MTD Troy-Bilt manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones MTD Troy-Bilt. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica MTD Troy-Bilt o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual MTD Troy-Bilt se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales MTD Troy-Bilt, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones MTD Troy-Bilt debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo MTD Troy-Bilt
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo MTD Troy-Bilt
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo MTD Troy-Bilt
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de MTD Troy-Bilt no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de MTD Troy-Bilt y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico MTD en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de MTD Troy-Bilt, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo MTD Troy-Bilt, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual MTD Troy-Bilt. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • T roub leshooting • P arts Lists • Warranty P . O . Box 1386, KITCHENER, ONT ARIO N2G 4J1 PRINTED IN U .S.A. IMPOR T ANT : READ SAFETY R ULES AND INSTR UCTIONS CAREFULL Y BEFORE OPERA TING EQUIPMENT . OPERA T OR’S MANU AL T w o-Stage Sno w Thr o wer www .tr o ybilt.ca 769-040[...]

  • Página 2

    2 Finding and Recor ding Model Number Please do N OT return the unit to the retailer from whic h it was pur chased, without rst contacting Customer Support. T able of Contents This Operator’ s Manual is an important par t of y our new sno w thr ower . It will help y ou assemble, prepare and maintain the unit for best perf ormance. Please read [...]

  • Página 3

    3 Symb ol Description READ THE OPERA T OR’S MANUAL(S ) Read, under stand, and follow all in struction s in the manual (s ) before attempt ing to assemble an d operate. W ARNING — ROT A TING BL ADES Keep hands out of in let and dischar ge openings w hile machine is r unning. There are rotating b lades insid e . W ARNING — ROT A TING BL ADES Ke[...]

  • Página 4

    4 2 Safe Operation Practices T raining 1. Read, understand, and f ollow all instructions on the machine and in the manual(s) bef ore attempting to assemble and oper ate. Keep this man ual in a saf e place f or future and regular ref erence and f or ordering replacement par ts . 2. Be f amiliar with all controls and their proper operation. Know ho w[...]

  • Página 5

    5 Operation 1 . Do not p ut hands or fe et near rotatin g part s, in the auger / imp eller hous ing or chute a ssembl y . C ontact w ith the rotat ing par ts can amp utate hand s and feet. 2. The aug er/ impe ller contr ol lever is a safety d evice. Never bypas s its oper ation. Doi ng so makes the m achine un safe and may c ause perso nal injur y [...]

  • Página 6

    6 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer IMPORT ANT : The snow thrower is ship ped with oil an d WITHOUT GASOLINE. Af ter assembly , refer to separate engine m anual for proper fuel and en gine oil recom - mendations. Loose P arts • Theauger saresecuredtotheaugershaf twithshear pins and b ow tie cotter pin s . If you h[...]

  • Página 7

    7 3 Figure 3-5 Pri or to operating yo ur snow th rower , refer to A uger Control on page 9. Read and foll ow all i nstructions carefull y and per f orm all adj ustments to veri f y y ou r unit is operating safely and p r o p e r l y. Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING • Slide ch ut e assem bly ov er chute op ening, making sure the flan g[...]

  • Página 8

    8 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer Drift Cutters (If Equipped) Drif t cutter s should be used wh en operating the sn o w thrower in heavy dr ift co nditions. • Onmod elssoequip ped,drif tcuttersandh a rdware are assem bled to the auger housi ng in verted. • Removethecarri ageboltsandwin gnutssecu[...]

  • Página 9

    9 3 Setting Up Y our Snow Thr o wer W ARNING Never use y ou r hands to clean sn ow and ice from the chute assembly or auger housing. IMPORT AN T If the tire pressure is not equal i n both tires, the unit ma y not trav el in a straigh t path and the sha ve plate ma y wear unevenly . Skid Shoes Position th e skid shoes bas ed on surfac e conditio ns.[...]

  • Página 10

    10 4 Headlight Chute Assembly Clean-Out Tool Drive Control Shift Lever Chute Tilt Control Heated Handle Switch (en option)† Auger Control Wheel Steering Control Chute Directional Control Skid Shoe Engine Controls Recoil Starter Handle Choke Control Electric Star ter Outlet (optional) Electric Star t Button (optional) Primer Safety Key Rocker Swit[...]

