NEC 42XM5 PX-42XM5G manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 437 páginas
- 31.45 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Flat Panel Television
NEC PX-42VP4PA
8 páginas 0.1 mb -
Flat Panel Television
NEC 42VP4DG
59 páginas 0.69 mb -
Flat Panel Television
NEC MultiSync P401
9 páginas 0.78 mb -
Flat Panel Television
NEC PlasmaSync 50MP2
68 páginas 1.13 mb -
Flat Panel Television
NEC 50XM5
10 páginas 0.56 mb -
Flat Panel Television
NEC 60XC10
41 páginas 7.1 mb -
Flat Panel Television
NEC LCD172VXM
33 páginas 1.72 mb -
Flat Panel Television
NEC 1500M LA-1524HMW
23 páginas 0.68 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones NEC 42XM5 PX-42XM5G. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica NEC 42XM5 PX-42XM5G o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual NEC 42XM5 PX-42XM5G se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales NEC 42XM5 PX-42XM5G, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones NEC 42XM5 PX-42XM5G debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo NEC 42XM5 PX-42XM5G
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo NEC 42XM5 PX-42XM5G
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo NEC 42XM5 PX-42XM5G
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de NEC 42XM5 PX-42XM5G no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de NEC 42XM5 PX-42XM5G y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico NEC en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de NEC 42XM5 PX-42XM5G, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo NEC 42XM5 PX-42XM5G, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual NEC 42XM5 PX-42XM5G. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
PlasmaSync Plasma Monitor (Enhanced split screen Model) PlasmaSync 42XM5 PX-42XM5G PlasmaSync 50XM6 PX-50XM6G PlasmaSync 60XM5 PX-60XM5G User’ s Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manual del Usuario Manuale dell’utente ук оводство по льзователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu Εγχειρίδιο Χρήσ[...]
-
Página 2
User’ s Manual (Enhanced split screen Model) ENGLISH Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 3
En-2 Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO US E R- S ER VI C EA BL E P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SER VICE PERSONNEL. This symbol wa[...]
-
Página 4
En-3 CAUTION When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country/area. Disposing of your used product EU-wide legislation as implemented in each Member State requires that used electrical and electronic products carrying the mark (left) must be dispos[...]
-
Página 5
En-4 Contents Contents of the Package 䡺 Plasma monitor ( ⳯ 1) 䡺 Power cord ( ⳯ 1, 3 m/9.8 feet) 䡺 Remote control ( ⳯ 1) 䡺 AAA Batteries ( ⳯ 2, Manganese battery for remote control) 䡺 Manuals (Start up Guide and CD-ROM) 䡺 Ferrite cores for power cord ( ⳯ 2), bands for power cord ( ⳯ 2) 䡺 Ferrite core for remote cable ( ⳯ [...]
-
Página 6
En-5 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Y ou can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around[...]
-
Página 7
En-6 Note: 1. The VIDEO1 and RGB1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT . When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal fr om another unit as it may damage the other unit due to an extraor dinary load. 2. LOOP OUT can not be turned ON while signals are input to the RGB1 terminal. 3. LOOP OUT can be turned ON while signals are inpu[...]
-
Página 8
En-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Remote Control Cable * T o Remote Jack Appro x. 7 m / 23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME T op side Bottom side 90 ° : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC I[...]
-
Página 9
En-8 q Power T urns the monitor ’ s power on and off. w Remote sensor window Receives the signals from the remote control. e POWER/ST ANDBY indicator When the power is on ............................. Lights green. When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT SELECT / EXIT Switches the input. Functions as the EXIT buttons in the [...]
-
Página 10
En-9 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual.[...]
-
Página 11
En-10 A AC IN Connect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and R Connect speakers (optional) here. Maintain the correct polarity . Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels. Please refer to your speaker ’ s owner ’ s manual[...]
-
Página 12
En-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 A[...]
-
Página 13
En-12 q POWER ON/ST ANDBY Switches the power on/standby . (This does not operate when the POWER/ST ANDBY indicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source. RGB/PC can also be selected using the INPUT SELECT button on the monitor . e DVD / HD Press this button to select DVD/HD as the source. DVD/HD can also b[...]
-
Página 14
En-13 Basic Operations POWER T o turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 2. Press the Power button (on the unit). The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indicator turns red and the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the unit. The monitor ’ s POWER/ST ANDBY indica[...]
-
Página 15
En-14 WIDE Operations Wide Screen Operation (manual) W ith this function, you can select one of seven screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control. 2. W ithin 3 seconds ... Press the WIDE button again. The screen size switches as follows: → NORMAL → FULL → ST ADIUM → ZOOM → 2.35:1[...]
-
Página 16
En-15 FULL size screen The image is expanded in the horizontal and vertical direction. ZOOM size screen When wide signals are input. TRUE The image is true resolution. FULL Information Supported resolution See page En-41 for details on the display output of the various VESA signal standards supported by the monitor . “PICTURE SIZE” sett[...]
-
Página 17
En-16 Showing a couple of pictures on the screen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture. Note: Pictur e A and B on the above scr een ar e not always of the same height. [...]
-
Página 18
En-17 Operations in the Picture-in-picture mode T o move the position of the sub screen, press the cursor or button. T o change the size of the sub screen, press the button. VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B button button button button T o make the desired picture active, press the SELECT/ F[...]
-
Página 19
En-18 Menu Operations The OSM window is displayed with respect to the screen as shown on the diagram. * Depending on the screen’ s mode, the OSM may be displayed differently . In the explanation, the OSM section is shown close up. SEL. MAIN MENU 1 / 2 PICTURE AUDIO IMAGE ADJUST OPTION1 ADVANCED OSM NEXT PAGE : OFF EXIT MENU/ENTER OK EXIT The foll[...]
-
Página 20
En-19 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “V” REFERENCE PICTURE CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 YES YES En-21 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 YES YES En-21 SHARPNESS ←→ 0 ← 16 → 32 YES YES En-21 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 YES YES En-21 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YE[...]
-
Página 21
En-20 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET OSM ANGLE “ V ” REFERENCE OPTION2 PWR. MGT . OFF ←→ ON YES NO En-26 CINEMA MODE OFF ←→ ON YES NO En-26 LONG LIFE PLE AUTO/LOCK 1/LOCK 2/LOCK 3 YES NO En-26 ORBITER AUTO 1 YES NO En-27 AUTO 2 YES NO En-27 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIME YES NO En-27 OFF YES NO En-27 INVERSE OFF YES[...]
-
Página 22
En-21 Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be adjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. SEL. ADJ. RETURN PICTURE 1 / 2 CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR TINT PICTURE MODE NR NEXT P AGE : NORMAL : OFF : 52 : 32 : [...]
-
Página 23
En-22 Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for each color temperature to achieve the desired color quality . Example: Adjusting the “ GAIN RED ” of “ HIGH ” color temperature Set “ ADV ANCED OSM ” to “ ON ” in the MAIN MENU. On “ COLOR TEMP . ” of “ PICTURE ” menu, select ?[...]
-
Página 24
En-23 Audio Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right balance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted to suit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass. SEL. ADJ. RETURN A UDIO BASS TREBLE BALANCE A UDIO INPUT 1 A UDIO INPUT 2 A UDIO INPUT 3 : VID[...]
-
Página 25
En-24 Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format (horizontal or vertical) etc. Example: T urning the DISPLA Y OSM off On “ OPTION1 ” menu, select “ OSM ” , then press the MENU/ ENTER button. The “ OSM ” menu appears. On “ DISPLA Y OSM ” of “ OSM ” menu, select “ OFF [...]
-
Página 26
En-25 Setting high definition images to the suitable screen size Use this procedure to set whether the number of vertical lines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “ HD SELECT ” mode to “ 1035I ” On “ HD SELECT ” of “ OPTION1 ” menu, select “ 1035I ” . SEL. ADJ. RETURN OPTION 1 1 / 4 OSM BNC [...]
-
Página 27
En-26 Option2 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computer images This energy-saving (power management) function automatically reduces the monitor ’ s power consumption if no operation is performed for a certain amount of time. Example: T urning the power management function on On ?[...]
-
Página 28
En-27 ORBITER Use this to set the picture shift. Example: Setting “ ORBITER ” to “ AUTO2 ” On “ ORBITER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ AUTO2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Information 䡵 ORBITER settings OFF: Orbiter mode does not function. Th[...]
-
Página 29
En-28 SCREEN WIPER When this is set to ON, a white vertical bar moves repeatedly from the left and of the screen to the right end at a constant speed. Example: Setting “ SCREEN WIPER ” to “ ON ” On “ SCREEN WIPER ” of “ LONG LIFE ” menu, select “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LONG LIFE PLE ORBITER INVERSE SCREEN WIPER SOFT FOCUS [...]
-
Página 30
En-29 Setting the picture size for RGB input signals Use this procedure to switch the setting to “ ON ” or “ OFF ” . * This function is available only for 50 and 60 inch types. Example: Setting the “ PICTURE SIZE ” mode to “ OFF ” On “ PICTURE SIZE ” of “ OPTION2 ” menu, select “ OFF ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT OPTION 2 2 [...]
-
Página 31
En-30 䡵 Special characters in the PROGRAM TIMER screen When the setting item includes gray indication, it does not function under the timer ’ s setting. PROGRAM TIMER DA Y MON TUE SA T * FRI — SA T * — INPUT RG B2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — FUNC. INV . — WHITE — — REP .1 — — ON 08 : 30 - - : - - 08 : 30 08 : 30 - - : - - 08 [...]
-
Página 32
En-31 The “ REPEA T TIMER ” screen appears. Adjust the items. Use the 䊴 and 䊳 buttons to select “ SINGLE ” . Use the ▲ and ▼ buttons to select the item, then press the 䊴 and 䊳 buttons to set. SEL. ADJ. RETURN 1 WORK TIME INPUT MODE 2 WORK TIME INPUT MODE : 00H10M : VIDEO1 : 00H15M : D VD1 EXIT REPEA T TIMER : SINGLE REPEA T TIME[...]
-
Página 33
En-32 Enabling/disabling remote control wireless transmission This function enables/disables remote control wireless transmission. Example: Setting “ OFF ” On “ IR REMOTE ” of “ OPTION3 ” menu, select “ OFF ” , then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN OPTION 3 3 / 4 PREVIOUS P AGE TIMER PWR. ON MODE CONTROL LOCK IR REMOTE [...]
-
Página 34
En-33 Video W all setting Use this feature to configure a (2 ⳯ 2, 3 ⳯ 3, 4 ⳯ 4, 5 ⳯ 5, 5 ⳯ 1, 1 ⳯ 5) video wall. On “ OPTION3 ” menu, select “ VIDEO W ALL ” , then press the MENU/ENTER button. The “ VIDEO W ALL ” screen appears. SEL. ADJ. RETURN VIDEO W ALL DIVIDER POSITION DISP . MODE A UTO ID IMA GE ADJUST P . ON DELA Y PL[...]
-
Página 35
En-34 IMAGE ADJUST The position of the image can be adjusted and flickering of the image can be corrected. Example: Adjusting the vertical position On “ VIDEO W ALL ” menu, select “ IMAGE ADJUST ” , then press the MENU/ENTER button. The “ IMAGE ADJUST ” screen appears. On “ V -POSITION ” of “ IMAGE ADJUST ” menu, adjust the posi[...]
-
Página 36
En-35 Option4 Settings Menu Set “ADV ANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there is no input signal detected for the sub picture This function automatically removes the black frame of the sub screen when there is no sub screen input signal. This feature is available only when the picuture-in-picuture mode is[...]
-
Página 37
En-36 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 Side-by-Side Picture-in-Picture SELECT/ FREEZE button SELECT/ FREEZE button S BY S1 RGB1 RGB1 or S BY S2 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection. After setting ON, press the CLEAR/SEAMLESS SW button for quick switching between the two selected input signals. Example: Set to s[...]
-
Página 38
En-37 Color System Settings Menu Setting the video signal format Use these operations to set the color systems of composite video signals or Y/C input signals. Example: Setting the color system to “ 3.58 NTSC ” On the MAIN MENU, select “ COLOR SYSTEM ” , then press the MENU/ENTER button. The “ COLOR SYSTEM ” screen appears. On “ COLOR[...]
-
Página 39
En-38 Application These specifications cover the communications control of the plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below . Connector on the plasma monitor side: EXTERNAL CONTROL connector . Use a crossed (reverse) cable. T ype of connector: D-Sub 9-pin male 1 5 9 6 2 34 7 8 Communication Parameters (1[...]
-
Página 40
En-39 1/8 Stereo Mini Jack (not supplied) for REMOTE IN/OUT Plasma monitor REMOTE IN Plasma monitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) DA T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Following is the connection example of STB (Set-top Box) using the REMOTE IN/OUT connectors of the plasma monitor . Consult your dealer about the actual connection and operation[...]
-
Página 41
En-40 If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. T r oubleshooting *1 Overheat protector If the monitor becomes too hot, the overheat protector will be activated and the monitor will be turned off. If this happens, turn of f the power to the monitor and unplug t[...]
-
Página 42
En-41 T able of Signals Suppor ted Suppor ted resolution (42XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 768 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 3 ) • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. Computer input signals supported by this system Screen mode Dots ⳯ lines[...]
-
Página 43
En-42 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. The picture will be compressed for other signals. *3 Aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 720 dots ⳯ 768 lines signal. *4 Normally the RGB select mode suite for the input signals is [...]
-
Página 44
En-43 Suppor ted resolution (50XM6/60XM5) • When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 1024 dots ⳯ 768 lines signal. (Except for * 2, 3 ) • When the screen mode is TRUE, the picture is displayed in the original resolution. • When the screen mode is FULL, each signal is converted to a 1365 dots ⳯ 768 lines signal. (Excep[...]
-
Página 45
En-44 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 ⳯ 480. *2 The picture is displayed in the original resolution. *3 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots ⳯ 768 lines signal. *4 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically . If the picture is not disp[...]
-
Página 46
En-45 Specifications Screen Size 921.6 mm(H) ⳯ 515.3 mm(V) 36.3 inches(H) ⳯ 20.3 inches(V) diagonal 42 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.9 mm(H) ⳯ 0.671 mm(V) 0.036 inches(H) ⳯ 0.027 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertica[...]
-
Página 47
En-46 Specifications Screen Size 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43.4 inches(H) ⳯ 24.4 inches(V) diagonal 50 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.81 mm(H) ⳯ 0.81 mm(V) 0.032 inches(H) ⳯ 0.032 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertical [...]
-
Página 48
En-47 Specifications Screen Size 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51.9 inches(H) ⳯ 29.2 inches(V) diagonal 60 inches Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0.97 mm(H) ⳯ 0.97 mm(V) 0.038 inches(H) ⳯ 0.038 inches(V) Signals Synchronization Range Horizontal : 15.5 kHz to 1 10.0 kHz (automatic : step scan) V ertical :[...]
-
Página 49
Benutzerhandbuch (Modell mit er weiter tem Mehr fach-Bildschirm) DEUTSCH Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 50
Ge-2 Zur Beachtung Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Plasma- Monitor in Betrieb setzen und bewahren Sie dieses Handbuch leicht zugänglich auf. ACHTUNG .. GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ÖFFNEN SIE NICHT DAS GE- HÄUSE. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFI[...]
-
Página 51
Ge-3 ACHTUNG Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen V orschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten. Entsorgung Ihres benutzten Gerätes Die EU-weite Gesetzgebung, wie sie in jedem einzelnen Mitgliedsstaat gilt, bestimmt, dass benutzte elektrische und elektronische Geräte mit dieser Markier[...]
-
Página 52
Ge-4 Inhaltsver zeichnis Inhalt der V erpackung 䡺 Plasmamonitor ( ⳯ 1) 䡺 Netzkabel ( ⳯ 1, 3 m) 䡺 Fernbedienung ( ⳯ 1) 䡺 AAA-Akkus ( ⳯ 2, Mangan-Akku für Fernbedienung) 䡺 Handbücher (Start-Anleitung und CD-ROM) 䡺 Ferritkerne für Netzkabel ( ⳯ 2), Band für Netzkabel ( ⳯ 2) 䡺 Ferritkern für Fernbedienungskabel ( ⳯ 2) ?[...]
-
Página 53
Ge-5 Sie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen: * Aufrecht. (Siehe Zeichnung A) * Aufstellen mit der Bildschirmvorderseite nach unten gerichtet (Siehe Zeichnung B). Legen Sie das Schutzblatt, das bei der V erpackung um den Monitor gewickelt wurde, unter die Bildschirmoberfl?[...]
-
Página 54
Ge-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/P b RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT RGB-Signal/ DVD-/HD-Signal RGB-Signal/ DVD-/HD-Signal BNC-Anschluss Fernbedienung Fernbedienung V[...]
-
Página 55
Ge-7 Fernbedienungskabel * An Fernbedienungsbuchse IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Höchst Seite U nterst Seite 90 ° EXIT SEL. ZURÜCK MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC SIGNAL D-SUB SIGNAL RGB W Ä HLEN HD SEL. INPUTWECHSEL ALL [...]
-
Página 56
Ge-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LINKS/– und RECHTS/+ (LEFT/–, RIGHT/+) Funktioniert wie die CURSOR ( / ) –T asten und dient zur Einstellung der Bildparameter im Anzeigebildschirm-Modus (OSM). y Lautstärke (VOLUME) senken[...]
-
Página 57
Ge-9 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarität achten. V erbinden Sie das positive Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negative Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER a[...]
-
Página 58
Ge-10 Rückansicht / Anschlußfeld 50XM6 A AC IN (Netzeingang) Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER) Schließen Sie hier Lautsprecher (nicht mitgeliefert) an. Auf korrekte Polarität achten. V erbinden Sie das positive Lautsprecherkabel mit der Klemme EXT SPEAKER und das negative Lautsprech[...]
-
Página 59
Ge-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B /Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]
-
Página 60
Ge-12 q POWER ON/ST ANDBY Zum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft. (Ist nicht betriebsbereit, wenn die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Hauptgerätes nicht leuchtet.) w RGB/PC Drücken Sie diese T aste zur Selektion von RGB/PC als Signalquelle. RGB/PC kann auch mit der T aste “INPUT SELECT” des Monitors selektiert werden. e DVD / HD[...]
