Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Blower
MTD 290-210-000
7 páginas 0.74 mb -
Blower
MTD 769-09257 / 01
32 páginas 3.72 mb -
Blower
MTD 242-693A
12 páginas 1.18 mb -
Blower
MTD 243-692A
12 páginas 1.17 mb -
Blower
MTD 692 thru 699
8 páginas 0.71 mb -
Blower
MTD 243-693A
12 páginas 1.17 mb -
Blower
MTD 340BV
2 páginas 0.21 mb -
Blower
MTD 240-692-000
14 páginas 1.02 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones MTD YM2BP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica MTD YM2BP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual MTD YM2BP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales MTD YM2BP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones MTD YM2BP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo MTD YM2BP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo MTD YM2BP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo MTD YM2BP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de MTD YM2BP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de MTD YM2BP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico MTD en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de MTD YM2BP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo MTD YM2BP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual MTD YM2BP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
IMPORT ANT : READ OPERA TOR’S MANUAL THOROUGHL Y AND FOLLOW THE SAFE OPERA TION PRACTICES WHILE OPERA TING THE UNIT. Remove Unit From Carton Assemble The Unit Place a hose clamp over the end of the Flex T ube and slide the end of the with the clamp on it over the elbow tube. Tighten the clamp screw . Place a hose clamp over the other end of Flex [...]
-
Página 2
2 RULES FOR SAFE OPERA TION CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONT AINS CHEMICALS KNOWN TO THE ST A TE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM T ABLE OF CONTENTS Safety Rules ..................................................................................................[...]
-
Página 3
3 USING THE CRUISE CONTROL 1 . Once the engine has been started and warmed up, squeeze the trigger to accelerate the unit as needed (Fig. 1). 2. For longer periods of operation and to eliminate possible fi nger fatigue, move the cruise control towar d the F AST position to incrementally incr ease or maintain the unit’ s engine speed (Fig. 1). Wh[...]
-
Página 4
4 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION ENGINE WILL NOT ST ART , IDLE OR ACCELERA TE Empty fuel tank Fill fuel tank with fuel Primer bulb wasn't pr essed enough Slowly press primer bulb 10 times Old fuel Drain fuel tank and add fresh fuel mix Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Air fi lter is plugged Replace or clean the air fi lter[...]
-
Página 5
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ. Retirer l’appar eil du carton Assembler l’appareil Placez un collier de serrage sur l’extrémité du tube flexible et faites glisser l’extrémité du tube flexible muni du collier sur le t[...]
-
Página 6
RÈGLES POUR UNE UTILISA TION EN TOUTE SÉCURITÉ PROPOSITION 65 DE L ’ÉT A T DE CALIFORNIE A VERTISSEMENT LES GAZ D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APP AREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS P AR L ’ÉT A T DE CALIFORNIE COMME POUVANT PROVOQUER DES CANCERS, DES MALFORMA TIONS CONGÉNIT ALES OU D’AUTRES EFFETS NOCIFS SUR LA RE[...]
-
Página 7
7 PROGRAMME D’ENTRETIEN Effectuez ces pr océdures d’entretien obligatoires aux fréquences indiquées dans le tableau d’entretien. Ces pr océdures devraient également avoir lieu lors de toute révision de début de saison. REMARQUE : Certaines procédur es d’entretien peuvent nécessiter des outils ou compétences spécifi ques. Pour ce[...]
-
Página 8
8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE P AS, NE TOURNE P AS AU RALENTI OU N’ACCÉLÈRE P AS Réservoir de carburant vide Remplissez le réservoir avec du carburant Poir e d’amorçage pas assez enfoncée Pressez lentement la poir e d’amorçage à dix reprises Carburant trop vieux Videz le réservoir de carburant [...]
-
Página 9
IMPORTANTE: LEA BIEN EL MANUAL DEL OPERADOR Y, AL OPERAR LA UNIDAD, SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO. Sacar la unidad de su caja Ensamblar la unidad Ponga una abrazadera encima del extremo del tubo flexible y pase este extremo con la abrazadera por encima del tubo acodado. Apriete el tornillo de la abrazadera. Ponga otra abrazad[...]
-
Página 10
10 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este pr oducto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la r eparación. S ÍMBOLO[...]
-
Página 11
S YMBOLE S IGNIFICA TION • ACEITE Consulte el tipo de aceite adecuado en el manual del operador . • PERA DEL CEBADOR Oprima lentamente y por completo la pera del cebador , 10 veces • LAS SOPLADORAS– CUCHILLAS GIRA TORIAS DEL ROTOR PUEDEN CAUSAR LESIONES GRA VES AD VERTENCIA : Par e el motor y permita que el rotor se detenga antes de instala[...]
-
Página 12
12 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA, NI FUNCIONA EN MANCHA EN V ACÍO, NI ACELERA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con combustible La pera del cebador no se oprimió lo sufi ciente Oprima despacio la pera del cebador unas 10 veces Combustible viejo Drene el tanque de [...]
-
Página 13
13 NOTES[...]
-
Página 14
14 NOTES[...]
-
Página 15
15 NOTES[...]
-
Página 16
MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: The limited warranty set forth below is given by Y ard-Man LLC (“Y ard-Man”) with r espect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Y ard-Man warrants this product against[...]