  • Página 11

    11 4 Operating Y our Snow Thr o wer W ARNING The operation of any s now thro wer can result in f oreign objects being thrown int o the ey es, which can damage yo ur ey es sev erely . Alway s wear safety glasses while operating the snow th rower , or while per f ormin g any adj ust- ments or repairs on it. Be sure no one other than the operator is s[...]

  • Página 12

    12 W ARNING 4 Read, understand, and foll ow all i nstruc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Use extreme care when handli ng gasoline. Gaso line is extremely flammable and the vapors are ex plosiv e. Nev er fuel the machine in doors or while the engi ne is hot or r unnin g. Ex ti nguis h cigarettes, cigars, pip[...]

  • Página 13

    13 W ARNING 4 Operating Y our Snow Thr o wer NOTE : Use sl ower speeds in higher snow an d / or unti l y ou are famil iar with the snow th rower opera- IMPORT ANT NEVE R mo v e the shift lev er w ithout f irst relea sing the wh eel driv e contr ol. Doi ng so will ca use pr emat ure wea r on the driv e sy stem ’ s friction wheel . The muffler , en[...]

  • Página 14

    14 5 Making Adjustments W ARNING Read, understand, and foll ow all i nstruc- tions and war nings on the machine and in this man ual before operating. Never attempt t o make an y adjus t- ments while the engine is r unnin g, ex cept where speci- fied in operator’ s manual. Shift Rod If the full ran ge of speeds ( forward and reverse ) cannot be ac[...]

  • Página 15

    15 5 IMPORT AN T : I t i s not recommended that yo u operate this sno w thrower on g rav el as loose gra vel can be easily pi cked up and thrown b y the auger causin g personal inju ry or damage to the snow thro wer . If for some reason, yo u hav e to operate the snow thro wer on grav el, keep the skid shoe in the highest position for maxi mum clea[...]

  • Página 16

    16 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo v e the safety key t o prev ent unin tended firin g of the engine. IMPORT AN T A v oid oil spill age on rubber f riction wheel and alu minum d rive [...]

  • Página 17

    17 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer 2. Remove the plast ic belt cover , located near the engine, by removing th e three self-tappi ng screws that secure it . See Figure 6- 4. 3. a. Loose n the bolt shown in Fig ure 6-5 se curing the belt keeper br acke t and remove the other b olt. b . Push th e belt keeper and bracket up of f the engine pulley .[...]

  • Página 18

    18 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer W ARNING Before lubr icating, repairing o r inspecting, disengage all contro ls and stop engine. W ait un til all mo ving parts hav e come to a complete stop. Remo v e the safety key t o prev ent unin tended firin g of the engine. 8. Pla ce a block of w ood un derne ath the au ger housi ng as shown in Fig ure 6[...]

  • Página 19

    19 6 Maintaining Y our Snow Thr o wer W ARNING The rubber on the fric - tion wheel is subject to wear and s hould be che cked p eriodi cally . Rep la ce the f r ict io n wheel rubber if any signs of w ear or cracking a re found. remove the hex bolt s and cupped was her and bearing fro m le ft side of the fr ame. Ref er to Figure 6 - 1 2. • Hol[...]

  • Página 20

    20 7 Off-Season Storage Never st ore snow thrower w ith fuel in tank indoors or in poorly v entilat ed areas, where fuel fumes ma y reach an open flame, spark or pilot l ight as on a furna ce, water heater , clothes dryer or gas appliance. W ARNING If unit is to be stored over 30 days, prepare for storag e as instru cted in the separate eng ine man[...]

  • Página 21

    21 NOTE : This section addresses minor service issues. For further det a ils, contact cust omer assistance. 8 T r ouble- Shooting Cause Pr oblem Remed y En gine fa ils to s tart 1 . Choke not in ON pos ition. 2. Spark plu g wire disconne cted. 3. Fuel tank empt y or stale fuel. 4. Engine not pri med. 5. Faulty spark p lug. 6. Bloc k ed fuel line. 7[...]

  • Página 22

    22 9 W arranty Fai lure to com ply with suggested maintenan ce and lubr ication specifications w ill vo id warranty . FOUR YEAR SUPREME W ARRANTY : Fo r fo ur y ears f rom da te o f reta il purcha se with in Can ada, MTD P R ODUC TS L IM IT E D will , at it s option , repai r or re place , fo r the origi nal pu rchase r , free of ch arge , an y par[...]