-
Página 61
Ge-13 Allgemeine Bedienung STROMVERSORGUNG (POWER) Ein- und Ausschalten des Gerätes: 1 . Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS- Netzsteckdose. 2. Drücken Sie den Hauptschalter (am Hauptgerät). Die POWER/ST ANDBY -Anzeige des Monitors leuchtet rot und der Bereitschaftsbetrieb ist eingestellt. 3. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die[...]
-
Página 62
Ge-14 Betrachtung mit einem Breitbildschirm (manuell) Mit dieser Funktion können Sie eine aus sieben Bildformaten selektieren. Wenn Sie V ideos oder Digital-Video-Discs ansehen 1. Drücken Sie die WIDE-T aste auf der Fernbedienung. 2. Innerhalb 3 Sekunden ... Drücken Sie nochmals die WIDE-T aste. Das Bildformat schaltet wie folgt um: → NORMAL ?[...]
-
Página 63
Ge-15 “ VOLL ” -Bildschirmformat Das Bild wird in der Horizontalen und V ertikalen gedehnt. “ ZOOM ” -Bildschirmformat Bei Eingabe von Breitsignalen. GENAU Das Bild hat echte Aufl ö sung. VOLL Information Unterstützte Bildauflösung F ü r Einzelheiten ü ber die Displayausgabe der verschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitor u[...]
-
Página 64
Ge-16 Gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder * Ein RGB-Eingangsbild kann unter Umst ä nden in diesen Modi je nach Eingangssignal-Spezifikationen nicht angezeigt werden. 1. Zur W ahl eines Schirmmodus unter Einzelbild, “ Seite an Seite ” und “ Bild in Bild ” dr ü cken Sie die T aste. Hinweis: Bild A und B auf dem obigen Schirm sind nicht im[...]
-
Página 65
Ge-17 Bedienungsverfahren im Bild-im-Bild-Modus Die Position des Unterbildschirms l ä sst sich mit den Cursortasten und ä ndern. Die Gr öß e des Unterbildschirms l ä sst sich mit der Cursortaste . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B taste taste taste taste Zum Aktivieren des gew ü nschte[...]
-
Página 66
Ge-18 Bedienung der Menüs Das OSM-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirms angezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet. * Die Bildschirm-Menüanzeigen (OSM) sind abhängig vom aktuellen Bildschirmmodus unterschiedlich. In der Erläuterung wird der OSM-Bereich genau angezeigt. SEL. HAUPT MENUE 1 / 2 BILD AUDIO BILDEINSTELLUNG OPTION1 ERWEIT . OSM N[...]
-
Página 67
Ge-19 Hauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4 Zurückstellen OSM WINKEL “V” Bezugswert BILD KONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA JA Ge-21 HELLIGKEIT ←→ 0 ← 32 → 64 JA JA Ge-21 SCHÄRFE ←→ 0 ← 16 → 32 JA JA Ge-21 FARBE ←→ 0 ← 32 → 64 JA JA Ge-21 F ARBTON R ←→ G 0 ← [...]
-
Página 68
Ge-20 Hauptmen ü Untermen ü Untermen ü 2 Untermen ü 3 Untermen ü 4 Zur ü ckstellen OSM WINKEL “ V ” Bezugswert OPTION2 POWER MGT . AUS ←→ EIN JA NEIN Ge-26 KINO-MODUS AUS ←→ EIN JA NEIN Ge-26 LANGZEIT PLE AUTO EIN/AUS1/AUS2/AUS3 JA NEIN Ge-26 ORBITER AUTO1 JA NEIN Ge-27 AUTO2 JA NEIN Ge-27 MANUELL H-DOT/V-LINE/ZEIT JA NEIN Ge-27 A[...]
-
Página 69
Ge-21 Bild-Einstellungsmenü Einstellung des Bildes Kontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönung können wie gewünscht eingestellt werden. Beispiel: Einstellung des Kontrasts Stellen Sie den Kontrast unter “KONTRAST” im “BILD”- Menü ein. SEL. ADJ. ZURÜCK BILD 1 / 2 KONTRAST HELLIGKEIT SCH Ä RFE F ARBE F ARBTON BILD MODUS NR[...]
-
Página 70
Ge-22 Einstellung der Farbe auf die gew ü nschte Qualit ä t Mit dieser Funktion den W ei ß abgleich f ü r die entsprechenden Farbtemperaturen einstellen, um eine gute Farbqualit ä t zu erzielen. Beispiel: Einstellung des “ ROT ” der Farbtemperatur “ HOCH ” Stellen Sie im HAUPT MENUE “ ER WEIT . OSM ” auf “ EIN ” . W ä hlen Sie[...]
-
Página 71
Ge-23 Menü für Audioeinstellungen Einstellung von Höhen, Tiefen und linker/ rechter Balance Höhen, T iefen und die linke/rechte Balance kann entsprechend Ihrer Wünsche eingestellt werden. Beispiel: Einstellung der T iefenwiedergabe Stellen Sie den T iefen unter “TIEFEN” im “AUDIO”-Menü ein. SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT A UDIO TIEFEN H Ö [...]
-
Página 72
Ge-24 Einstellung der BNC-Steckverbinder Den Eingang der 5 BNC-Steckverbinder auf RGB, Komponent oder SCAR T1, 2 stellen. Beispiel: Stellen Sie den “ BNC SIGNAL ” -Modus auf “ KOMP . ” W ä hlen Sie unter “ BNC SIGNAL ” im “ OPTION1 ” -Men ü “ KOMP . ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 1 1 / 4 OSM BNC SIGNAL D-SUB SIGNAL RGB W Ä HL[...]
-
Página 73
Ge-25 Einstellung eines Computerbildes auf den korrekten RGB-Auswahlbildschirm Im Falle eines Computer-Bilds w ä hlen Sie den W ahlmodus f ü r ein bewegtes Bild, wie z.B. (V ideo-) Modus, Breitmodus oder Digital-Broadcast. Beispiel: Stellen Sie den “ RGB W Ä HLEN ” -Modus auf “ 852 ⳯ 480 ” W ä hlen Sie unter “ RGB W Ä HLEN ” im ?[...]
-
Página 74
Ge-26 Option2 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Einstellung des Power-Management für Computerbildschirme Diese Energiespar -Funktion (Power-Management) reduziert automatisch die Leistungsaufnahme des Monitors, wenn innerhalb eines bestimmten Zeitraums keine Aktivität stattfand. Beispiel: Einschalten d[...]
-
Página 75
Ge-27 ORBITER Zur Einstellung des Bildversatzes. Beispiel: Einstellung “ ORBITER ” auf “ AUTO2 ” W ä hlen Sie unter “ ORBITER ” im “ LANGZEIT ” -Men ü “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT LANGZEIT PLE A UTO ORBITER INVERSION SCREEN WIPER SOFT FOCUS : EIN : A UTO2 : AUS : AUS : AUS Information 䡵 ORBITER-Einstellungen AUS: Fu[...]
-
Página 76
Ge-28 SCREEN WIPER In Stellung “ EIN ” wischt ein wei ß er vertikaler Balken mit konstanter Geschwindigkeit von links nach rechts ü ber den Bildschirm. Beispiel: Einstellung “ SCREEN WIPER ” auf “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SCREEN WIPER ” im “ LANGZEIT ” - Men ü “ EIN ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK EXIT LANGZEIT PLE A UTO ORBIT[...]
-
Página 77
Ge-29 Einstellen der Bildgr öß e auf RGB-Eingangssignale W enden Sie dieses V erfahren an, um die Einstellung auf “ EIN ” oder “ AUS ” zu schalten. * Diese Funktion ist nur bei den 50- und 60-Zoll-T ypen verf ü gbar . Beispiel: Einstellung des “ BILDFORMA T ” -Modus auf “ AUS ” W ä hlen Sie unter “ BILDFORMA T ” im “ OPTIO[...]
-
Página 78
Ge-30 Option3 Einstellungsmenü Stellen Sie im HAUPT MENUE “ER WEIT . OSM” auf “EIN”. Timer-Funktion Diese Funktion stellt den W ochentag und die Zeit ein. Ebenso können Sie den Programm-T imer einstellen, der das Gerät an dem von Ihnen gewünschten W ochentag, Zeit und Input-Modus ein- oder ausschaltet; oder Sie stellen den W iederholung[...]
-
Página 79
Ge-31 SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST. MUL TI MODE : UNTEN L INPUT MODE MAIN SUB : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. ZUR Ü CK TIMER PROGRAMMIERUNG MUL TISCREEN EINST. MUL TI MODE : S. BY S.1 INPUT MODE LINKS RECHTS : RGB1 : VIDEO1 EXIT REPEA T TIMER Diese Funktion erm ö glicht Ihnen, zur eingestellten Zeit 2 Input-Modi abwe[...]
-
Página 80
Ge-32 T astensperre am Ger ä t Mit dieser Funktion lassen sich die Funktionselemente am Ger ä t vor versehentlicher Bedienung sch ü tzen. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ T ASTENSPERRE ” im “ OPTION3 ” - Men ü zun ä chst “ EIN ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ ENTER-T aste. SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 3 3 / [...]
-
Página 81
Ge-33 Einstellen des Signalausgangs In Stellung EIN werden die Eingangssignale durchgeschleift. Beispiel: Einstellung “ EIN ” W ä hlen Sie unter “ SIGNAL AUSG ” im “ OPTION3 ” -Men ü “ EIN ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK OPTION 3 3 / 4 VORHERIGE TIMER PWR. ON MODUS T ASTENSPERRE IR REMOTE SIGNAL A USG REMOTE ID ID NUMMER VIDEO W AND N Ä [...]
-
Página 82
Ge-34 TEILER Zur Konfiguration der V ideo-W and bestehend. Beispiel: Einstellung “ 2 ⳯ 2 ” W ä hlen Sie unter “ TEILER ” im “ VIDEO W AND ” -Men ü “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. ZUR Ü CK VIDEO W AND TEILER POSITION DISPLA Y MODE A UTO ID BILDEINST . P . ON VERZ Ö G. PLE LINK : 2 ⳯ 2 : SPLIT : A US : A US : AUS EXIT Information 䡵 [...]
-
Página 83
Ge-35 BILDEINSTELLUNG Die Position des Bildes l äß t sich justieren und Bildflicker reduzieren. Beispiel: Einstellen der vertikalen Bildposition W ä hlen Sie im “ VIDEO W AND ” -Men ü zun ä chst “ BILDEINST . ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER- T aste. Der “ BILDEINSTELLUNG ” -Bildschirm erscheint. Stellen Sie unter “ V -PO[...]
-
Página 84
Ge-36 Anzeige des gesamten Bildes w ä hrend der DIGIT AL ZOOM-Betriebe V erwenden Sie diese Funktion, um auf dem Unterbildschirm das gesamte Bild und zugleich das vergr öß erte Bild auf dem Hauptbildschirm anzeigen zu lassen. Beispiel: Einstellung von “ ZOOM NA VIG. ” auf “ S. BY S. ” W ä hlen Sie unter “ ZOOM NA VIG. ” im “ OPTIO[...]
-
Página 85
Ge-37 Schnelles Umschalten der Eingangsquelle Diese Funktion erm ö glicht eine schnelle Eingangsauswahl. Dr ü cken Sie nach der Einstellung auf EIN die CLEAR/ SEAMLESS SW -T aste f ü r ein schnelles Umschalten zwischen den beiden ausgew ä hlten Eingangssignalen. Beispiel: Einstellung zum schnellen Umschalten zwischen RGB1 und RGB2 W ä hlen Sie[...]
-
Página 86
Ge-38 Anzeige der Informationen als T ext Beispiel: Einstellung von “ TEXTEINF Ü G. ” auf “ UNTEN-3 ” , “ EINGANG ” auf “ RGB1 ” , “ SUB. P DETECT ” auf “ AUTO ” , “ PIC. RA TE ” auf “ 100% ” und “ AUSGABE ” auf “ NORMAL ” W ä hlen Sie unter “ TEXTEINF Ü G. ” im “ OPTION4 ” -Men ü zun ä chst “ [...]
-
Página 87
Ge-39 Farb System Einstellungsmen ü Einstellung des Videosignalformats V erwenden Sie dieses V erfahren zur Einstellung des Farbsystems der FBAS- oder Y/C-Eingangssignale. Beispiel: Einstellung des Farbsystems auf “ 3.58 NTSC ” W ä hlen Sie im “ HAUPT MENUE ” die “ F ARB SYSTEM ” und dr ü cken Sie dann die MENU/ENTER-T aste. Der Bild[...]
-
Página 88
Ge-40 Applikation Diese Spezifikationen umfassen die Kommunikationssteuerung des Plasma-Monitor durch ein externes Gerät. Anschlüsse Anschlüsse werden wie unten beschrieben ausgeführt. Anschluß an der Plasma-Monitor-Seite: EXTERNAL CONTROL-Anschluß. Ein Kreuzkabel verwenden. Anschluß-T yp: D-Sub 9-Stift, männlich 1 5 9 6 2 34 7 8 Kommunikat[...]
-
Página 89
Ge-41 1/8-Stereo-Minibuchse (nicht im Liefer umfang enthalten) f ü r REMOTE IN/OUT Plasmamonitor REMOTE IN Plasmamonitor REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Nachstehend ein Anschlussbeispiel f ü r die STB (Set-top Box) mit Hilfe der REMOTE IN/OUT -Anschl ü sse des Plasmamonitors. Informationen zu den Anschl [...]
-
Página 90
Ge-42 Bei schlechter Bildqualität oder bei einem anderen Problem, prüfen Sie die Einstellungen, Funktionen, etc. bevor Sie einen Kundendienst anfordern. Stör ungsbeseitigung Behebung • Falls es hinsichtlich des Bildes und des T ons keine Anormalitäten gibt, kann die Störung darauf zurückzuführen sein, dass das Gehäuse auf T emperaturschwa[...]
-
Página 91
Ge-43 T abelle für unterstützte Signale Unterstützte Auflösung (42XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 768 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 3 ) • Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. Computer-Eingangssignale, die bei diesem System unterstütz[...]
-
Página 92
Ge-44 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. F ü r andere Signale wird das Bild komprimiert. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 720 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der f ü r d[...]
-
Página 93
Ge-45 Unterstützte Auflösung (50XM6/60XM5) • Beim Screen-Modus NORMAL wird jedes Signal in ein 1024 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandelt. (Außer für * 2, 3 ) • Beim Screen-Modus GENAU wird das Bild mit der ursprünglichen Auflösung angezeigt. • Beim Screen-Modus VOLL wird jedes Signal in ein 1365 Punkte × 768 Zeilen-Signal umgewandel[...]
-
Página 94
Ge-46 *1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 ⳯ 480 darzxustellen. *2 Das Bild wird in der urspr ü nglichen Aufl ö sung angezeigt. *3 Abbildungsma ß stab ist 5:4. Dieses Signal wird in ein 960 Punkte ⳯ 768 Zeilen Signal konvertiert. *4 Normalerweise wird der f ü r die Eingangssignale geeignete RGB-W ahlmodus autom[...]
-
Página 95
Ge-47 T echnische Daten Bildgröße 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 Zoll(H) ⳯ 20,3 Zoll(V) Diagonal 42 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1024 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 Zoll(H) ⳯ 0,027 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabta[...]
-
Página 96
Ge-48 T echnische Daten Bildgröße 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 Zoll(H) ⳯ 24,4 Zoll(V) Diagonal 50 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 Zoll(H) ⳯ 0,032 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabtast[...]
-
Página 97
Ge-49 T echnische Daten Bildgröße 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 Zoll(H) ⳯ 29,2 Zoll(V) Diagonal 60 Zoll DarstellungsverhUältnis 16 : 9 Auflösung 1365 Pixel(H) ⳯ 768 Pixel(V) Pixelgröße 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 Zoll(H) ⳯ 0,038 Zoll(V) Signale Synchronisationsbereich Horizontal : 15,5 kHz bis 1 10,0 kHz (automatisch: Schrittabtastu[...]
-
Página 98
Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’image avancée) FRANÇAIS Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 99
Fr-2 Précaution V euillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. A TTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE P AS OUVRIR A TTENTION: POUR EVITER T OUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE P AS OUVRIR LE BOITIER. A L ’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L ’I[...]
-
Página 100
Fr-3 A TTENTION Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. Mise au rebut de votre produit usagé La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la [...]
-
Página 101
Fr-4 T able des matière Recommandations importantes ..................... Fr-2 T able des matière ......................................... Fr-4 Contenu du colis ........................................................... Fr-4 Options ....................................................................... Fr-4 Installation .......................[...]
-
Página 102
Fr-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (V oir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (V oir la figure B). Poser la feuille de prot[...]
-
Página 103
Fr-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Signal RGB/ DVD/HD ENTREE Connecteur BNC SORTIE Signal RGB/ DVD/HD Télécommande ENTREE SORTIE Télécommande[...]
-
Página 104
Fr-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Côté supérier Côté i nf é ri eur 90 ° EXIT SEL. RETOUR MENU/ENTER OK OPTION1 OSM SELECT BNC SELECT D-SUB SÉLECT. R VB HD SELECT SELECT SKIP ALL RESET : RGB : RGB : AUTO : 1080B : ARRET : ARRET 1024 ⴒ 768 IN OUT [...]
-
Página 105
Fr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 V ue de face q Alimentation électrique Met en marche ou arrête le moniteur . w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur POWER/ST ANDBY (MAR[...]
-
Página 106
Fr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]
-
Página 107
Fr-10 A AC IN (ENTREE DU CORDON D’ALIMENT A TION ELECTRIQUE CA) Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT . G et D) Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter la polarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne EXT SPEAKER pour chaqu[...]
-
Página 108
Fr-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]
-
Página 109
Fr-12 q POWER ON/ST ANDBY (Alimentation électrique) Allume/met l’appareil en attente. (Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/ ST ANDBY de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source. RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou- ton INPUT SELECT sur le moniteur [...]
-
Página 110
Fr-13 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur . 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil). Le voyant POWER/ST ANDBY (MARCHE/VEILLE) sur le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier est en veille.[...]
-
Página 111
Fr-14 Visualisation sur grand écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats d’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande. 2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE. Les formats d’écran défilent dans la séquenc[...]
-
Página 112
Fr-15 Format d ’é cran COMPLET L ’ image est agrandie horizontalement et verticalement. Format d ’é cran ZOOM Lors d ’ une entr é e de signaux Large (wide). REELLE L ’ image est à r é solution r é elle. COMPLET Informations 䡵 R é solutions disponibles V oir la page Fr -42 pour plus de d é tails sur la sortie d ’ affichage des [...]
