 48

    9 • V érifiez l’ajustement. • Resserrez le c ontre- écro u sur le câbl e quand l’ ajusteme nt est satisfais ant. REM ARQUE : Pour plus de d étails, co nsultez la sect ion «Comma nde de l ’ e ntraînement des roue s» dans le chap itre «Réglages» . Commande de la tarière V érifiez le régl age de cet te com mande d e la façon su[...]

  • Página 49

    8 • Enleve z les bou lons ord inaires en dévis sant les écrous à or eilles qui ma intiennent l es barres de c oupe en plac e. • Positionnez le s barres de co upe pour qu ’ e lles font face à l’a vant comme i llustré à la Figure 3 - 9. Maintenez-les en pl ace avec la boulonn erie enlevée précé demment , les écrou s à oreilles devr[...]

  • Página 50

    7 3 Installation de la goulotte • Retirez les c ontre- écro us et les vis qui m aintienn ent l’un des guid es des c ollets sur la g oulotte. V oir la Figure 3 - 4. • Gli ssez la goulot te sur l’ouverture prévue en ori entant l’ enc oche d e la goulot te vers l’a vant de la souf fleus e. V oir la Figure 3 -5. • Rep lacez le gui de de[...]

  • Página 51

    6 3 REM ARQUE : La s ouf fleuse a été expédié e av ec le plein d ’huile mais SANS ESSENCE. Après l’assemblag e veuillez consulter la n otice d ’utilisation du m oteur quant au carbura nt et à l’huile à moteur à employer . Boulons de cisaillement Les tarière s sont fixées sur l’arbre à l’ aide d e des goup illes de c isaillem [...]

  • Página 52

    5 5. Ne fai tes jama is fon ctio nner l a mach ine da ns un lo cal clo s ou mal aér é car le s gaz d ’échap peme nt du moteu r cont ienn ent du m onox yde de c arb one, un g az ino dore t rès dangereux. 6. Ne vous s er vez pas de la m achi ne aprè s avoir bu des boi sson s alc ooli sées o u après avoir pr is de s médi cam ents. 7 . Le sil[...]

  • Página 53

    4 2 Consignes de sécurité Formation 1 . Assu rez-vous de lire et d e bien c om prend re toutes l es instr uc tion s qui fig urent s ur la mac hine et d ans la n otic e d’util isati on avant de la m ett re en mar che. Co nser vez cet te noti ce d ’utilis ation à u n endro it sûr p our toute con sult ation u ltérie ure et pour c omm and er d[...]

  • Página 54

    3 Symbo le D escription VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICE S D’UTILISA TION. V euillez lire et suivre toutes les i nstruc tions sur la m achine et vous as surer de bien l es com prendre avant d’ essayer d’ asse mbler et d ’ utili ser la A VERTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT N’approchez pas l es mains de l ’ ouverture d ’ éjec tion pen da[...]

  • Página 55

    2 P our tr ouver le numér o de modèle T able des matières A V ANT DE P ROCÉ DE R À L ’ AS SEMBLA GE DE V OT RE NOUV ELL E SOU FFL E USE , localise r la plaque si gnalétiq ue sur l’ équipe ment, e t recopier le numé ro de modèle et le n uméro de s érie sur l e modèle de plaque si gnalétiq ue fou rni sur la d roite . Pour local iser [...]

  • Página 56

    IMPRIMÉ AU X ÉT A TS -UNIS LES DISTRIBUTIONS R VI LIMITÉE, 2955, JEAN-BAPTISTE DESCHAMPS, LACHINE, QUEBEC H8T 1C5 Sécurité * Assemblage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NO TICE D’UTILISA TION IMPOR T ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTR UCTIONS A V AN[...]