  • Página 23

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -v ente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Página 24

    24 14 26 63 33 55 37 17 14 67 42 12 13 66 48 45 58 50 39 56 48 62 * 64 65 23 47 45 25 46 49 16 33 44 51 54 42 1 1 5 24 19 9 35 25 15 27 11 40 9 31 3 32 52 29 38 53 34 36 41 7 7 15 6 43 30 2 8 35 28 4 2 22 21 59 60 18 2 10 35 18 20 61 61 57 69 72 73 Styles K, L & Q Styles K & L Style Q 70[...]

  • Página 25

    25 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 631-04180 Han dle Panel Ass’y - Yel low Panneau - jaune 631-04183 Han dle Pa nel Ass’y-Black w/Chute Con trol Panneau - noir avec comm. de la goulotte 2 631-04133A LH Clutch Loc k Han dle Ass’ y Poignée d’embrayage CG 3 631-04134B RH Clutch Loc k Han dle Ass’ [...]

  • Página 26

    26 66 31 38 52 46 53 56 50 23 45 39 30 33 31 31 31 15 14 85 16 31 31 38 23 44 43 38 5 37 2 12 35 54 35 10 13 19 56 31 63 61 78 76 73 72 73 70 67 68 71 74 76 84 18 65 11 79 73 71 51 69 9 80 58 59 49 49 49 48 62 31 38 42 64 75 66 64 62 26 26 28 24 24 32 77 28 27 28 63 81 28, 30 & 33 in./po 45 in./po 28 26 49 49 26 24 24 24 28 28 26 64 64 75 66 62[...]

  • Página 27

    27 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 736-0159 Flat Washer .349 ID x .879 OD x .063 Rondel le plate 0,349 DI x 0,879 DE x 0 ,063 2 714-0104 Int. Cot ter Pin Goupille fendue 3 754-0222A V-Belt 1/2 x 44" Lg . Courroie trapézoïdale 1/2 x 44 po de lg 754-04131 V-Belt 1/2 x 42" Lg . Courroie trapézo?[...]

  • Página 28

    28 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 63 * Au ger Shaft Arbre de tarière 64 738-04155 Shear Pin 5/16-18 x 1.75 Goupille de cisaillement 5/16-18 x 1,75 65 618-0246 Gear Hous ing Half - RH Carter d’engrenage au moitié - droit 66 741-0192 Flange Bear ing Roulement à bride 67 714-0126 #9 HI-Pro Key 3/16 x 3/4[...]

  • Página 29

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -v ente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Página 30

    30 22 11 15 9 14 28 21 46 12 44 62 A B B A 17 32 38 61 60 50 26 49 13 73 52 72 58 19 31 59 1 31 35 20 29 74 41 36 20 8 53 25 8 56 70 51 27 67 23 2 42 54 38 4 43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 T ec. 100 101 100 T orque to 325-450 in./lbs Serrez à un couple de 325-450 po-[...]

  • Página 31

    31 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 1 05244B Bear ing Hous ing Boîtier de roulement 2 618-0279 LH Dog As sem bly Bride gauche 3 618-0280 RH Dog As sem bly Bride droite 4 618-0282E Steer ing Shaft As sem bly Arbre de di rec tion 5 618-04178 Wheel Ass’y Bear ing 6.0" OD Roulement 6,0 po diam. 718-04034[...]

  • Página 32

    32 REF PA RT NO . NO . N° DE N° DE RÉF PIÈCE DE SCRIP TION DE SCRIP TION 63 746-04337 Steer ing Ca ble Câble 64 746-0951 Au ger Idler Ca ble Câble 65 747-0973 Drive Clutch Rod Tige d’entraînement 66 750-0903B Split Spacer 1/2 x 5/8 x 2.69 Entretoise 1/2 x 5/8 x 2,69 67 750-0997 Spacer .625 ID x 1.0 OD x .23 Entretoise 0,625 DI x 1,0 DE x 0[...]

  • Página 33

    33 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -v ente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Página 34

    23 NOT ES : For parts and / or accessories refer to custo mer support on page 2. Adressez-v ous a u «Service après -v ente» à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et / ou accessoires.[...]

  • Página 35

    22 9 Garantie Le non- respect des conseils d ’ en tretien et de lubrif ication annule la garan tie. GARANTIE SUPRÊME DE QU A TRE ANS MTD P ROD UCT S LI MIT ED s ’ engage à répa rer o u à remplace r grat uit ement , à son choix, à l’ a chet eur in itial , la ou les pièce s qui s’ av èr ent dé fectue uses en ra ison d’ un vice de m[...]