-
Página 113
Fr-16 Op é rations en mode c ô te- à -c ô te Pour changer le format de l ’ image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur . Pour afficher alternativement une image à droite et à gauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur . VIDEO1 RGB1 AB VIDEO1 RGB1 BA Pour activer une image donn é e, appuyer sur le bouton SELECT/FREEZE. VIDEO1 R[...]
-
Página 114
Fr-17 S é lection des signaux d'entr é e à afficher 1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre active l'image d é sir é e. 2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD. À chaque pression sur la touche, le signal d'entr é e s é lectionn é change. On peut é galement utiliser le bouton INPUT SELECT du moniteur pour[...]
-
Página 115
Fr-18 Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement comme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage dif férent. Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en gros plan. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGE AUDIO REGLAGE IMAGE OPTION1 OSM AV ANCÉ P[...]
-
Página 116
Fr-19 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISA TION ANGLE OSM “V” REFERENCE IMAGE CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 OUI OUI Fr-21 LUMINANCE ←→ 0 ← 32 → 64 OUI OUI Fr-21 PIQUÉ ←→ 0 ← 16 → 32 OUI OUI Fr-21 COULEUR ←→ 0 ← 32 → 64 OUI OUI Fr-21 TEINTE R ←→[...]
-
Página 117
Fr-20 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 R É INITIALISA TION ANGLE OSM “ V ” REFERENCE OPTION2 ECO É NERGIE ARRET ←→ MARCHE OUI NON Fr-26 MODE CINEMA ARRET ←→ MARCHE OUI NON Fr -26 LONGUE DUR É E PLE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 OUI NON Fr-26 ROT ATION PIX AUTO 1 OUI NON Fr -27 AUTO 2 OUI NON Fr-27 MANUEL PI[...]
-
Página 118
Fr-21 Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte peuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le contraste. SEL. ADJ. RETOUR IMAGE 1 / 2 CONTRASTE LUMINANCE PIQU É COULEUR TEINTE MODE IMAGE NR P AGE +[...]
-
Página 119
Fr-22 Ajustement des couleurs à la qualit é d é sir é e Pour le r é glage de la balance du blanc dans chaque temp é rature de couleur pour la qualit é de couleur souhait é e, proc é der de la mani è re suivante. Exemple : R é glage du “ LUM. ROUGE ” de la temp é rature de couleur “ HAUTE ” R é gler “ OSM A V ANC É” sur “[...]
-
Página 120
Fr-23 Menu des r é glages audio R é glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit L ’é quilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent ê tre r é gl é s selon vos choix. Exemple: R é glage des graves Sur “ BASSE ” dans le menu “ AUDIO ” , r é gler les graves. SEL. ADJ. RETOUR EXIT A UDIO BASSE AIGUE BALANCE A UDI[...]
-
Página 121
Fr-24 R é glage des connecteurs BNC S é lectionner l ’ entr é e des 5 connecteurs BNC sur RGB, syst è mes de composant, ou SCAR T1,2. Exemple: R é gler le mode de “ SELECT BNC ” sur “ COMP . ” Sur “ SELECT BNC ” dans le menu “ OPTION1 ” , s é lectionnez “ COMP . ” . SEL. ADJ. RETOUR OPTION 1 1 / 4 OSM SELECT BNC SELECT D[...]
-
Página 122
Fr-25 R é glage de l ´ image haute d é finition vers une taille d ´ ecran qui convient Utiliser cette fonction pour d é finir si le nombre de lignes verticales de l ’ image haute d é finition d ’ entr é e est 1035 ou 1080. Exemple: R é glage du mode “ HD SELECT ” sur “ 1035I ” Sur “ HD SELECT ” dans le menu “ OPTION1 ” ,[...]
-
Página 123
Fr-26 Menu des réglages de Option2 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit automatiquement la consommation du moniteur dès que ce dernier reste inactif pendant un certain temps. Exemple: Activati[...]
-
Página 124
Fr-27 ROT A TION PIX Cette fonction permet permet de r é gler le d é calage de l ’ image. Exemple: R é glage de “ ROT A TION PIX ” sur “ AUTO2 ” Sur “ ROT A TION PIX ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETOUR EXIT LONGUE DUR É E PLE RO T A TION PIX INVERSION SCREEN WIPER FOCUS LEGER [...]
-
Página 125
Fr-28 SCREEN WIPER Si cette fonction est r é gl é e sur MARCHE, une barre verticale blanche se d é place de mani è re r é p é titive et à vitesse constante de gauche à droite de l ’é cran. Exemple: R é glage de “ SCREEN WIPER ” sur “ MARCHE ” Sur “ SCREEN WIPER ” dans le menu “ LONGUE DUR É E ” , s é lectionnez “ MAR[...]
-
Página 126
Fr-29 R é glage du format image pour les signaux d ’ entr é e RGB Utiliser cette proc é dure pour passer entre les modes “ MARCHE ” et “ ARRET ” . * Cette fonction est disponible uniquement pour les types 50 et 60 pouces. Exemple: Passage du mode “ T AILLE IMAGE ” au mode “ ARRET ” Sur “ T AILLE IMAGE ” dans le menu “ OPT[...]
-
Página 127
Fr-30 Menu des réglages de OPTION3 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Utilisation de la minuterie Cette fonction règle le jour de la semaine et l’heure. V ous pouvez également régler la programmation de l’horloge qui allume ou éteint l’appareil au jour , à l’heure et au mode d’entrée de votre choi[...]
-
Página 128
Fr-31 䡵 Remise à z é ro des donn é es Amener le curseur dans le champs (ON/OFF/ENTR É E/ FONCT .) à remettre à z é ro et appuyer sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Caract è res sp é ciaux sur l ’é cran REGLAGE HEURE Lorsque l ’é l é ment de r é glage comporte une indication en gris, il ne fonctionnement lors du r é glage de l[...]
-
Página 129
Fr-32 Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant Cette fonction permet de mettre en/hors fonction les commandes du panneau avant. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ VERROUILLAGE ” dans le menu “ OPTION3 ” , s é lectionnez “ MARCHE ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETOUR OPTION 3 3 / 4 P AGE - TIMER [...]
-
Página 130
Fr-33 R é glage du num é ro d ’ identification (Num é ro ID) Si plusieurs é crans d ’ affichage sont utilis é s en m ê me temps, cette fonction permet d ’ assigner un num é ro d ’ ID de sorte que les commandes à distance n ’ entra î nent pas la mise en route de plusieurs moniteurs simultan é ment. Exemple : R é glage sur “ 2 [...]
-
Página 131
Fr-34 DECOUP AGE R é glage d ’ un mur d ’ images. Exemple : R é glage “ 2 ⳯ 2 ” Sur “ DECOUP AGE ” dans le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. RETOUR MUR D'IMA GE DECOUP AGE POSITION AFFICHA GE A UTO ID TRAME ON. DIFF É R É PLE LINK : 2 ⳯ 2 : SPRIT : ARRET : ARRET : ARRET EXIT Informat[...]
-
Página 132
Fr-35 REGLAGE IMAGE Il est possible de r é gler la position de l ’ image et d ’ en corriger le scintillement. Exemple: R é glage de la position verticale en mode normal Sur le menu “ MUR D ’ IMAGE ” , s é lectionnez “ TRAME ” , puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. L ’é cran “ REGLAGE IMAGE ” appara î t. Sur “ V -POSITIO[...]
-
Página 133
Fr-36 Menu des réglages de OPTION4 Régler “OSM A V ANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENU PRINCIP AL. Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir de l’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée sur l’écran secondaire.[...]
-
Página 134
Fr-37 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 RGB1 C ô te-a-C ô te Image-dans-Image bouton SELECT/ FREEZE bouton SELECT/ FREEZE CT A CT1 RGB1 RGB1 ou CT A CT2 Commutation rapide de la source d ’ entr é e Cette fonction permet la s é lection rapide de la source d ’ entr é e. Apr è s avoir mis sur MARCHE, appuyez sur la touche CLEAR/SEAMLESS SW pour commu[...]
-
Página 135
Fr-38 Menu des r é glages de OSM A vanc é Passage au mode menu Cette fonction permet d ’ acc é der à toutes les rubriques du menu. Si ON. DIFF É R É ou PLE LINK est r é gl é sur MARCHE (ON), cette fonction reste active. Exemple : R é glage “ MARCHE ” Sur “ OSM A V ANC É” dans le menu “ MENU PRINCIP AL ” , s é lectionnez “[...]
-
Página 136
Fr-39 Application Ces spécifications concernent la commande de communications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma : Connecteur de la commande extérieure (EXTERNAL CONTROL). Utiliser un câble croisé (inversé). T ype de connecteu[...]
-
Página 137
Fr-40 Mini prise st é r é o 1/8 (non fournie) pour REMOTE IN/OUT Moniteur à plasma REMOTE IN Moniteur à plasma REMOTE OUT V oici un exemple de connexion de STB (Set-top Box, Bo î tier d é codeur) utilisant les connecteurs REMOTE IN/ OUT du moniteur à plasma. Consultez votre revendeur pour obtenir des informations sur la connexion et le fonct[...]
-
Página 138
Fr-41 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. [...]
-
Página 139
Fr-42 T ableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour * 3 ) • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. Signaux d’entrée[...]
-
Página 140
Fr-43 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ af ficher 852 × 480. *2 L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. L ’ image est comprim é e pour d ’ autres signaux. *3 Le format est 5/4. Ce signal est converti en signal 720 points × 768 lignes. *4 Normalement, le mode de s é lection[...]
-
Página 141
Fr-44 Résolutions compatible (50XM6/60XM5) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3 ) • Quand le mode d’écran est REELLE, l’image est affichée avec la résolution originale. • Quand le mode d’écran est COMPLET , tous les signaux sont convertis en s[...]
-
Página 142
Fr-45 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique acc é l é ratrice capable d ’ afficher 852 × 480. *2 L ’ image est af fich é e dans la r é solution originale. *3 Le ratio d ’ aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes. *4 Normalement, le mode de s é lection RGB pour les signaux d ’ entr é e est [...]
-
Página 143
Fr-46 Caractéristiques Dimensions de l’écran 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pouces(H) ⳯ 20,3 pouces(V) 42 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1024 pixels (H) ⳯ 768 pixels (V) Pixel Pitch 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 pouces(H) ⳯ 0,027 pouces(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz synchron[...]
-
Página 144
Fr-47 Caractéristiques 䡵 50XM6 Dimensions de l’écran 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pouces(H) ⳯ 24,4 pouces(V) 50 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 pouces(H) ⳯ 0,032 pouces(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz sy[...]
-
Página 145
Fr-48 Caractéristiques Dimensions de l’écran 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pouces(H) ⳯ 29,2 pouces(V) 60 pouces de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Pixel Pitch 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 pouces(H) ⳯ 0,038 pouces(V) Signaux Gamme de Horizontal : de 15,5 kHz à 1 10,0 kHz synchronisati[...]
-
Página 146
Manual del Usuario (Modelo con función multi pantalla) ESP AÑOL Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 147
Sp-2 Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NO QUIT AR LA T AP A. DENTRO DE LA UNIDAD NO HA Y PIEZAS[...]
-
Página 148
Sp-3 Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye monitores plasma y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales producto[...]
-
Página 149
Sp-4 Índice Información importante ................................ Sp-2 Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ............................................... Sp-4 Accesorios opcionales .................................................. Sp-4 Instalación ...................................[...]
-
Página 150
Sp-5 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga [...]
-
Página 151
Sp-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Señal RGB/ Señal DVD/HD ENTRADA Conector BNC SALIDA Se ñ al RGBl/ Se ñ al DVD/HD Mando a distancia ENTRADA [...]
-
Página 152
Sp-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Lado de la cima Lado del fondo 90 ° EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK OPCION1 OSM SELEC. BNC SELEC. D-SUB SELEC. RGB SELEC. HD ENTRADA SKIP RESET TODO : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 IN OUT 4 REMOTE EXTE[...]
-
Página 153
Sp-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Funciona como botones del CURSOR ( / ) y se utilizan para ajustar los parámetros de la imagen en el modo de visualización en pantalla (OSM). y VOLUME (dismi[...]
-
Página 154
Sp-9 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales,[...]
-
Página 155
Sp-10 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales[...]
-
Página 156
Sp-11 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces (opcionales). Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el cable (negativo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER para ambos canales[...]
-
Página 157
Sp-12 q POWER ON/ST ANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador POWER/ST ANDBY de la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente. T ambién se puede seleccionar RGB/PC por medio del botón INPUT SELECT del monitor . e DVD / HD Pulse este botón para sel[...]
-
Página 158
Sp-13 Operaciones básicas OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para que desconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120 minutos. 1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporizador a 30 minutos. 2. Pulse el botón OFF TIMER a la hora d[...]
-
Página 159
Sp-14 Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de siete tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia. 2. Dentr o de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: → NORMAL → FULL → ST[...]
-
Página 160
Sp-15 Pantalla de tama ñ o FULL La imagen se expande en direcci ó n horizontal y vertical. Pantalla de tama ñ o ZOOM Cuando se introducen se ñ ales de pantalla ancha. REAL La imagen tiene resoluci ó n verdadera. FULL Informaci ó n Resoluci ó n posible V ea la p á gina Sp-43 para m á s detalles de la emisi ó n de la pantalla de los muc[...]
-
Página 161
Sp-16 Para mostrar un par de im á genes en la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la se ñ al de entrada, es posible que una imagen RGB de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el bot ó n para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a lado e imagen en imagen. Nota: Las im ?[...]
-
Página 162
Sp-17 Operaciones en el modo de imagen en imagen Para mover la posici ó n de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n del cursor o . Para cambiar el tama ñ o de la pantalla secundaria, pulse el bot ó n . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B bot ó n bot ó n bot ó n bot ó n Para activar l[...]
-
Página 163
Sp-18 Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a la pantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente. En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primer plano. SEL. MENU PRINCIPAL 1 / 2 IMAGEN AUDIO AJUSTE IMAGEN OPCION1 OSM [...]
-
Página 164
Sp-19 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste ANGULO OSM “V” REFERENCIA IMAGEN CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 SÍ SÍ Sp-21 BRILLO ←→ 0 ← 32 → 64 SÍ SÍ Sp-21 DEFINICION ←→ 0 ← 16 → 32 SÍ SÍ Sp-21 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 SÍ SÍ Sp-21 TINTE R ←→ G 0 ← 32 [...]
-
Página 165
Sp-20 Men ú Principal Submen ú Submen ú 2 Submen ú 3 Submen ú 4 Reajuste ANGULO OSM “ V ” REFERENCIA OPCION2 AHORRO ENERG OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 MODE CINE OFF ←→ ON S Í NO Sp-26 LARGA DURAC. PLE AUTO/BLOQ. 1/BLOQ. 2/BLOQ. 3 S Í NO Sp-26 ORBIT ADOR AUTO 1 S Í NO Sp-27 AUTO 2 S Í NO Sp-27 MANUAL H-DOT/V-LINE/TIEMPO S Í NO Sp-27[...]
-
Página 166
Sp-21 Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la definición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste el contraste. SEL. ADJ. RETURN IMAGEN 1 / 2 CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE MODE IMAGEN NR P AG. SIGUIEN. : NORMAL :[...]
-
Página 167
Sp-22 Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance del blanco para cada temperatura de color y lograr as í la calidad del color deseada. Ejemplo: Ajuste de la temperatura de color “ GANANCIA R ” de “ AL TO ” Ponga “ OSM A V ANZADO ” en “ ON ” en el MENU PRINCIP AL. En “ TEMP . COLOR ”[...]
-
Página 168
Sp-23 Men ú de ajustes de audio Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “ GRA VES ” del men ú “ AUDIO ” , ajuste el nivel de graves. SEL. ADJ. RETURN EXIT A UDIO GRA VES A GUDOS BALANCE A[...]
-
Página 169
Sp-24 Men ú de ajustes OPCION1 Ajuste del men ú en pantalla Esto ajusta la posici ó n del men ú , el formato de visualizaci ó n (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivaci ó n de MOSTRAR OSM En el men ú “ OPCION1 ” , seleccione “ OSM ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ OSM ” . En “ MOSTRAR O[...]
-
Página 170
Sp-25 Ajuste de una imagen de alta definici ó n para que se adecue al tama ñ o de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el n ú mero de l í neas verticales cuando la recepci ó n de imagen de alta definici ó n sea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “ SELEC. HD ” a “ 1035I ” En “ SELEC. HD ” del men ú “ OPCIO[...]
-
Página 171
Sp-26 Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Ajuste de la gestión de energía para las imágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de ener gía) re- duce automáticamente el consumo de electricidad del monitor si no se realizan operaciones durante un cierto período de tiempo[...]
-
Página 172
Sp-27 ORBIT ADOR Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Example: Ajuste de “ ORBIT ADOR ” en “ AUTO2 ” En “ ORBIT ADOR ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT LARGA DURAC. PLE ORBIT ADOR INVERSI Ó N SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : OFF : OFF Informaci ó n [...]
-
Página 173
Sp-28 SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se mover á repetidamente desde el extremo izquierdo de la pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad constante. Ejemplo: Ajuste de “ SCREEN WIPER ” en “ ON ” En “ SCREEN WIPER ” del men ú “ LARGA DURAC. ” , seleccione “ ON ” . SEL. ADJ. RETURN EXIT[...]
-
Página 174
Sp-29 Ajuste del tama ñ o de la imagen para las se ñ ales de entrada RGB Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ ON ” u “ OFF ” . * Esta funci ó n s ó lo est á disponible para los tipos de 50 y 60 pulgadas. Ejemplo: Ajuste de “ PICTURE SIZE ” en “ OFF ” En “ PICTURE SIZE ” del men ú “ OPCION2 ” , seleccio[...]
-
Página 175
Sp-30 Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Utilización del temporizador Esta función define el día de la semana y la hora. Puede también definir el temporizador de programa que activa o desactiva la alimentación el día de la semana, a la hora y en el modo de entrada que desee, o repetir un tem[...]
-
Página 176
Sp-31 CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Caracteres especiales en la pantalla TEMPORIZADOR PROGRAMA Cuando el elemento de ajuste incluye la indicaci ó n del nivel de grises, este no funciona bajo el ajuste de temporizador . SEL. OK EXIT ZOOM ADJ. TEMPORIZADOR PROGRAMA DIA L M S * V — S * — — — INPUT RGB2 — VIDEO1 DVD1 — — RGB1 — — — FUNC.[...]
-
Página 177
Sp-32 Ajuste del modo de conexi ó n de la alimentaci ó n Esta funci ó n ajusta el modo de entrada y el volumen del sonido en el momento en el que se activa la alimentaci ó n. Ejemplo: Ajuste “ VIDEO2 ” En el men ú “ OPCION3 ” , seleccione “ MODO PWR. ON ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ MODO PWR. O[...]
-
Página 178
Sp-33 Ajuste del n ú mero de identificaci ó n Cuando utilice m á s de uno de estos monitores, esta funci ó n ajustar á los n ú meros de identificaci ó n para que las operaciones del mando a distancia no hagan que funcionen al mismo tiempo m ú ltiples monitores. Ejemplo: Ajuste “ 2 ” En “ NUMERO ID ” del men ú “ OPCION3 ” , sele[...]
-
Página 179
Sp-34 DIVISOR Ajuste la video wall. Ejemplo: Ajuste “ 2 ⳯ 2 ” En “ DIVISOR ” del men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. RETURN VIDEO W ALL DIVISOR POSICION MODO DISP . A UTO ID P ANT ALLA P . ON DELA Y PLE LINK : 2 ⳯ 2 : DIVIDIR : OFF : OFF : OFF EXIT Informaci ó n 䡵 Ajustes del DIVISOR OFF , 1: 1 pantall[...]
-
Página 180
Sp-35 AJUSTE IMAGEN La posici ó n de la imagen se puede ajustar , y el parpadeo de la misma se puede corregir . Ejemplo: Ajuste de la posici ó n vertical En el men ú “ VIDEO W ALL ” , seleccione “ P ANT ALLA ” , luego pulse el bot ó n MENU/ENTER. Aparecer á la pantalla “ AJUSTE IMAGEN ” . En “ V -POSICION ” del men ú “ AJUST[...]
-
Página 181
Sp-36 Menú de ajustes OPCION4 Ponga “OSM A V ANZADO” en “ON” en el MENU PRINCIP AL. Borrado de la imagen de subpantalla cuando no hay señal de entrada Esta función borra automáticamente el cuadro negro de la subpantalla cuando no hay señal de entrada de subpantalla. Esta función está disponible solo cuando se ha seleccionado el modo [...]
-
Página 182
Sp-37 Visualizaci ó n de im á genes detenidas en la subpantalla Esta funci ó n le permite visualizar en la subpantalla im á genes detenidas que fueron capturadas pulsando el bot ó n SELECT/FREEZE. Ejemplo: Ajuste “ CONGEL. IMAG. ” a “ INF . IZQ ” En “ CONGEL. IMAG. ” del men ú “ OPCION4 ” , seleccione “ INF . IZQ ” . SEL. [...]
-
Página 183
Sp-38 Visualizaci ó n de la informaci ó n como una imagen texto Ejemplo: Ajuste “ INSERT . TEXT ” a “ INF .-3 ” , “ ENTRADA ” a “ RGB1 ” , “ DET . SUB. IMAG ” a “ AUTO ” , “ T AMA Ñ O ” a “ 100% ” y “ P ANT ALLA ” a “ NORMAL ” En “ INSER T . TEXT ” del men ú “ OPCION4 ” , seleccione “ INF .-3 ?[...]
-
Página 184
Sp-39 Men ú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la se ñ al de v í deo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color de las se ñ ales de v í deo compuesto o de las se ñ ales de entrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “ 3.58 NTSC ” En el men ú “ MENU PRINCIP AL ” , seleccione “ SISTEMA COLOR ” , l[...]
-
Página 185
Sp-40 Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicaciones del monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones Las conexiones son hechas como se describe a continuación. Conector en el lado del monitor de plasma: T erminal EXTERNAL CONTROL (de control externo). Utilice un cable cruzado (inversión). Tipo de conector: Con[...]
-
Página 186
Sp-41 Cable mini est é reo 1/8 (no incluido) para REMOTE IN/OUT REMOTE IN del monitor de plasma REMOTE OUT del monitor de plasma A continuaci ó n se muestra el ejemplo de conexi ó n de STB (Set-top Box) utilizando los conectores REMOTE IN/OUT del monitor de plasma. Consulte con su distribuidor la conexi ó n y funcionamiento real. * Ejemplo de c[...]
-
Página 187
Sp-42 Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Solución de Problemas *1 Protector contra recalentamiento Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y el monitor se apagará. Si esto sucediera, des[...]
-
Página 188
Sp-43 T abla de las Señales Sopor tadas Resolución posible (42XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos 768 lineas. (Excepto para * 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1024 puntos 768 lineas. Señales de entrada de ord[...]
-
Página 189
Sp-44 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. La imagen se comprimir á para otras se ñ ales. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida a la se ñ al de 720 puntos 768 l í neas. *4 Normal[...]
-
Página 190
Sp-45 Resolución posible (50XM6/60XM5) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 1024 puntos ⳯ 768 líneas. (Excepto para * 2, 3 ) • Cuando el modo de la pantalla sea REAL, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se c[...]
-
Página 191
Sp-46 *1 S ó lo al utilizar una tarjeta aceleradora de gr á ficos que sea capaz de proyectar im á genes en 852 ⳯ 480. *2 La imagen se visualiza con la resoluci ó n original. *3 La relaci ó n de aspecto es 5:4. Esta se ñ al es convertida en una se ñ al de 960 puntos ⳯ 768 l í neas. *4 Normalmente el modo de selecci ó n RGB adecuado para[...]
-
Página 192
Sp-47 Especificaciones T amaño de la pantalla 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pulgadas(H) ⳯ 20,3 pulgadas(V) diagonal 42 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 pulgadas(H) ⳯ 0,027 pulgadas(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1 10,0 kH[...]
-
Página 193
Sp-48 Especificaciones 䡵 50XM6 T amaño de la pantalla 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pulgadas(H) ⳯ 24,4 pulgadas(V) diagonal 50 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 pulgadas(H) ⳯ 0,032 pulgadas(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1[...]
-
Página 194
Sp-49 Especificaciones T amaño de la pantalla 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pulgadas(H) ⳯ 29,2 pulgadas(V) diagonal 60 pulgadas Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) T amaño de pixel 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 pulgadas(H) ⳯ 0,038 pulgadas(V) Señales Margen de Horizontal : 15,5 kHz to 1 10,0 kHz s[...]
-
Página 195
Manuale dell’utente (Modello a schermo diviso migliorato) IT ALIANO Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 196
It-2 A vver tenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. A TTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA-NON APRIRE A TTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON T OGLIERE IL COPERCHIO. L ’UNIT A ’ NON CONTIENE P ARTI CHE L ’OPERA TORE PO[...]
-
Página 197
It-3 A TTENZIONE Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente. Smaltimento del prodotto usato La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti [...]
-
Página 198
It-4 Indice Informazioni importanti ............................................. It-2 Indice ........................................................................ It-4 Contenuto dell'imballo ...................................................... It-4 Opzioni .......................................................................... It-4 In[...]
-
Página 199
It-5 50 mm (2") Parete Parete 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * V erticalmente. (V edere la figura A) * All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (V edere la figura B). Ponete il foglio protettivo, avvol[...]
-
Página 200
It-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/C r/Pr G/Y B/Cb/Pb RGB 3 IN OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT Segnale RGB/ DVD/HD Telecomando Segnale RGB/ DVD/HD Connettore BNC Telecomando VIDEO (IN/OUT) (IN/O[...]
-
Página 201
It-7 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Cima Lato Lato più basso 90 ° EXIT SEL. INVIO MENU/ENTER OK OPTION1 OSM SCELT A BNC D-SUB INPUT SCELT A RGB SCELT A HD INPUT SKIP TUTTI RESET : RGB : RGB : AUTO : 1080B : OFF : OFF 1024 ⴒ 768 Precauzioni per quando il[...]
-
Página 202
It-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- e RIGHT/+ Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( / ) e consente di regolare i parametri immagine nel modo del display visualizzato sullo schermo (OSM). y VOLUME DOWN e UP Regola il [...]
-
Página 203
It-9 A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL T OP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarità. Per entrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo (positivo) dell’altoparlante al terminale EXT SPEAKER ed il filo [...]
-
Página 204
It-10 Vista posteriore/ Piastra dei terminali 50XM6 A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. B EXT SPEAKER L e R (USCIT A AL T OP ARLANTI) Collegate gli altoparlanti (opzionali) in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarità. Per entrambi i canali LEFT e RIGHT collegate il filo (positivo) dell’al[...]
-
Página 205
It-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]
-
Página 206
It-12 q POWER ON/ST ANDBY Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalità di attesa (standby). (Non funziona quando è spento l'indicatore "POWER/ ST ANDBY" dell'unità principale.) w RGB/PC Premete questo pulsante per selezionare RGB/PC come fonte. Il RGB/PC può essere selezionato utilizzando il pulsante INPUT SELECT sul m[...]
-
Página 207
It-13 Funzionamento generale OFF TIMER (AUTOSPEGNIM.) Per impostare lo spegnimento automatico: Lo spegnimento automatico può essere impostato in modo da spegnere l'unità dopo 30, 60, 90 o 120 minuti. 1. Premete il pulsante OFF TIMER per impostare il timer su 30 minuti. 2. Premete il pulsante OFF TIMER per il tempo desiderato. 3. Il timer si [...]
-
Página 208
It-14 Per visualizzare un nuovo formato (manuale) Con questa funzione è possibile selezionare una delle sette dimensioni previste per lo schermo. Quando si guardano video o dischi video digitali 1. Premete il pulsante WIDE sul telecomando. 2. Entr o tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante WIDE. La commutazione della dimensione dello schermo[...]
-
Página 209
It-15 Per guardare le immagini del computer con nuovo formato Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo. 1. Premete il pulsante WIDE sul telecomando. 2. Entr o tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante WIDE. La commutazione della dimensione dello schermo viene effettuata nell'ordine [...]
-
Página 210
It-16 Visualizzazione contemporanea sullo schermo di due immagini *U n ’ immagine in ingresso RGB pu ò non essere visualizzata in questi modi a seconda delle specifiche di ingresso del segnale. 1. Premere il pulsante per selezionare un modo dello schermo tra modo singolo, lato a lato e immagine nell ’ immagine. Nota: Le immagini A e B dello sc[...]
-
Página 211
It-17 Funzionamento in modo immagine nell ’ immagine Per modificare la posizione dello schermo secondario, premete i pulsanti 䊴 o 䊳 . Per modificare le dimensioni dello schermo secondario, premete il pulsante ▼ . VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B pulsante 䊲 pulsante 䊲 pulsante 䊲 pulsante 䊲 Per rendere a[...]
-
Página 212
It-18 Funzioni del menu La finestra OSM viene visualizzata rispetto allo schermo come mostrato in figura. * Dipendentemente dal modo di impostazione dello schermo, l’OSM può risultare visualizzato in modo diverso. Nella spiegazione, la sezione OSM è mostrata da vicino. SEL. MENU PRINCIP. 1 / 2 IMMAGINE AUDIO CORR. IMM. OPTION1 ADVANCED OSM PROS[...]
-
Página 213
It-19 Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento OSM ANGOLO “V” RIFERIMENTO IMMAGINE CONTRASTO ←→ 0 ← 52 → 72 SÌ SÌ It-21 LUMINOSITÀ ←→ 0 ← 32 → 64 SÌ SÌ It-21 DEFINIZIONE ←→ 0 ← 16 → 32 SÌ SÌ It-21 COLORE ←→ 0 ← 32 → 64 SÌ SÌ It-21 TONALITÀ R[...]
-
Página 214
It-20 *1 solo quando “ AUTO IMMAG. ” è disattivato. *2 solo RGB. *3 “ DIMENS IMMAG ” e “ VERO ” sono soltanto per i tipi a 50 e 60 pollici. *4 “ TONO BASSO ” è soltanto per il tipo a 50 pollici. Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzeramento OSM ANGOLO “ V ” RIFERIMENTO OPTION2 RISP . ENERGIA OFF ←?[...]
-
Página 215
It-21 Menu impostazioni immagine Regolazione dell’immagine E' possibile regolare contrasto, luminosità, definizione, colore e tonalità come desiderato. Esempio: Regolazione del contrasto In “CONTRASTO” nel menu “IMMAGINE”, regolate il contrasto. SEL. ADJ. INVIO IMMAGINE 1 / 2 CONTRASTO LUMINOSIT À DEFINIZIONE COLORE TONALIT À MOD[...]
-
Página 216
It-22 Regolazione del colore alla qualit à desiderata La procedura che segue va utilizzata per regolare il bilanciamento del bianco per ciascuna temperatura del colore, in modo da ottenere la qualit à di colore desiderata. Esempio: Regolazione della temperatura del colore “ MAGG. ROSSO ” di “ AL TO ” Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON?[...]
-
Página 217
It-23 Menu impostazioni audio Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/ destro come si desidera. Esempio: Regolazione dei bassi In “ BASSI ” nel menu “ AUDIO ” , regolate i bassi. SEL. ADJ. INVIO EXIT A UDIO BASSI AL TI BALANCE A UDIO INPUT 1 A UDIO INPUT 2 A [...]
-
Página 218
It-24 Impostazione dei connettori BNC Selezionate se impostare l'ingresso dei 5 connettori BNC su RGB, componente o SCAR T1,2. Esempio: Impostate su "COMP ." il modo “ SCEL T A BNC ” In “ SCEL T A BNC ” nel menu “ OPTION1 ” , selezionate “ COMP . ” . SEL. ADJ. INVIO OPTION 1 1 / 4 OSM SCEL T A BNC D-SUB INPUT SCEL T A[...]
-
Página 219
It-25 Impostazione di un'immagine ad alta definizione alla dimensione appropriata dello schermo Utilizzate questa procedura per impostare il numero di linee verticali dell'immagine ad alta definizione immessa su 1035 o 1080. Esempio: Impostazione del modo “ SCEL T A HD ” su “ 1035I ” In “ SCEL T A HD ” nel menu “ OPTION1 ”[...]
-
Página 220
It-26 Menu delle impostazioni Option2 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Impostazione della funzione risparmio energia per le immagini del computer La funzione di risparmio energia riduce automaticamente il consumo energetico del monitor se non vengono ef fet- tuate operazioni per un periodo di tempo definito.[...]
-
Página 221
It-27 ORBIT ANTE Questa opzione va utilizzata per impostare lo spostamento dell ’ immagine. Esempio: Attivazione del “ ORBIT ANTE ” su “ AUTO2 ” In “ ORBIT ANTE ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ AUT O2 ” . SEL. ADJ. INVIO EXIT LUNGA DURA T A PLE ORBIT ANTE INVERSIONE SCREEN WIPER SOFT FOCUS : AUTO : A UTO2 : OFF : [...]
-
Página 222
It-28 Impostazione del tempo relativo alla funzione SCREEN WIPER Impostazione della durata di tempo e la velocit à . Esempio: Impostate in modo che la modalit à SAL V ASCHERMO inizi dopo 30 minuti e proceda per un ’ ora e mezza. In “ SCREEN WIPER ” nel menu “ LUNGA DURA T A ” , selezionate “ ON ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER[...]
-
Página 223
It-29 Impostazione del formato dell ’ immagine per segnali in ingresso RGB Usare questa procedura per attivare o disattivare quest ’ impostazione. * Questa funzione è disponibile solo per i modelli a 50 e 60 pollici. Esempio: Impostazione del modo “ DIMENS IMMAG ” su “ OFF ” In “ DIMENS IMMAG ” nel menu “ OPTION2 ” , selezionat[...]
-
Página 224
It-30 Menu delle impostazioni Option3 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Utilizzo del temporizzatore Questa funzione imposta il giorno della settimana e l’ora. E’ inoltre possibile impostare il timer di programma che attiva o disattiva l’alimentazione il giorno della settimana, all’ora e modalità di i[...]
-
Página 225
It-31 䡵 Per resettare il programma Allineate il cursore con il campo DA Y che si desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Per resettare la data Allineate il cursore con il campo (ON/OFF/INPUT/ MODO) che desiderate resettare e quindi premete il tasto CLEAR/SEAMLESS SW . 䡵 Caratteri speciali sullo schermo PROGRAM. TI[...]
-
Página 226
It-32 Impostazione del modo all ’ accensione (PWR. ON MODE) Questa funzione imposta il modo di ingresso nel momento in cui il monitor si accende. Esempio: Impostazione “ VIDEO2 ” Nel menu “ OPTION3 ” , selezionate “ PWR.ON MODE ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER. Appare la schermata “ PWR.ON MODE ” . Su “ INGRESSO ” del me[...]
-
Página 227
It-33 Impostazione del numero ID Quando si utilizzano pi ù di uno di questi monitor , questa funzione ne imposta i codici ID in modo che il funzionamento dei relativi telecomandi non determini il funzionamento contemporaneo di pi ù monitor . Esempio: Impostazione “ 2 ” In “ ID NUMBER ” nel menu “ OPTION3 ” , selezionate “ 2 ” . SE[...]
-
Página 228
It-34 DISTRIBUTORE Impostare una parete vide. Esempio: Impostazione “ 2 ⳯ 2 ” In “ DISTRIBUTORE ” nel menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ 2 ⳯ 2 ” . SEL. ADJ. INVIO VIDEO W ALL DISTRIBUT ORE POSIZIONE DISP . MODE A UTO ID SCHERMO P . ON DELA Y PLE LINK : 2 ⳯ 2 : SPRIT : OFF : OFF : OFF EXIT Informazioni 䡵 Impostazioni di DIS[...]
-
Página 229
It-35 Funzione di correzione dell ’ immagine (CORR. IMM.) La posizione dell ’ immagine pu ò essere regolata, mentre è possibile correggerne i tremolii. Esempio: Regolare la posizione verticale In menu “ VIDEO W ALL ” , selezionate “ SCHERMO ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER. V iene visualizzato lo schermo “ CORR. IMM. ” . In [...]