  • Página 36

    21 REMARQUE : Ce chapitre concerne des problèmes d’ entretie n m ineurs. Pou r plus de détails, adressez-v ous au service après -v ente. 8 Dépannage Cause(s) Pr oblème Solution Le moteur ne démarre pas 1 . V olet d e dépar t n’ est pas fe rmé. 2. Fi l de la bou gie déb ranch é. 3. Ré servo ir vide ou e ssenc e éventée. 4. B outon d[...]

  • Página 37

    20 7 Remisage hor s saison N’ en treposez jamais le moteur a v ec du carburant dans le rés- ervoir à l’ i ntérieur o u dans des endroits f er- més si la venti lation n’ est pas adéquate et si les vapeurs de carburant peuv ent veni r en contact av ec une flamme ou une étincelle ou v eille use d’ un cha uffe - eau, un radiateur , un fou[...]

  • Página 38

    19 Roue de frot tement Figure 6-12 Retirez la vis à tête hex. et la rondelle Roue de frottement Glis sez l’arbre hexagonal Arbre he x. 4. Installez la c ourroie neuve sur les pouli es en proc édant dans l’ordre inverse et ajustez la tension avec la pou lie de tension. 5. Remontez la mach ine en effectu ant les étapes pré cédentes dans l ?[...]

  • Página 39

    18 9 . Blo quez la turbine avec une cale e n bois pour l’ empêc her de tourner et utilis e z une clé d e 1/2 p o pour enlever la vis à tête hex. et la rond elle du milieu de la pou lie sur l’habitacle d e la tarière. V oir la Figure 6 -1 0 . 1 0. Dégagez le su ppor t du frein de la gor ge de la poulie et libérez la po ulie des taquets d [...]

  • Página 40

    17 6 Remplacement de les courroies Pour démonter et rempl acer la courroie d es tarières ou la courro ie d’ entraînement, suivez les instru ctions ci -des- sous et proc édez selon les ins tructions d onnées sous leurs ru briques resp ectives. 1 . Débranchez la manivelle de la goulotte à la goulotte en reti rant la goupille fendue et la ron[...]

  • Página 41

    16 Figure 6-1 Figure 6-2 Lubrification Mécanisme d’entraînement et de change - ment de vitesse Démonte z le capot a rrière a u moins une fois p ar saison ou tou tes les 25 heur es d’ utilisation. Lubrifiez les chaî nes, pignons, engrena ges, roulemen ts, arbres et le mécanisme de changement de vi tesse au moins une fois pa r saison. Util[...]

  • Página 42

    15 5 IM PORT ANT: Il est déc onseillé d’utilis er la souf fleuse sur u ne surfac e rec ouverte d e gravier qui, s’il est proj eté par la tari ère, peu t causer d es bles sures corp orelles e t des d égats ma tériels. Si pou r une raison quel conque, vous d e vez utilis er la souf fleuse sur une sur face re couver te de gravie r , r églez[...]

  • Página 43

    14 5 Réglages Lisez, comprenez , et sui vez to utes les instruction s et les consignes s ur la machine et dan s ce notice av ant le fonctionnement. N’ essa yez j amais d’ ef fectuer un réglage quelconque pendant que le moteur tour ne, sauf en cas d’ instr uctions spé - ciales dans la noti ce d’ util isation . Laissez tourner le moteur j [...]

  • Página 44

    13 REMARQUE : Servez- vo us des vitesses plus lentes j usqu’ à ce que vo us connaiss iez mieux la so uffleuse. IMPORT ANT Ne déplace z J AMAI S le le vier de vit esses sans a v oir d’ abord lâché l’ embra ya ge de l’ entra îneme nt des roues . Ceci cause ra l’ usage p réma tur é sur la roue de f rottem ent de sy stèm e. Arrêt du [...]

  • Página 45

    12 Outil de dégagement de la goulotte A VERT ISSEM ENT: Ne dég agez jama is une go ulotte bou chée à la ma in. Arrêt ez le moteur e t restez d errière l e guido n jusqu’ à ce que tou tes les piè ces se soi ent immobilisé es avant d’ essayer de d égager l a goulotte . Cet outil est m aintenu sur l’ arrière de l’hab itacle de la ta[...]