-
Página 230
It-36 Menu delle impostazioni Option4 Nel MENU PRINCIP . impostate su “ON” la funzione “ADV ANCED OSM”. Cancellazione dell’immagine dello schermo secondario quando non c’è nessun segnale d’ingresso Questa funzione cancella automaticamente la cornice nera dello schermo secondario quando non c’è nessun segnale d’ingresso sullo sch[...]
-
Página 231
It-37 Visualizzazione di fermi immagine sullo schermo secondario Questa funzione rende possibile la visualizzazione dei fermi immagine sullo schermo secondario, premendo il tasto SELECT/FREEZE. Esempio: Impostazione di “ PIC FREEZE ” su “ BASSOSX ” In “ PIC FREEZE ” nel menu “ OPTION4 ” , selezionate “ BASSOSX ” . SEL. ADJ. INVI[...]
-
Página 232
It-38 Visualizzazione delle informazioni come immagine testo Esempio: Impostazione di “ INS. TESTO ” su “ BASSO-3 ” , “ INGRESSO ” su “ RGB1 ” , “ SUB. P DETECT ” su “ AUTO ” , “ TRASP ARENZA ” su “ 100% ” e “ MODALIT À” su “ NORMALE ” In “ INS. TESTO ” nel menu “ OPTION4 ” , selezionate “ BASSO-3 [...]
-
Página 233
It-39 Menu Informazioni Controllo delle frequenze, delle polarit à dei segnali in ingresso e della risoluzione Utilizzate questa funzione per controllare frequenza e polarit à dei segnali in ingresso da un computer ecc. In “ MENU PRINCIP . ” , selezionate “ INF . SORGENTE ” , quindi premete il tasto MENU/ENTER. V iene visualizzato lo sche[...]
-
Página 234
It-40 Monitor plasma A ttrezzatura esterna , r es. p ersona l com p uter Applicazione Queste specifiche riguardano il controllo delle comunicazioni del monitor plasma tramite apparecchi esterni. Collegamenti I collegamenti sono effettuati nel modo seguente. Connettore nel lato del monitor plasma: terminale COMANDO ESTERNO. Utilizzare un cavo incroc[...]
-
Página 235
It-41 Jack 1/8 stereo mini (non in dotazione) per REMOTE IN/OUT REMOTE IN monitor al plasma REMOTE OUT monitor al plasma GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Segue un esempio di collegamento di STB (Set-top Box) tramite i connettori REMOTE IN/OUT del monitor al plasma. Consultare il proprio rivenditore riguardo il collegam[...]
-
Página 236
It-42 Se la qualità dell’immagine è scadente o vi sono altri problemi, controllate regolazione, voci ecc. prima di chiedere assistenza. Soluzione dei problemi *1 Protezione contro surriscaldamento Se il monitor diventa troppo caldo, la termica scatterà ed il monitor si spegnerà. In tal caso, spegnete il monitore scollegate il cavo di alimenta[...]
-
Página 237
It-43 T abella dei segnali suppor tati Risoluzione suppor tata (42XM5) • Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 768 punti 768 righe (salvo *3 ). • Quando il modo dello schermo è PIENO, ciascun segnale viene convertito in 1024 punti 768 righe . Segnali in entrata da computer supportati da questo sis[...]
-
Página 238
It-44 *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480. *2 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. L ’ immagine verr à compressa per altri segnali. *3 Il rapporto d ’ aspetto dell ’ immagine è 5:4. Questo segnale viene convertito in u n segnale di 720 punti 768[...]
-
Página 239
It-45 Risoluzione suppor tata (50XM6/60XM5) • Quando il modo dello schermo è NORMALE, ciascun segnale viene convertito in 1024 punti 768 righe (salvo * 2, 3 ). • Quando il modo dello schermo è VERO, l’immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. • Quando il modo dello schermo è PIENO, ciascun segnale viene convertito [...]
-
Página 240
It-46 *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480. *2 Quest ’ immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. *3 Il rapporto dell'immagine è 5:4. Questo segnale viene convertito in un segnale di 960 punti 768 righe. *4 Normalmente il modo RGB adatto al segnale ricevuto vien[...]
-
Página 241
It-47 Specifiche Dimensioni dello schermo 921,6 mm(O) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 pollici(O) ⳯ 20,3 pollici(V) diagonale 42 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1024 pixel(O) ⳯ 768 pixel(V) Passo/distanza dei pixel 0,9 mm(O) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 pollici(O) ⳯ 0,027 pollici(V) Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 kHz a 1 10,0 kHz s[...]
-
Página 242
It-48 Specifiche Dimensioni dello schermo 1 104 mm(O) ⳯ 621 mm(V) 43,4 pollici(O) ⳯ 24,4 pollici(V) diagonale 50 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365 pixel(O) ⳯ 768 pixel(V) Passo/distanza dei pixel 0,81 mm(O) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 pollici(O) ⳯ 0,032 pollici(V) Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 kHz a 1 10,0 kHz sin[...]
-
Página 243
It-49 Specifiche Dimensioni dello schermo 1319 mm(O) ⳯ 742 mm(V) 51,9 pollici(O) ⳯ 29,2 pollici(V) diagonale 60 pollici Rapporto dell'immagine 16 : 9 Risoluzione 1365 pixel(O) ⳯ 768 pixel(V) Passo/distanza dei pixel 0,97 mm(O) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 pollici(O) ⳯ 0,038 pollici(V) Segnali Gamma di Orizzontale: da 15,5 kHz a 1 10,0 kHz sinc[...]
-
Página 244
ук оводство по льзователя (одель с расширенными возмо жностями разделения экрана) У Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 245
Ru-2 ажная информация еры предосторо жности режде чем начать испо льзовать аш плазменный монитор, пожалуйста, внимательно про чтите это руководство и со храните его на будущее для справ?[...]
-
Página 246
Ru-3 ООО О ри утилизации использованных аккуму ляторов, пожалуйста, соблюдайте правительственные зак оны или местные правила охраны окружающей среды, действующие в ашей местности. [...]
-
Página 247
Ru-4 одер жание ажная информация ..................................................... Ru -2 одержание .................................................................... R u- 4 одержимое упак овки ................................................................... Ru-4 ар иант[...]
-
Página 248
Ru-5 У становка ы мо жете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитор у с помощью одного из двух следующих способов: * вертикальном по лож ении (см. рисунок A). * У ?[...]
-
Página 249
Ru-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL BNC-коннектор RGB-сигнал / DVD/HD-сигнал ВХОД ВЫХОД ВХОД Пульт диста?[...]
-
Página 250
Ru-7 П р иблизительн о 7 м / 23 ф у т а IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Кабель дистанционного управления* К гнезду пульта дистанционного управления MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXI[...]
-
Página 251
Ru-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 аименования к омпонентов и их ф ункции ид спереди римечание: Этот плазменный монитор способен воспроизвод?[...]
-
Página 252
Ru-9 A ывод A C IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по ж еланию). ледите за правильным подключением полюсов. одключи?[...]
-
Página 253
Ru-10 ид сзади / ыводной щиток 50XM6 A ывод A C IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по ж еланию). ледите за правильным п?[...]
-
Página 254
Ru-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]
-
Página 255
Ru-12 → О 1 → О 2 → О 3 q нопка PO WER ON/ST ANDBY ереключает режимы питания / ожидания. (Эта кнопка не действует , если индикатор POWER/ ST ANDBY на основном устройстве выключен.) w нопка RGB/[...]
-
Página 256
Ru-13 А ключение и выключение устройства: 1. одключите шнур питания к исто чнику переменного тока. 2. ажмите кнопку Po wer на устройстве. ндикатор PO WER/ST ANDBY на мониторе начнёт светить[...]
-
Página 257
Ru-14 ункция Wide Screen Operation (ручная) помощью этой ф ункции ы мо жете выбрать один из семь размеров экрана. росмотр видеозаписей и цифровых видеодиск ов 1. ажмите кнопку WIDE на пуль те дистанц?[...]
-
Página 258
Ru-15 анипу ляция с функцией Wide Screen с сигналами от к омпьютера ключите широкоэкранный режим, чтобы увеличить изображ ение 4 : 3 на весь экран. 1. ажмите кнопку WIDE на пуль те дистанционного упра[...]
-
Página 259
Ru-16 Одновременный показ на экране двух изображ ений * зависимости от спецификаций вх одного сигнала изображ ение, создаваемое входными RGB-сигналами, в этом режиме мо жет не показываться. 1. [...]
-
Página 260
Ru-17 анипу ляции с режимом Picture-in-picture ля изменения позиции субэкрана нажмите кнопку курсора 䊴 или 䊳 . ля изменения размера субэкрана нажмите кнопку 䊲 . ля активации желаемого изображ ен?[...]
-
Página 261
Ru-18 анипу ляции с меню Окно OSM отображается по отношению к экрану, как показано на схеме. * зависимости от режима экрана OSM мо жет отображаться по-разному . описании секция OSM показывается ?[...]
-
Página 262
Ru-19 лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О АО О OSM “V” А АА О А ⳮ ←→ Ⳮ 0 ← 52 → 72 А А Ru-21 ЯОЬ ⳮ ←→ Ⳮ 0 ← 32 → 64 А А Ru-21 О[...]
-
Página 263
Ru-20 *1 ольк о в том случае, если для меню АО. О. установлено значение . *2 ольк о для RGB. *3 “ А О” и “” испо льзуются тольк о для 50 и 60 дюймов. *4 “?[...]
-
Página 264
Ru-21 еню параметров изображ ения астройка изображ ения онтрастность, ярк ость, чёткость, цвет и интенсивность цвета могут настраиваться по ж еланию. ример: астройка контрастности ас?[...]
-
Página 265
Ru-22 астройка цвета на ж елаемый уровень спользуйте э ту функцию для настройки баланса белого для каждой цветовой температуры для достижения ж елаемого качества цвета. ример: У становка п[...]
-
Página 266
Ru-23 еню звуковых параметров астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса и выбор вх ода звукового сигнала астройка высоких и низких частот , левого / правого баланса мо жет п[...]
-
Página 267
Ru-24 еню установо чных параметров ОЯ1 астройка экранного меню астройка полож ения меню, формата дисплея (горизонтальный или вертикальный) и т .д. ример: Отключение функции ОА OSM [...]
-
Página 268
Ru-25 астройка изображ ения с высокой чётк остью на соответствующий размер экрана спользуйте э то действие для выбора ко личества вертикальных линий входящего изображ ения высокой чёткост?[...]
-
Página 269
Ru-26 еню установо чных параметров ОЯ2 АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%. ”. астройка управления режимом э лектропитания для изображ ения, по?[...]
-
Página 270
Ru-27 спользуйте э тот параметр для смещения изображ ения. ример: У становка для функции “” значения “ АО2” пункте “” меню “LONG LIFE” выберите значение “ АО2[...]
-
Página 271
Ru-28 ункция О Э. сли для этой ф ункции установлено значение ., по экрану слева направо, повторяясь, с постоянной ск оростью будет двигаться белая вертикальная по лоса. ример:[...]
-
Página 272
Ru-29 астройка размера экрана для входных сигналов RGB спользуйте э ту функцию для установки зна чения “. ” или “. ”. * Эта ф ункция доступна в 50 и 60-дюймовых моделях. ример: У стано[...]
-
Página 273
Ru-30 еню установо чных параметров ОЯ3 АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%. ”. спользование таймера анная функция позво ляет установить день ?[...]
-
Página 274
Ru-31 䡵 пециальные символы в окне А ОА сли регу лируемый параметр подсвечен серым, он не функционир ует при установке таймера. ТАЙМЕР ПРОГРАММ ДАТА ПН. ВТ. СБ. *ПТ. — СБ. * — В?[...]
-
Página 275
Ru-32 У становка режима включения питания Эта функция устанавливает режим ввода в момент включения питания. ример: У становка режима “О2” меню “ОЯ3”, выберите “ . ”[...]
-
Página 276
Ru-33 У становка идентификационного номера ри использовании бо лее чем одного из этих дисплеев, э та функция у станавливает идентификационный номер, что позволяет при работе с пу ль том диста?[...]
-
Página 277
Ru-34 ункция Э АА ыберите режим экрана из двух опций (разбиение, гашение). ример: У становка значения “УО” пункте “ Э АА ” меню “ОА ” выбери?[...]
-
Página 278
Ru-35 ункция PLE LINK спользуйте э ту функцию для настройки одинак овой яркости на все х дисплеях. еред выполнением следующих манипу ляций включите функцию АО . и настройте парамет[...]
-
Página 279
Ru-36 еню установо чных параметров ОЯ4 АО Ю для функции “ А OSM” установите значение “%. ”. нятие изображ ения на субэкране при отсутствии вх одного сигнала [...]
-
Página 280
Ru-37 ыстрое переключение источника вх одного сигнала Этот параметр включает быстрый выбор входного сигнала. У становив значение ., нажмите кнопку CLEAR/ SEAMLESS SW для быстрого переключения ме[...]
-
Página 281
Ru-38 еню параметров системы цветного изображ ения астройка формата видеосигнала спользуйте э ти манипу ляции для настройки системы цветного изображения по лных видеосигналов или входны[...]
-
Página 282
Ru-39 нешнее управление рименение Эти спецификации относятся к управлению передачей параметров плазменного монитора с помощью внешнего устройства. оединения оединения проводятся, как [...]
-
Página 283
Ru-40 1/8 мини-разъем стерео (не вх одит в поставк у) для REMOTE IN/OUT азъем REMOTE IN плазменного монитора азъем REMOTE OUT плазменного монитора GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) алее приводится пример с[...]
-
Página 284
Ru-41 У странение неисправностей случае плохого ка чества изображения или возникновения других проб лем, прежде чем обратиться в пункт техническ ого обслуживания, проверь те настройки, режи?[...]
-
Página 285
Ru-42 аблица поддер живаемых сигналов оддерживаемое разрешение (42XM5) • режиме экрана ОА каждый сигнал конвертир уется в сигнал, соответствующий разрешению 768 точек ⳯ 768 линий (за искл[...]
-
Página 286
Ru-43 *1 ольк о при использовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852 ⳯ 480. *2 зображ ение воспроизводится с исходным разрешением. ля других сигналов изобра[...]
-
Página 287
Ru-44 оддерживаемое разрешение (50XM6/60XM5) • режиме экрана ОА каждый сигнал конвертир уется в сигнал, соответствующий разрешению 1024 точек ⳯ 768 линий (за исключением * 2, 3 ). • режиме экран?[...]
-
Página 288
Ru-45 *1 ольк о при использовании графического ак селератора, способного воспроизводить изображение 852 ⳯ 480. *2 зображ ение воспроизводится с исходным разрешением. *3 ормат изображ ения 5:4. Эт[...]
-
Página 289
Ru-46 пецификация азмер экрана 921,6 мм(по горизонтали) ⳯ 515,3 мм(по вертикали) 36,3 дюймов(по горизонтали) ⳯ 20,3 дюймов(по вертикали) диагональ 42 дюймов ормат изображения 16 : 9 азрешение 1024 пикс?[...]
-
Página 290
Ru-47 пецификация азмер экрана 1104 мм(по горизонтали) ⳯ 621 мм(по вертикали) 43,4 дюймов(по горизонтали) ⳯ 24,4 дюймов(по вертикали) диагональ 50 дюймов ормат изображения 16 : 9 азрешение 1365 пиксел[...]
-
Página 291
Ru-48 пецификация азмер экрана 1319 мм(по горизонтали) ⳯ 742 мм(по вертикали) 51,9 дюймов(по горизонтали) ⳯ 29,2 дюймов(по вертикали) диагональ 60 дюймов ормат изображения 16 : 9 азрешение 1365 пиксел[...]
-
Página 292
SVENSKA Bruksanvisning (Modell med förbättrad delad skärm) Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 293
Sw-2 Viktig information Försiktighetsåtgärder Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda din plasmaskärm. Spara bruksanvisningen för framtida behov . OBS ! RISK FÖR ELEKTRISK STÖT . FÅR EJ ÖPPNAS. VIKTIGT : T A INTE BORT KÅP AN PÅ GRUND A V RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖT AR. INGA DELAR I APP ARA TEN KAN JUSTERAS ELLER REP [...]
-
Página 294
Sw-3 FÖRSIKTIG Vid bortskaf fning av använda batterier bör bestämmelser eller miljöregler som gäller i ditt område/land följas. Bor tskaf fning av din använda produkt EU-bestämmelserna som gäller i varje medlemsstat kräver att använd elektrisk och elektronisk utrustning med märket (vänster) måste bortskaffas separat från vanligt hu[...]
-
Página 295
Sw-4 Innehåll Viktig information ....................................... Sw-2 Innehåll ...................................................... Sw-4 Förpackningens innehåll .............................................. Sw-4 Tillbehör .................................................................... Sw-4 Installation .........................[...]
-
Página 296
Sw-5 50 mm (2") V ågg V ågg 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Du kan montera fästena eller stativet (tillval) på något av följande två sätt: * När den står upprätt. (Se bild A) * När den ligger ner med skärmen nedåt. (Se bild B.) Lägg skyddsfilmen, som var lindad runt skärmen i förpackningen, unde[...]
-
Página 297
Sw-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G/Y B /Cb/P b RGB 3 IN OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT BNC-kontakt RGB-signal/ DVD/HD-signal Fjärrkontroll Fjärrkontroll RGB-signal/ DVD/HD-signal VID[...]
-
Página 298
Sw-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Fjärrkontrollskabel * Till fj ä rruttag Ca. 7 m/23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Ovansida Undersida EXIT SEL. TILLBAKA MENU/ENTER OK OPTION1 OSM BNC VAL D-SUB VAL RGB VÄLJ HD VÄLJ INPUT BORT ÅTE RSTÄL L [...]
-
Página 299
Sw-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/– och RIGHT/+ Fungerar som CURSOR-tangenter ( / ) och används för att justera bildparametrarna på on screen- displayen (OSM). y VOLUME upp/ned Justerar ljudstyrkan. Fungerar som markör[...]
-
Página 300
Sw-9 A AC IN Anslut den medföljande nätsladden hit. B EXT SPEAKER L och R Anslut dina högtalare (extra tillbehör) hit. Se till att polariteten blir korrekt. Anslut den positiva högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER och den negativa högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER för både LEFT (vänster) och RIGHT (höger) kanal. Se bruksanv[...]
-
Página 301
Sw-10 A AC IN Anslut den medföljande nätsladden hit. B EXT SPEAKER L och R Anslut dina högtalare (extra tillbehör) hit. Se till att polariteten blir korrekt. Anslut den positiva högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER och den negativa högtalarledningen till uttaget EXT SPEAKER för både LEFT (vänster) och RIGHT (höger) kanal. Se bruksan[...]
-
Página 302
Sw-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]
-
Página 303
Sw-12 q POWER ON/ST ANDBY För att slå på strömmen till skärmen och sätta den i beredskapsläge. (Fungerar inte när POWER/ST ANDBY -indikatorn på huvudenheten är avstängd.) w RGB/PC T ryck på tangenten för att välja RGB/PC-ingången. Du kan också välja RGB/PC med hjälp av INPUT SE- LECT -tangenten på skärmen. e DVD / HD T ryck på [...]
-
Página 304
Sw-13 POWER Sätta på och stänga av apparaten: 1. Anslut nätsladden till ett vägguttag. 2. T ryck på strömbrytaren (på huvudapparaten). Skärmens indikator POWER/ST ANDBY börjar lysa röd och skärmen sätts i beredskapsläge. 3. T ryck på POWER ON-tangenten (på fjärrkontrollen) för att sätta på skärmen. Skärmens indikator POWER/ST [...]
-
Página 305
Sw-14 Använda wide screen-funktionen (manuellt) Använd den här funktionen för att välja en av sju skärmstorlekar . När du tittar på video eller digitala video-skivor 1. T ryck på WIDE-tangenten på fjärrkontrollen. 2. Inom tr e sekunder ... T ryck på WIDE-tangenten igen. Skärmformatet växlar på följande sätt: → NORMAL → FULL →[...]
-
Página 306
Sw-15 FULL-format Bilden t ö js horisontellt och vertikalt. ZOOM-format V id mottagning av en wide-bild. Ä KT A Bild med ä kta uppl ö sning. FULL Information 䡵 St ö dda uppl ö sningar Se sid Sw-42 f ö r n ä rmare anvisningar f ö r diverse VESA-signaler som sk ä rmen ocks å st ö djer . 䡵 Inst ä llning av BILDFORMA T N ä r A V har v[...]
-
Página 307
Sw-16 Flerbildsl ä gen Samtidig visning av tv å bilder p å sk ä rmen * Det kan h ä nda att datorbilder inte kan visas i det h ä r l ä get beroende p å insignalens uppbyggnad. 1 . T ryck p å tangenten f ö r att v ä lja ett bildl ä ge bland enkeltbild, sida vid sida och bild-i-bild. Obser vera: Bild A och B i ovanst å ende figur har inte[...]
-
Página 308
Sw-17 Visning av bild-i-bild T ryck p å mark ö rtangenten 䊴 eller 䊳 f ö r att flytta extrarutan. T ryck p å tangenten 䊲 f ö r att ä ndra extrarutans storlek. VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B tangenten 䊲 tangenten 䊲 tangenten 䊲 tangenten 䊲 T ryck p å SELECT/FREEZE-tangenten f ö r att v ä lja den [...]
-
Página 309
Sw-18 Använda menyerna OSM-menyns utseende varierar beroende p skärmläget. Se bilden. * OSM-menyn kan visas på olika sätt, i enlighet med skärminställningen. I beskrivningarna visas OSM-delen i närbild. SEL. HUVUDMENY 1 / 2 BILD LJUD BILD JUSTERING OPTION1 UTÖKAD MENY NÄ STA SIDA : A V EXIT MENU/ENTER OK EXIT I det här avsnittet beskrivs[...]
-
Página 310
Sw-19 Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Återställning MENY ASPEKT “V” Referens BILD KONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 JA JA Sw-21 LJUSSTYRKA ←→ 0 ← 32 → 64 JA JA Sw-21 SKÄRP A ←→ 0 ← 16 → 32 JA JA Sw-21 FÄRG ←→ 0 ← 32 → 64 JA JA Sw-21 NY ANS R ←→ G0 ← 32 → 6[...]
-
Página 311
Sw-20 Huvudmeny Undermeny Undermeny 2 Undermeny 3 Undermeny 4 Å terst ä llning MENY ASPEKT “ V ” Referens OPTION2 ENERGISP AR AV ←→ P Å JA NEJ Sw-26 BIO L Ä GE A V ←→ P Å JA NEJ Sw-26 L Å NGT LIV PLE AUTO/L Å ST1/L Å ST2/L Å ST3 JA NEJ Sw-26 GLIDR Ö RELSE AUTO 1 JA NEJ Sw-27 AUTO 2 JA NEJ Sw-27 MANUAL H-DOT/V -LINE/TIME JA NEJ[...]
-
Página 312
Sw-21 Bildinställningsmenyn Justera bilden Kontrast, ljusstyrka, skärpa, färg och nyans kan ställas in efter behov . Exempel: Justera kontrasten På “BILD”-menyn skall du välja “KONTRAST” och sedan justera kontrasten. SEL. ADJ. TILLBAKA BILD 1 / 2 KONTRAST LJUSSTYRKA SKÄRP A FÄRG NY ANS MODE BILD NR NÄST A SIDA : NORMAL : A V : 52 :[...]
-
Página 313
Sw-22 Justera f ä rgen till ö nskad niv å F ö lj dessa anvisningar f ö r att justera vitbalansen f ö r respektive f ä rgtemperatur f ö r att uppn å ö nskad f ä rgkvalitet. Exempel: Justera “ LJUSSTYRKA R ” under “ H Ö G ” f ä rgtemperatur St ä ll “ UT Ö KAD MENY ” p å “ P Å” fr å n HUVUDMENY . V ä lj “ H Ö G ?[...]
-
Página 314
Sw-23 Ljudinst ä llningsmenyn Justering av bas, diskant och h ö ger/v ä nster kanalbalans samt ljudk ä lla Du kan justera bas, diskant och kanalbalans efter egen smak. Exempel: Basjustering Justera basen under “ BAS ” p å “ LJUD ” -menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA LJUD BAS DISKANT BALANS A UDIO INPUT 1 A UDIO INPUT 2 A UDIO INPUT 3 : VIDEO1 :[...]
-
Página 315
Sw-24 Option1-inst ä llningsmenyn St ä lla in on screen-visningen H ä r kan du best ä mma menyns placering p å sk ä rmen, displayformatet (horisontalt eller vertikalt) osv . Exempel: St ä nga av VISA MENY V ä lj “ OSM ” p å “ OPTION1 ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER. “ OSM ” -menyn visas. V ä lj “ AV[...]
-
Página 316
Sw-25 St ä lla in h ö guppl ö sningsbilder p å l ä mplig sk ä rmstorlek Anv ä nd dessa anvisningar f ö r att best ä mma om antalet vertikala linjer p å den mottagna h ö guppl ö sningsbilden skall vara 1035 eller 1080. Exempel: St ä lla in “ HD V Ä LJ ” -l ä get p å “ 1035I ” V ä lj “ 1035l ” under “ HD V Ä LJ ” p ?[...]
-
Página 317
Sw-26 Option2-inställningsmenyn Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY . Ställa in energisparfunktionen när skärmen är ansluten till en dator Energisparfunktionen reducerar automatiskt skärmens strömförbrukning om den inte används under en viss tid. Exempel: Sätta på energisparfunktionen Välj “PÅ” under “ENERGISP[...]
-
Página 318
Sw-27 GLIDR Ö RELSE Anv ä nd denna funktion f ö r att aktivera flyttning av bilden. Exempel: St ä lla “ GLIDR Ö RELSE ” p å “ AUTO2 ” V ä lj “ AUTO2 ” under “ GLIDR Ö RELSE ” p å “ L Å NGT LIV ” -menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA EXIT L Å NGT LIV PLE GLIDR Ö RELSE OMV Ä NDNING SCREEN WIPER DIFFUSERING : AUTO : A UTO2 : AV :[...]
-
Página 319
Sw-28 SCREEN WIPER N ä r denna funktion aktiveras “ P Å” , sveps en vit vertikal stav upprepade g å nger fr å n den v ä nstra till den h ö gra kanten av sk ä rmen med konstant hastighet. Exempel: St ä lla “ SCREEN WIPER ” “ P Å” V ä lj “ P Å” under “ SCREEN WIPER ” p å “ L Å NGT LIV ” - menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA[...]
-
Página 320
Sw-29 Inst ä llning av sk ä rmens storlek f ö r S1/S2- videoing å ng Om S-videosignalen inneh å ller information om sk ä rmstorlek, justeras bilden automatiskt s å att den passar f ö r sk ä rmen n ä r du v ä ljer AUTO f ö r funktionen S1/S2. Denna funktion ä r endast tillg ä nglig n ä r en S-videosignal tas emot via VIDEO3-ing å nge[...]
-
Página 321
Sw-30 Option3-inställningsmenyn Ställ “UTÖKAD MENY” på “PÅ” från HUVUDMENY . Använda timern Denna funktion ställer in veckodag och tid. Du kan även programmera timern så att den slår strömmen på och av på en bestämd dag och tid och väljer önskad signalkälla, eller du kan använda repeteringstimern som visar två signalkäl[...]
-
Página 322
Sw-31 SEL. ADJ. TILLBAKA PROGRAMMERA TIMER MUL TISK Ä RM INST MUL TI L Ä GE : NED V Ä INPUT L Ä GE HUVUD UNDER : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. TILLBAKA PROGRAMMERA TIMER MUL TISK Ä RM INST MUL TI L Ä GE : SIDA VID SID A1 INPUT L Ä GE V Ä NSTER H Ö GER : RGB1 : VIDEO1 EXIT Å terst ä llning av data Passa in mark ö ren mot det f ä lt ([...]
-
Página 323
Sw-32 Inst ä llning av funktionen f ö r startl ä ge Med denna funktion st ä ller du in den signaling å ng som skall visas n ä r str ö mmen sl å s p å . Exempel: St ä lla signaling å ngen p å “ VIDEO2 ” V ä lj “ ST AR TL Ä GE ” p å “ OPTION3 ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER. “ ST AR TL Ä GE ” [...]
-
Página 324
Sw-33 Loop out-inst ä llning Om du aktiverar denna funktion s ä nds signalen som tas emot i vidare till en utg å ng. Exempel: St ä lla funktionen “ P Å” V ä lj “ P Å” under “ LOOP-OUT ” p å “ OPTION3 ” -menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA OPTION 3 3 / 4 F Ö RRA SIDAN TIMER ST ARTL Ä GE L Å ST L Ä GE IR-L Ä GE LOOP-OUT FJ Ä RR ID[...]
-
Página 325
Sw-34 DELARE F ö r att skapa en plasmav ä gg. Exempel: Inst ä llning “ 2 2 ” V ä lj “ 2 2 ” under “ DELARE ” p å “ PLASMA V Ä GG ” - menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA PLASMA V Ä GG DELARE POSITION BILDL Ä GE A UTO ID SK Ä RM P Å F Ö RDR Ö JN. PLE LINK : 2 2 : SPLIT : AV : AV : AV EXIT Information DELARE-inst ä l[...]
-
Página 326
Sw-35 BILD JUSTERING Bildpositionen kan justeras och bildflimmer g å r att korrigera. Exempel: Justera bilden i h ö jdled V ä lj “ BILD JUSTERING ” p å “ PLASMA V Ä GG ” -menyn, och tryck d ä refter p å tangenten MENU/ENTER. “ BILD JUSTERING ” -f ö nstret visas. Justera bildens position under “ V -PLACERING ” p å “ BILD J[...]
-
Página 327
Sw-36 Visa hela bilden när du använder DIGIT AL ZOOM Använd den här funktionen för att visa hela bilden i extrarutan tillsammans med en förstorad bild på huvudskärmen. Exempel: Ställa “ZOOM NA VIG.” på “S V S” Välj “S V S” under “ZOOM NA VIG.” på “OPTION4”- menyn. SEL. ADJ. TILLBAKA OPTION 4 4 / 4 F Ö RRA SIDAN SUB.[...]
-
Página 328
Sw-37 Visa informationen som text Exemple: St ä lla “ INFOGA TEXT ” p å “ NED-3 ” , “ INPUT ” p å “ RGB1 ” , “ BIB DETEKT . ” p å “ AUTO ” , “ FREKVENS ” p å “ 100% ” och “ VISNING ” p å “ NORMAL ” V ä lj “ NED-3 ” under “ INFOGA TEXT ” p å “ OPTION4 ” - menyn, och tryck d ä refter p å t[...]
-
Página 329
Sw-38 F ä rgsysteminst ä llningsmeny St ä lla in r ä tt f ä rgsignalformat G ö r s å h ä r f ö r att st ä lla in f ä r gsystemet f ö r kompositvideosignaler eller Y/C-ing å ngssignaler . Exempel: St ä lla f ä rgsystemet p å “ 3.58 NTSC ” V ä lj “ F Ä RGSYSTEM ” p å “ HUVUDMENY ” , och tryck d ä refter p å tangenten [...]
-
Página 330
Sw-39 pl asmas k ä rm E xtern a pp aratur t ex en p erson d ator Extern kontroll Tillämpning Dessa tekniska data gäller när plasmaskärmen styrs från en extern apparat. Anslutningar Anslutning görs enligt nedan. Anslutning på plasmaskärmen: EXTERNAL CONTROL- kontakt. Använd en dubbelriktad (reverserande) kabel. Kontakttyp: D-sub 9-polig ha[...]
-
Página 331
Sw-40 Kabel med 1/8 ” stereo minikontakt (medf ö ljer ej) f ö r REMOTE IN/OUT -anslutning Plasmask ä rm REMOTE IN Plasmask ä rm REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Anslutningsexemplet visar hur en kabel-TV -mottagare ansluts via plasmask ä rmens REMOTE IN/OUT - anslutningar . Kontakta din å terf ö rs ?[...]
-
Página 332
Sw-41 Åtgärd • Om inget onormalt upptäcks med bilden eller ljudet, orsakas störningsljudet av att höljet reagerar på ändringar i luftfuktigheten. Detta påverkar inte apparatens prestanda. • Lämna lite utrymme mellan skärmen och de anslutna apparaterna. • Byt ut bägge batterier mot nya. • Välj A V för IR-LÄGE på OPTION3-menyn.[...]
-
Página 333
Sw-42 T abell över stödda signalformat Stödd upplösning (42XM5) • Efter val av bildläget NORMAL omvandlas insignalen till en signal på 768 bildpunkter ✕ 768 linjer . (med undantag av *3 ) • Efter val av bildläget FULL omvandlas insignalen till en signal på 1024 bildpunkter ✕ 768 linjer . Datorinsignaler som stöds av denna bildskär[...]
-
Página 334
Sw-43 *1 Endast om du har ett grafikkort som kan visa uppl ö sningen 852 × 480. *2 Bilden visas med den ursprungliga uppl ö sningen. Bilden komprimeras f ö r andra signaler . *3 Aspektf ö rh å llandet ä r 5:4. Denna signal omvandlas till 720 punkter × 768 linjer . *4 I vanliga fall st ä lls det l ä mpliga RGB-bildl ä get in automatiskt. [...]
-
Página 335
Sw-44 Stödd upplösning (50XM6/60XM5) • Efter val av bildläget NORMAL omvandlas insignalen till en signal på 1024 bildpunkter ✕ 768 linjer . (med undantag av *2, 3 ) • Efter val av bildläget ÄKT A visas bilden med den ursprungliga upplösningen. • Efter val av bildläget FULL omvandlas insignalen till en signal på 1365 bildpunkter ✕[...]
-
Página 336
Sw-45 *1 Endast om du har ett grafikkort som kan visa uppl ö sningen 852 × 480. *2 Bilden visas med den ursprungliga uppl ö sningen. *3 Aspektf ö rh å llandet ä r 5:4. Denna signal omvandlas till 960 punkter × 768 linjer . *4 I vanliga fall st ä lls det l ä mpliga RGB-bildl ä get in automatiskt. Om bilden inte visas r ä tt, ska du st ä [...]
-
Página 337
Sw-46 Specifikationer Skärmformat 921,6 mm(H) ⳯ 515,3 mm(V) 36,3 tum(H) ⳯ 20,3 tum(V) diagonalt 42 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1024 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,9 mm(H) ⳯ 0,671 mm(V) 0,036 tum(H) ⳯ 0,027 tum(V) Signaler Synkronisering Horisontellt : 15,5 kHz till 1 10,0 kHz (automatiskt: steg-scanning) V er[...]
-
Página 338
Sw-47 Specifikationer Skärmformat 1 104 mm(H) ⳯ 621 mm(V) 43,4 tum(H) ⳯ 24,4 tum(V) diagonalt 50 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,81 mm(H) ⳯ 0,81 mm(V) 0,032 tum(H) ⳯ 0,032 tum(V) Signaler Synkronisering Horisontellt : 15,5 kHz till 1 10,0 kHz (automatiskt: steg-scanning) V erti[...]
-
Página 339
Sw-48 Specifikationer Skärmformat 1319 mm(H) ⳯ 742 mm(V) 51,9 tum(H) ⳯ 29,2 tum(V) diagonalt 60 tum Aspektförhållande 16 : 9 Upplösning 1365 pixels(H) ⳯ 768 pixels(V) Bildpunktstorlek 0,97 mm(H) ⳯ 0,97 mm(V) 0,038 tum(H) ⳯ 0,038 tum(V) Signaler Synkronisering Horisontellt : 15,5 kHz till 1 10,0 kHz (automatiskt: steg-scanning) V ertik[...]
-
Página 340
Kullanım Kılavuzu (Geliştirilmiş bölünmüş ekran Modeli) TÜRKÇE Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 341
Tu-2 Önlemler Plazma ekranınızı kullanmadan önce bu elkitabını lütfen dikkatli bir biçimde okuyun ve gelecekte bakmak üzere elkitabını kolay ulaşılabilir bir yerde muhafaza edin. DİKKA T ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ AÇMA YIN DİKKA T : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZAL TMAK İÇİN, KAP AĞI ÇIKARTMA YIN. İÇİNDE, BAKIMI KULLANI[...]
-
Página 342
Tu-3 DİKKA T Kullanılmış pilleri atarken lütfen ülkenizde/ bölgenizde geçerli olan resmi kurallara veya genel çevre kurallarına uyun. Kullanılan ürünün atılması AB çapındaki yasal kurallar , her Üye Ülkede uygulandıkları şekliyle, (soldaki) işareti bulunan kullanılan elektrikli ve elektronik ürünlerin normal ev atıkları[...]