  • Página 46

    11 Commande de la tarière Elle se trouve sur la poi gnée gauche. Serrez la co m- mande p our embrayer la tarière. Lâchez-la pour arrêter la proje ction de la nei ge. Cette comma nde doit aussi être débrayée pour arrêter la tari ère . Commande de direction de la goulotte La co mmande de dire ction de la goulot te est placé sur l e côté [...]

  • Página 47

    10 Maintenant qu e v otre souf fleuse est prête à travailler , il est temps d e v ous familiar iser a vec ses com mandes et diverses c a ractér istiques, expliq uées ci- dessous et représentées s ur ce page. V ous pourrez ainsi bénéfi cier au maxi mum de votre nouvelle machine. REMARQUE : Consultez la not ice d’utilisation d u moteur emba[...]

  • Página 48

    9 Commande de la tarière V érifiez le réglag e de cette co mmande de la faç on suivante: • Débrayez la comman de et placez-la en positi on «relevée » (voir la Figure 3 - 10B) . Le câble d oit présenter très peu d e jeu sans toutefois être tendu. V oir la Figure 3 - 1 1 . A VERTI SSEM ENT: Ne serr ez pas excessivem ent le câbl e car c[...]

  • Página 49

    8 Outil de dégagement de la goulotte Un outil d e dégagement d e la goulotte est m aintenu sur le des sus de l’habitac le de la tarière avec une att ache. L ’ outil ser t à dégager une g oulotte bou chée. V oir la Figure 3- 9 . Consul t ez la page 1 1 pour p lus de renseigne ment conc ernant cet outil. REM ARQUE : Cette pi èce est a ét?[...]

  • Página 50

    7 3 Figure 3-5 • Glissez la g oulotte sur l’ouv er ture prévue en orientant l’ enco che de la goul otte vers l’ avant de la souf fleuse. V oir la Figure 3 -5. • Replac e z le guid e de collet, les c ontre- écrous et les vis enlevés préc édemment. Serrez tous le s guides des co llets et autre boulonner ie a vec deux clé s de 7/1 6 po[...]

  • Página 51

    6 3 REM ARQUE : La souf fleuse a été expédié e a vec le plein d ’ huile mais SANS ESSENCE. Après l ’ assemblage veuillez consulter la n otice d’utilisatio n du moteur quant au carbura nt e t à l’huile à moteur à emp loy er . Boulons de cisaillement Les tarière s sont fixées sur l’ arbre à l’aide de des goup illes de cisai lle[...]

  • Página 52

    5 5. N e faites jam ais fonc tion ner la mac hine dan s un loc al clos ou mal aér é car les g az d’écha ppeme nt du moteur c ontien nent du mon o x yde de car bone, un g az ino dore très d angere ux. 6. N e v ous s ervez pa s de la mac hine aprè s av oir b u des boi ssons alc oolis ées ou apr ès avoir pris d es médi camen ts. 7 . Le silen[...]

  • Página 53

    4 2 Consignes de sécurité Formation 1 . Assu rez -vous d e lire et de bi en com prendre to utes les inst ruct ions qui f igurent s ur la mach ine et dan s la notic e d’uti lisatio n avant de la met tre en ma rche. Co nser ve z cet te noti ce d’uti lisatio n à un endr oit sûr pou r toute con sultati on ultér ieure et po ur comm ander de s p[...]

  • Página 54

    3 Symbo le De scr iption VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICE S D’UTILISA TION. V euillez lire et suivre toutes les ins truction s sur la machine et vous assurer de bien l es comprendre avant d’essay er d’assembler et d ’ utiliser la machine. A VE RTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT N’approchez pas l es mains de l’ouv er ture d’ éjectio n pe[...]

  • Página 55

    2 P our tr ouver le numér o de modèle V euillez ne pas retourner la machine au détaillant qui v ous l’a vendue, sans v ous adresser d’abor d au service après-vente . T able des matières A V ANT DE P ROCÉ D ER À L ’ AS SE MBL A GE DE V O TRE NOUV EL LE SO UFF LE U SE, localise r la plaqu e signalé tique su r l’ équipement, e t recop[...]

  • Página 56

    Souffleuse à neige deux phases Sécurité * Montage * Fonctionnement * Réglages * Entretien Dépannage * Listes des pièces détachées * Garantie NO TICE D’UTILISA TION P . O . Box 1386, KITCHENER, ONT ARIO N2G 4J1 IMPOR T ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTR UCTIONS A V ANT DE METTRE EN MARCHE LA MA CHINE. www .t[...]