-
Página 343
Tu-4 İçindekiler Önemli Bilgiler ............................................... T u-2 İçindekiler ...................................................... T u-4 Paketin İçeriği .......................................................... Tu-4 Seçenekler ............................................................... T u-4 Kurulum ............[...]
-
Página 344
Tu-5 50 mm (2") Duvar Duvar 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Çizim B İsteğe bağlı montaj ünitelerini veya altlığı plazma ekranına takmak için iki farklı seçenekten birini kullanabilirsiniz: * Dik durumdayken. (Bakın Çizim A) * Ekran yüzeyi yukarı bakacak şekilde yere yatırıldığında (Bakın [...]
-
Página 345
Tu-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb /Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL IN OUT IN OUT RGB sinyali/ DVD/HD sinyali BNC konektörü Uzaktan kumanda RGB sinyali/ DVD/HD sinyali Uzaktan k[...]
-
Página 346
Tu-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Uzaktan Kumanda Kablosu * Uzaktan Kumanda Girişine Yaklaşık 7 m/23 ft MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Üst kısım Alt kısım EXIT SEL. GERİ MENU/ENTER OK SEÇENEK1 MENÜ EKRANI BNC GİRİŞ D-SUB GİRİŞ RGB[...]
-
Página 347
Tu-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 Parça Adları ve İşlevleri Önden Görünüm q Güç Ekranın gücünü açıp kapatır . w Uzaktan kumanda sensör pencer esi Uzaktan kumandadan gelen sinyalleri alır . e POWER/ST ANDBY göstergesi G?[...]
-
Página 348
Tu-9 A AC IN Ekteki elektrik kablosunu buraya bağlayın. B EXT SPEAKER L ve R (İsteğe bağlı) hoparlörleri buraya bağlayın. Polariteyi doğru ayarlayın. (artı) hoparlör kablosunu EXT SPEAKER ucuna, (eksi) hoparlör kablosunu ise EXT SPEAKER ucuna, LEFT ve RIGHT kanalda da takın. Lütfen hoparlörünüzün kullanım kılavuzuna bakın. C [...]
-
Página 349
Tu-10 Arkadan Görünüm/ Uç Panosu 50XM6 A AC IN Ekteki elektrik kablosunu buraya bağlayın. B EXT SPEAKER L ve R (İsteğe bağlı) hoparlörleri buraya bağlayın. Polariteyi doğru ayarlayın. (artı) hoparlör kablosunu EXT SPEAKER ucuna, (eksi) hoparlör kablosunu ise EXT SPEAKER ucuna, LEFT ve RIGHT kanalda da takın. Lütfen hoparlörün?[...]
-
Página 350
Tu-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]
-
Página 351
Tu-12 q POWER ON/ST ANDBY Gücü açar/beklemeye alır . (Ana ünitedeki POWER/ST ANDBY göstergesi kapalıyken bu çalışmaz.) w RGB/PC Kaynak olarak RGB/PC’yi seçmek için bu düğmeye basın. RGB/PC ayrıca ekrandaki INPUT SELECT düğmesi kullanılarak da seçilebilir . e DVD / HD Kaynak olarak DVD/HD’yi seçmek için bu düğmeye basın.[...]
-
Página 352
Tu-13 POWER Üniteyi ON ve OFF konumuna getirmek (açıp kapamak) için: 1. Elektrik kablosunu çalışan bir AC elektrik prizine takın. 2. (Ünitedeki) güç düğmesine basın. Ekranın POWER/ST ANDBY göstergesi kırmızıya döner ve bekleme modu açılır . 3. Üniteyi açmak için (uzaktan kumandadaki) POWER ON düğmesine basın. Ünite ça[...]
-
Página 353
Tu-14 Geniş Ekran Kullanımı (elkitabı) Bu işlevle, yedi ekran boyutundan birini seçebilirsiniz. Video veya dijital video disketi izlerken 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... WIDE düğmesine tekrar basın. Ekran boyutu aşağıdaki şekilde değişir: → NORMAL → 16:9 → ST ADYUM → TA M → 2.35:1 →[...]
-
Página 354
Tu-15 Bilgisayar Sinyalleriyle Geniş Ekran Kullanımı Geniş ekran moduna geçerek 4 : 3 görüntüsünü tüm ekranı dolduracak şekilde genişletin. 1. Uzaktan kumandadaki WIDE düğmesine basın. 2. 3 saniye içinde ... WIDE düğmesine tekrar basın. Ekran boyutu aşağıdaki şekilde değişir: → NORMAL → 16:9 → TA M Geliştirilmiş b[...]
-
Página 355
Tu-16 Ekranda aynı anda birden fazla görüntü gösterme * Giriş sinyalinin özelliklerine bağlı olarak bu modlarda bir RGB girişi görüntüsü görüntülenmeyebilir . 1. T ek mod, yan yana ve görüntü içinde görüntü arasından bir ekran modu seçmek için düğmeye basın. Not: Üstteki ekrandaki görüntü A ve B her zaman aynı boy[...]
-
Página 356
Tu-17 Görüntü içinde görüntü modundaki işlemler Alt ekranın konumunu değiştirmek için, imleç veya düğmesine basın. Alt ekranın boyutunu değiştirmek için, düğmesine basın. VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B VIDEO1 RGB1 A B düğmesine basın düğmesine basın düğmesine basın düğme[...]
-
Página 357
Tu-18 Menü İşlemleri OSM penceresi ekrana göre, diyagramda gösterildiği şekilde görüntülenir . * Ekranın moduna bağlı olarak OSM farklı görüntülenebilir. Açıklamada OSM bölümü yakından gösterilmiştir . SEL. ANA MENÜ 1 / 2 RESİM SES GÖRÜNTÜ A YARI SEÇENEK 1 DETA Y MENÜ SONRAKİ SYF . : KAPALI ÇIKIŞ MENU/ENTER OK EXI[...]
-
Página 358
Tu-19 Menü Ağacı : Gölgeli alanlar , varsayılan değeri gösterir . ←→ : A yarlama yapmak için veya düğmelerine basın. : Kurallı kutudaki menü öğeleri, DET A Y MENÜ, AÇIK olduğunda kullanılabilir . Ana menü Alt menü Alt menü 2 Alt menü 3 Alt menü 4 SIFIRLAMA MENÜ AÇISI “V” REFERANS RESİM KONTRAST [...]
-
Página 359
Tu-20 Ana menü Alt menü Alt menü 2 Alt menü 3 Alt menü 4 SIFIRLAMA MENÜ AÇISI “V” REFERANS SEÇENEK 2 GÜÇ YÖNETİMİ KAP ALI ←→ AÇIK EVET HA YIR T u-26 SİNEMA MODU KAP ALI ←→ AÇIK EVET HA YIR Tu-26 UZUN ÖMÜR PLE OT O./KİLİT 1/KİLİT 2/KİLİT 3 EVET HA YIR Tu-26 HÜCRE KA YDIR OTO 1 EVET HA YIR Tu-27 OTO 2 EVET HA YIR [...]
-
Página 360
Tu-21 Resim A yarları Menüsü Resmi ayarlama Kontrast, parlaklık, keskinlik, renk ve tonu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Örnek: Kontrastı ayarlama “RESİM” menüsündeki “KONTRAST” üzerinden kontrastı ayarlayın. SEL. ADJ. GERİ RESİM 1 / 2 KONTRAST P ARLAKLIK KESKİNLİK RENK TON RESİM MODU DÜZEL TME SONRAKİ SYF . : NORMA[...]
-
Página 361
Tu-22 Rengi istediğiniz seviyeye ayarlama Bu prosedürü, istediğiniz renk kalitesini elde etmek için her renk ısısı için beyaz dengesini ayarlamak için kullanın. Örnek: “YÜKSEK” renk ısısının “KIRM. KAZANÇ” ayarını ayarlama ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. “RESİM” menüsündeki “RENK I[...]
-
Página 362
Tu-23 Ses A yarları Menüsü Tiz, bas ve sağ/sol dengesi ve ses girişi seçimini ayarlama T iz, bas ve sağ/sol dengesi, zevkinize göre ayarlanabilir . Örnek: Bası ayarlama “SES” menüsündeki “BAS” altından bası ayarlayın. SEL. ADJ. GERİ SES BAS TİZ DENGE SES GİRİŞİ1 SES GİRİŞİ2 SES GİRİŞİ3 : VIDEO1 : DVD/HD1 : RGB1 [...]
-
Página 363
Tu-24 Seçenek 1 A yarları Menüsü Ekrandaki menüyü ayarlama Bu, menünün konumunu, ekran formatını (yatay veya dikey) vs. ayarlar . Örnek: MENÜ GÖSTER'i kapalı hale getirme “SEÇENEK 1” menüsünde “MENÜ EKRANI”nı seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “MENÜ EKRANI” menüsü görünür . “MENÜ EKRANI” [...]
-
Página 364
Tu-25 Yüksek tanım resimlerini uygun ekran boyutuna ayarlama Giriş yüksek tanım görüntüsünün dikey çizgi sayısının 1035 veya 1080 olarak ayarlanması için bu prosedürü kullanın. Örnek: “HD SEÇİMİ” modunu “1035I” olarak ayarlama “SEÇENEK 1” menüsündeki “HD SEÇİMİ” altında “1035I” seçeneğini seçin. [...]
-
Página 365
Tu-26 Seçenek 2 A yarları Menüsü ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Bilgisayar görüntüleri için güç yönetimini ayarlama Belli bir süre boyunca hiçbir işlem yapılmadığında bu enerji tasarrufu (güç yönetimi) işlevi ekranın güç tüketimini otomatik olarak azaltır . Örnek: Güç yönetimi işlevini[...]
-
Página 366
Tu-27 HÜCRE KA YDIR Resim kaydırmayı ayarlamak için bunu kullanın. Örnek: “HÜCRE KA YDIR”ı “OTO 2” olarak ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “HÜCRE KA YDIR” altında “OTO 2”yi seçin. SEL. ADJ. GERİ EXIT UZUN ÖMÜR PLE HÜCRE KA YDIR TERS EKRAN SİLİCİ İNCE ODAK : OTO. : OTO2 : KAP ALI : KAP ALI : KAP ALI Bilgile[...]
-
Página 367
Tu-28 EKRAN SİLİCİ Bu, AÇIK olarak ayarlandığında, beyaz bir dikey çubuk ekranın solundan sağına sabit bir hızda hareket eder . Örnek: “EKRAN SİLİCİYİ”i “AÇIK” olarak ayarlama “UZUN ÖMÜR” menüsündeki “EKRAN SİLİCİ” altında “AÇIK”ı seçin. SEL. ADJ. GERİ EXIT UZUN ÖMÜR PLE HÜCRE KA YDIR TERS EKRAN [...]
-
Página 368
Tu-29 RGB giriş sinyalleri için resim boyutunu ayarlama A yarı “AÇIK” veya “KAP ALI” durumuna getirmek için bu prosedürü kullanın. * Bu işlev sadece 50 ve 60 inç tipleri için kullanılabilir . Örnek: “RESİM BOYUTU” modunu “KAP ALI”ya ayarlama “SEÇENEK 2” menüsündeki “RESİM BOYUTU” altında “KAP ALI”yı s[...]
-
Página 369
Tu-30 Seçenek 3 A yarları Menüsü ANA MENÜ'de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Zamanlayıcıyı kullanma Bu işlev haftanın günü ve saatini ayarlar . A yrıca, haftanın istediğiniz günü, saati ve giriş modunda ekranı açan veya kapatan program zamanlayıcısını veya, iki giriş modunu birbiriyle değişimli olarak g?[...]
-
Página 370
Tu-31 SEL. ADJ. GERİ PROGRAM ZAMANLA YICI ÇOKLU RESİM A Y ARLARI YERLEŞİM : A L T SOL KA YNAK MODU ANA Y AVRU : RGB1 : VIDEO1 EXIT SEL. ADJ. GERİ PROGRAM ZAMANLA YICI ÇOKLU RESİM A Y ARLARI YERLEŞİM : YA N Y ANA1 KA YNAK MODU SOL SAĞ : RGB1 : VIDEO1 EXIT PROGRAM ZAMANLA YICISI ekranındaki özel karakterler PROGRAM ZAMANLA YICI GÜN [...]
-
Página 371
Tu-32 Güç açık modunu ayarlama Bu işlev , güç açıldığında kaynak modunu ve ses düzeyini ayarlar . Örnek: Kaynak modunu “VIDEO2” olarak ayarlama “SEÇENEK 3” menüsünde “AÇILIŞ MODU”nu seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “AÇILIŞ MODU” ekranı görünür . “AÇILIŞ MODU” menüsündeki "GİRİ?[...]
-
Página 372
Tu-33 KUMANDA NO ayarı Uzak kodu, plazma ekranı uzaktan kumandaya uymaya ayarlayın. Örnek: “1”e ayarlama “SEÇENEK 3” menüsündeki “KUMANDA NO” altında “1”i seçin. SEL. ADJ. GERİ SEÇENEK 3 3 / 4 ÖNCEKİ SYF . ZAMANLA YICI AÇILIŞ MODU KONTR. KİLİT KUMANDA ÇIKIŞ KUMANDA NO SIRA NUMARA VİDEO DUV ARI SONRAKİ SYF . : KA[...]
-
Página 373
Tu-34 VİDEO DUV ARI KONUMU Her göstergenin konumunu ayarlayın. Örnek: A Y ARLA “4” “VİDEO DUV ARI” menüsünde “KONUM”u seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “VİDEO DUV ARI KONUMU” ekranı görünür . “KONUM NO. ” altından “4”ü seçin. ADJ. GERİ VİDEO DUV ARI KONUMU KONUM NO. 4 EXIT Bilgiler VİDEO [...]
-
Página 374
Tu-35 GÖRÜNTÜ A Y ARI Görüntünün konumu ayarlanabilir ve görüntünün titremesi düzeltilebilir . Örnek: Dikey konumu ayarlama “VİDEO DUV ARI” menüsünde “GÖRÜNTÜ A Y AR”nı seçin, ardından MENU/ENTER düğmesine basın. “GÖRÜNTÜ A Y ARI” ekranı görünür . “GÖRÜNTÜ A Y ARI” menüsündeki “DİKEY KONUM” [...]
-
Página 375
Tu-36 Seçenek 4 A yarları Menüsü ANA MENÜ’de “DET A Y MENÜ”yü “AÇIK”a getirin. Giriş sinyali olmadığında yavru ekran görüntüsünü silme Y avru ekran giriş sinyali olmadığında bu işlev otomatik olarak yavru ekranın siyah çerçevesini siler . Bu özellik sadece resim içinde resim modu seçildiğinde kullanılabilir .[...]
-
Página 376
Tu-37 Giriş kaynağına hızlı bir şekilde geçme Bu özellik, hızlı giriş seçimi yapılmasını sağlar . AÇIK olarak ayarlandıktan sonra, seçilen iki giriş sinyali arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmak için CLEAR/ SEAMLESS SW düğmesine basın. Örnek: RGB1 ile RGB2 arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmayı ayarlama “[...]
-
Página 377
Tu-38 Detay Menü A yarları Menüsü Menü modunu ayarlama Bu, tüm menü öğelerine erişmenizi sağlar . GECİKMELİ AÇ veya PLE BAĞLANTISI AÇIK olduğunda bu KAP ALI hale getirilmez. Örnek: “AÇIK” ayarlama “ANA MENÜ”nün “DET A Y MENÜ”sünde “AÇIK”ı seçin. SEL. ANA MENÜ 1 / 2 RESİM SES GÖRÜNTÜ A Y ARI SEÇENEK1 D[...]
-
Página 378
Tu-39 Ekran Harici ekipman Örneğin Kişisel bilgisaya r Uygulama Bu özellikler , plazma ekranın harici ekipmanla iletişim kumandasını kapsar . Bağlantılar Bağlantılar , aşağıdaki açıklandığı şekilde yapılır . Plazma ekranın yanındaki konektörü: EXTERNAL CONTROL konektörü. Bir çapraz (ters) kablo kullanın. Konektör tip[...]
-
Página 379
Tu-40 REMOTE IN/OUT için 1/8 Stereo Mini Jack (sağlanmamıştır) Plazma ekran REMOTE IN Plazma ekran REMOTE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) STB ile bağlama Aşağıda, plazma ekranın REMOTE IN/OUT konnektörleri kullanılarak gerçekleştirilen STB (Set-top Box) bağlantı örneği yer almaktadır . Asıl ba?[...]
-
Página 380
Tu-41 Görüntü kalitesi kötü olduğunda veya başka herhangi bir sorun olduğunda, servise başvurmadan önce ayarlamaları, işlemleri, vs. kontrol edin. Sorun giderme Belirti Üniteden bir çatlama sesi duyuluyor . Görüntü bozuk. Sesler gürültülü. Uzaktan kumanda hatalı çalışıyor . Uzaktan kumanda çalışmıyor . Uzaktan kumandan[...]
-
Página 381
Tu-42 Desteklenen Sinyaller T ablosu Desteklenen çözünürlük (42XM5) • Ekran modu NORMAL olduğunda her sinyal bir 768 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . (* 3 hariç) • Ekran modu 16:9 olduğunda her sinyal bir 1024 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . Bu sistemin desteklediği bilgisayar giriş sinyalleri Sc[...]
-
Página 382
Tu-43 *1 Sadece 852 ⳯ 480 görüntüleme özelliğine sahip bir grafik hızlandırıcı kartı kullanılarak. *2 Görüntü, orijinal çözünürlükte görüntülenir . Görüntü diğer sinyaller için sıkıştırılır . *3 En boy oranı 5:4’tür . Bu sinyal bir 720 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . *4 Normalde giriş siny[...]
-
Página 383
Tu-44 Desteklenen çözünürlük (50XM6/60XM5) • Ekran modu NORMAL olduğunda her sinyal bir 1024 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . (* 2, 3 hariç) • Ekran modu GERÇEK olduğunda, görüntü orijinal çözünürlükte görüntülenir . • Ekran modu 16:9 olduğunda her sinyal bir 1365 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüş[...]
-
Página 384
Tu-45 *1 Sadece 852 ⳯ 480 görüntüleme özelliğine sahip bir grafik hızlandırıcı kartı kullanılarak. *2 Görüntü, orijinal çözünürlükte görüntülenir . *3 En boy oranı 5:4’tür . Bu sinyal bir 960 nokta ⳯ 768 satır sinyaline dönüştürülür . *4 Normalde giriş sinyallerinin RGB seçme modu paketi otomatik olarak ayarla[...]
-
Página 385
Tu-46 Özellikler 䡵 42XM5 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri. 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 576P (50 Hz) 576I (50 Hz) 625P (50 Hz) 625I (50 Hz) 720P (60 Hz) 720P (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 10[...]
-
Página 386
Tu-47 Özellikler 䡵 50XM6 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri. 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 576P (50 Hz) 576I (50 Hz) 625P (50 Hz) 625I (50 Hz) 720P (60 Hz) 720P (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 10[...]
-
Página 387
Tu-48 Özellikler 䡵 60XM5 Özellikleri ve spesifikasyonlar , haber vermeksizin değiştirilebilir . * 1 Bu sistemin desteklediği HD/DVD/DTV giriş sinyalleri. 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 576P (50 Hz) 576I (50 Hz) 625P (50 Hz) 625I (50 Hz) 720P (60 Hz) 720P (50 Hz) 1035I (60 Hz) 1080I (50 Hz) 1080I (60 Hz) 1080P (50 Hz) 10[...]
-
Página 388
E Λ ΛHNIKA Εγχειρίδιο Χρήσης (Βελτιωµένο µοντέλο διαχωρισµένης οθ!νης) Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]
-
Página 389
Gr-2 Σηµαντικές πληροφορίες Προφυλάξεις ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε την οθνη πλάσµατος και να έχετε το εγχειρίδιο πρχειρο για να µπορείτε να ανατρέχετε σε ?[...]
-
Página 390
Gr-3 ΠΡΟΣΟ ΧΗ ταν απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες, να συµµορφώνεστε µε τους κρατικούς κανονισµούς ή τους κανονισµούς για το περιβάλλον που ισχύουν στη χώρα/ περιοχή σας. Απρριψη [...]
-
Página 391
Gr-4 Περιεχ µενα Σηµαντικές πληροφορίες ................................. Gr -2 Περιεχµενα ....................................................... Gr -4 Περιεχµενα της συσκευασίας .............................. Gr -4 Επιλογές ..........................................[...]
-
Página 392
Gr-5 50 mm (2") Τοίχος Τοίχος 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Σχήµα B Μπορείτε να τοποθετήσετε τις προαιρετικές βάσεις στην οθνη πλάσµατος µε έναν απ τους παρακάτω τρπους: * Ενώ είναι σε κα[...]
-
Página 393
Gr-6 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/Pb C r/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL Είσοδος Συνδετήρας BNC Έξοδος Τηλεχειριστήριο Είσοδος Έξοδος[...]
-
Página 394
Gr-7 IN OUT 4 REMOTE EXTERNAL CONTROL Καλώδιο τηλεχειρισµού * Προς την υποδοχή τηλεχειρισµού MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME 90 ° Πάνω πλευρά Κάτω πλευρά EXIT SEL. ΕΠΙΣΤΡ . MENU/ENTER [...]
-
Página 395
Gr-8 MENU/ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 q ∆ιακπτης λειτουργίας Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την ηλεκτρική τροφοδοσία της οθνης. w Παράθυρο αισθητή[...]
-
Página 396
Gr-9 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]
-
Página 397
Gr-10 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb /Pb Cr/ Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/ Cb/Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AU[...]
-
Página 398
Gr-11 VIDEO (IN/OUT) (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO ) L Y Cb/P b Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DVI ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO ) R L AUDIO 3 ( MONO ) R/Cr/Pr G /Y B/Cb/ Pb RGB 3 IN OU T REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO (IN/OUT) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 Y L/R L/R Cb/Pb Cr/Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD L/R HD DVI AUDIO 2 AUD[...]
-
Página 399
Gr-12 q PO WER ON/ST ANDBY Θέτει τη µονάδα σε λειτουργία ή σε κατάσταση αναµονήσ. (∆εν λειτουργεί ταν είναι σβηστή η ένδειξη POWER/ ST ANDBY τησ κύριασ µονάδασ.) w RGB/PC Πατήστε αυτ το κουµπί για να επιλέξετε RGB/P[...]
-
Página 400
Gr-13 POWER Θέση της µονάδας εντς και εκτς λειτουργίας: 1. Συνδέστ ε το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατοσ σε µια ενεργή πρίζα. 2. Πατήστε το κουµπί Λειτουργίασ (πάνω στη µονάδα). Η ενδεικτική λυχνία PO WER/S[...]
-
Página 401
Gr-14 Λειτουργία Ευρείασ Οθνησ (µε το χέρι) Με αυτή τη λειτουργία, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ επτά µεγεθών οθνησ. Κατά την προβολή βίντεο ή δίσκων ψηφιακήσ εικνασ 1. Πατήστε το κουµπί WIDE στ?[...]
-
Página 402
Gr-15 Λειτουργία Ευρείασ Οθνησ µε Σήµατα Υ πολογιστή Αλλάξτε στη λειτουργία ευρείασ οθνησ για να επεκτείνετε την εικνα 4 : 3 ώστε να καλύψει ολκληρη την οθνη. 1. Πατήστε το κουµπί WIDE στο τη?[...]
-
Página 403
Gr-16 Τ αυτχρονη προβολή αρκετών εικνων στην οθνη * Σε αυτέσ τισ καταστάσεισ λειτουργίασ, ενδέχεται να µην εµφανίζεται µια εικνα εισδου RGB , ανάλογα µε τισ προδιαγραφέσ του σήµατοσ εισδ[...]
-
Página 404
Gr-17 Λειτουργίεσ στην κατάσταση εικνα-σε- εικνα Γ ια να µετακινήσετε την υπο-οθνη, πατήστε το δροµέα 䊴 ή το κουµπί 䊳 . Γ ια να αλλάξετε το µέγεθοσ τησ υπο-οθνησ, πατήστε το κουµπί 䊲 . VIDEO1 RGB1 [...]
-
Página 405
Gr-18 Λειτουργίεσ µενού Τ ο παράθυρο OSM εµφανίζεται στην οθνη πως φαίνεται στο διάγραµµα. *Ανάλογα µε την κατάσταση λειτουργίας της οθνης, το OSM µπορεί να εµφανίζεται διαφορετικά. Στην επεξή[...]
-
Página 406
Gr-19 ∆έντρο µενού : Οι σκιασµένες περιοχές δείχνουν την προεπιλεγµένη τιµή. ←→ : Πατήστε το κουµπί ή για να ρυθµίσετε. : Τ α στοιχεία των µενού που εµφανίζονται µέσα σε πλαίσιο µε χάρακ?[...]
-
Página 407
Gr-20 *1 Μνο ταν είναι ανενεργή η επιλογή “ Α ΥΤ ΟΜ.ΕΙΚΟΝ” (θέση OFF). *2 Μνο για RGB. *3 Τ α “ΜΕΓΕΘ. ΕΙΚ ΟΝ . ” και “ ΑΛΗΘΙΝΗ” είναι µνο για τον τύπο οθνης των 50 και 60 ιντσών. *4 Ο “ΧΑΜΗΛΟΣ ΤΟΝΟΣ” ε[...]
-
Página 408
Gr-21 Μενού Ρυθµίσεων Εικνας Προσαρµογή της εικνας Οι ρυθµίσεις αντίθεσης, φωτειντητας, οξύτητας, χρώµατος και ισορροπίας µπορούν να προσαρµοστούν στις απαιτήσεις σας. Παράδειγµα: Ρύθµισ?[...]
-
Página 409
Gr-22 Προσαρµογή του χρώµατος στο επιθυµητ επίπεδο Χρησιµοποιήστε αυτήν τη διαδικασία για να προσαρµσετε την ισοροπία λευκού για κάθε θερµοκρασία χρώµατος ώστε να επιτευχθεί η επιθυµητή π?[...]
-
Página 410
Gr-23 Μενού Ρυθµίσεων Ήχου Προσαρµογή πρίµων, µπάσου και ισορροπίας αριστερά/δεξιά και επιλογή εισαγωγής δεδοµένων ήχου Τ α πρίµα, το µπάσο και η ισορροπία αριστερά/δεξιά µπορούν να προσαρµοστ?[...]
-
Página 411
Gr-24 Μενού ρυθµίσεων Επιλογής1 Ρύθµιση του µενού στην οθνη Η λειτουργία αυτή ρυθµίζει τη θέση του µενού, τη µορφή τησ παρουσίασησ (οριζντια ή κατακρυφη) κτλ. Παράδειγµα: Απενεργοποίηση τησ [...]
-
Página 412
Gr-25 Ρύθµιση εικνων υψηλής ευκρίνειας στο κατάλληλο µέγεθος οθνης Χρησιµοποιήστε αυτήν την διαδικασία για να ρυθµίσετε κατά πσον ο αριθµσ των κάθετων γραµµών τησ εικνασ εισδου υψηλ?[...]
-
Página 413
Gr-26 Μενού Ρυθµίσεων για την Επιλογή2 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ . ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ . Ρύθµιση της διαχείρησης ενάργειας για εικνες υπολογιστή Αυτή η λειτουργία εξοικονµησησ ενέργει[...]
-
Página 414
Gr-27 ORBITER Χρησιµοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ρυθµίσετε τη µετακίνηση τησ εικνασ. Παράδειγµα: Ρύθµιση του “ORBITER” στο “ AUT O2” Στον “ORBITER” του µενού “ΜΕΓ ΑΛ.∆ΙΑΡΚ. ”, επιλέξτε “ A UTO2”. SEL. ADJ[...]
-
Página 415
Gr-28 ΚΑΘΑΡ .ΟΘΟΝ . ταν αυτή η ρύθµιση είναι στο ON , µία λευκή κάθετη ράβδοσ κινείται κατ' επανάληψη απ το αριστερ άκρο τησ οθνησ στο δεξι µε σταθερή ταχύτητα. Παράδειγµα: Ρύθµιση του “Κ?[...]
-
Página 416
Gr-29 Ρύθµιση του µεγέθους εικνας για σήµατα εισδου RGB Χρησιµοποιήστε αυτήν τη διαδικασία για να αλλάξετε την ρύθµιση σε “ON” ή “OFF”. * Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιµη µνο για τουσ τύπουσ [...]
-
Página 417
Gr-30 Μενού Ρυθµίσεων Επιλογήσ3 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ . ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ . Χρήση του ρολογιού Αυτή η λειτουργία ρυθµίζει την ηµέρα της εβδοµάδας και την ώρα. Μπορείτε επίσης να ρυθµ?[...]
-
Página 418
Gr-31 䡵 Ειδικοί χαρακτήρεσ στην οθνη τησ ρύθµισησ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚ ΟΠΤΗΣ ταν το στοιχείο ρύθµισης περιλαµβάνει µια γκρι ένδειξη, δεν λειτουργεί υπ συνθήκες ρύθµισης χρονοδιακπτη. ΧΡΟΝ/ΠΤΗΣ ΗΜΕ?[...]
-
Página 419
Gr-32 Ρύθµιση τησ κατάστασησ τησ συσκευήσ σε λειτουργία Αυτή η λειτουργία ρυθµίζει την κατάσταση εισδου και την ένταση του ήχου κατά την στιγµή που η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. Παράδειγµα[...]
-
Página 420
Gr-33 Ρύθµιση ID ΤΗΛΕΧ Ρυθµίστε τον αποµακρυσµένο κωδικ που προσαρµζει την οθνη πλάσµατος µε το τηλεχειριστήριο. Παράδειγµα: Ρύθµιση στο “1” Στο στοιχείο “ID ΤΗΛΕΧ” του µενού “ΕΠΙΛ ΟΓΗ3”, ?[...]
-
Página 421
Gr-34 ΘΕΣΗ VIDEO W ALL Καθορίστε τη θέση της κάθε οθνης. Παράδειγµα: Ρύθµιση “4” Στο µενού “VIDEO W ALL ”, επιλέξτε “ΘΕΣΗ”, και κατπιν πατήστε το πλήκτρο MENU/ ENTER. Εµφανίζεται η οθνη “ΘΕΣΗ VIDEO W ALL ”. Επ?[...]
-
Página 422
Gr-35 PLE LINK Χρησιµοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για τη ρύθµιση µιας οµοιµορφης φωτειντητας σε κάθε οθνη. Θέσετε σε λειτουργία την Α ΥΤ ΟΜΑΤO ID και ρυθµίστε την επιλογή ∆ΙΑΙΡΕΤΗΣ (στο 1, 2 ⳯ 2, 3 ?[...]
-
Página 423
Gr-36 Μενού Ρυθµίσεων Επιλογής4 Ρυθµίστε το “ΕΚΤΕΤ .ΜΕΝΟ Υ” στο “ON” στο ΚΥΡΙΟ ΜΕΝΟ Υ . Σβήσιµο της εικνας της δευτερεύουσας οθνης ταν δεν υπάρχει σήµα εισδου Αυτή η λειτουργία σβήνει αυτ?[...]
-
Página 424
Gr-37 Εµφάνιση ακίνητων εικνων στη δευτερεύουσα οθνη Αυτ το χαρακτηριστικ δίνει την δυναττητα εµφάνισης στατικών εικνων στην δευτερεύουσα οθνη οι οποίες "πάγωσαν" µε το πάτηµα[...]
-
Página 425
Gr-38 Μενού Ρυθµίσεων Εκτεταµένου Μενού Ρύθµιση της κατάστασης του µενού Αυτ το χαρακτηριστικ σας επιτρέπει να έχετε πρσβαση σε λα τα στοιχεία του µενού. ]ταν η επιλογή ΚΑ Θ ΥΣΤ .ΕΚΚΙΝ . ή PL[...]
-
Página 426
Gr-39 1 5 9 6 2 34 7 8 Εξωτερικς εξοπλισµς π.χ. ηλεκτρονικς υπολογιστής Οθνη Εφαρµογή Αυτές οι προδιαγραφές αφορούν τον έλεγχο της επικοινωνίας της οθνης πλάσµατος µέσω εξωτερικού εξοπλισµού[...]
-
Página 427
Gr-40 Καλώδιο1/8 Stereo Mini J ack (δεν παρέχεται) για REMO TE IN/OUT Οθνη πλάσµατοσ REMO TE IN Οθνη πλάσµατοσ REMO TE OUT GND VDD (DC +3 V) D A T A (DC +5 V) GND DA T A (C-MOS DC +5 V) Ακολουθεί το παράδειγµα σύνδεσης ενς STB (ψηφιακού αποκωδικ[...]
-
Página 428
Gr-41 Σύµπτωµα Ακούγεται ένασ ήχοσ τριξίµατοσ απ τη µονάδα. Η εικνα έχει παράσιτα. Ο ήχοσ έχει θρυβο. Τ ο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί σωστά. Τ ο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. ∆εν ανάβε?[...]
-
Página 429
Gr-42 *1 ∆ιάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση Αν η οθνη ζεσταθεί υπερβολικά, ενεργοποιείται η διάταξη προστασίας απ υπερθέρµανση και η οθνη τίθεται εκτς λειτουργίας. Αν συµβεί αυτ, κλεί?[...]
-
Página 430
Gr-43 Πίνακας υποστηριζµενων σηµάτων Υ ποστηριζµενη ανάλυση (42XM5) • ταν η λειτουργία οθνης είναι ΚΑΝΟΝΙΚΗ, κάθε σήµα µετατρέπεται σε σήµα 768 κουκκίδων ⳯ 768 γραµµών. (Εκτς απ* 3 ) • ταν η [...]
-
Página 431
Gr-44 *1 Μνο ταν χρησιµοποιείται πλακέτα γραφικού επιταχυντή η οποία έχει τη δυναττητα εµφάνισης 852 ⳯ 480. *2 Η εικνα εµφανίζεται στην αρχική ανάλυση. Η εικνα θα συµπιεστεί για άλλα σήµατα. *[...]
-
Página 432
Gr-45 Υ ποστηριζµενη ανάλυση (50XM6/60XM5) • ταν η λειτουργία οθνης είναι ΚΑΝΟΝΙΚΗ, κάθε σήµα µετατρέπεται σε σήµα 1024 κουκκίδων ⳯ 768 γραµµών. (Εκτς απ* 2, 3 ) • ταν η λειτουργία οθνης είναι AΛHΘ[...]
-
Página 433
Gr-46 *1 Μνο ταν χρησιµοποιείται πλακέτα γραφικού επιταχυντή η οποία έχει τη δυναττητα εµφάνισης 852 ⳯ 480. *2 Η εικνα εµφανίζεται στην αρχική ανάλυση. *3 Η αναλογία εµφάνισης είναι 5:4. Αυτ το ?[...]
-
Página 434
Gr-47 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 921,6 mm(Ο) ⳯ 515,3 mm(Κ) 36,3 ίντσες(Ο) ⳯ 20,3 ίντσες(Κ) διαγώνιος 42 ίντσες Αναλογία εµφάνισης 16 : 9 Ανάλυση 1024 pixel(Ο) ⳯ 768 pixel(Κ) Βήµα Pixel 0,9 mm(Ο) ⳯ 0,671 mm(Κ) 0,036 ίντσες(Ο) ⳯ 0,027 ίντσε[...]
-
Página 435
Gr-48 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 1104 mm(Ο) ⳯ 621 mm(Κ) 43,4 ίντσες(Ο) ⳯ 24,4 ίντσες(Κ) διαγώνιος 50 ίντσες Αναλογία εµφάνισης 16 : 9 Ανάλυση 1365 pixel(Ο) ⳯ 768 pixel(Κ) Βήµα Pixel 0,81 mm(Ο) ⳯ 0,81 mm(Κ) 0,032 ίντσες(Ο) ⳯ 0,032 ίντσες([...]
-
Página 436
Gr-49 Προδιαγραφές Μέγεθος οθνης 1319 mm(Ο) ⳯ 742 mm(Κ) 51,9 ίντσες(Ο) ⳯ 29,2 ίντσες(Κ) διαγώνιος 60 ίντσες Αναλογία εµφάνισης 16 : 9 Ανάλυση 1365 pixel(Ο) ⳯ 768 pixel(Κ) Βήµα Pixel 0,97 mm(Ο) ⳯ 0,97 mm(Κ) 0,038 ίντσες(Ο) ⳯ 0,038 ίντσες([...]
-
Página 437
NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation Downloaded From TV-Manual.com Manuals[...]