Neff KG836A3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Neff KG836A3. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Neff KG836A3 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Neff KG836A3 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Neff KG836A3, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Neff KG836A3 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Neff KG836A3
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Neff KG836A3
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Neff KG836A3
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Neff KG836A3 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Neff KG836A3 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Neff en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Neff KG836A3, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Neff KG836A3, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Neff KG836A3. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    de Gebrauchsanleitung .................. 2 en User manual ............................ 22 fr Notice d'utilisation ................... 43 it Istruzioni per l’uso ................... 68 nl Gebruiksaanwijzing ................. 91 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / cong[...]

  • Página 2

    de 2 de Inhaltsverzeichnis de G e b r a u c h s a n l e i t u n g ( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . 3 Explosionsgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Stromschlaggefahr. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verbrennungsgefahr durch Kälte . . . . . 4 Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    Sicherheitshinweise de 3 ( Sicherheitshinweise S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist funkentstört. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Zu dieser Anleitung ■ Lesen und befolgen Sie die Gebrauchs- und Montageanleitung. Sie enthalten wichtige[...]

  • Página 4

    de Sicherheitshinweise 4 V erbrennungsgefahr durch Kälte ■ Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde – in den Mund nehmen. ■ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Rohren im Gefrierfach vermeiden. V erletzungsgefahr Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mi[...]

  • Página 5

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch de 5 Erstickungsgefahr ■ Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. ■ Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Sachschäden Um Sachschäden zu vermeiden: ■ Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. ■ Kunststoffteile und Türdichtung[...]

  • Página 6

    de Aufstellen und Anschließen 6 5 Aufst ellen und Anschließen A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. ~ "Kundendienst" a[...]

  • Página 7

    Aufstellen und Anschließen de 7 Energie sparen Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. -------- Gerät aufstellen Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Das Gerät muss bei niedrigeren Umgebungste[...]

  • Página 8

    de Gerät kennenlernen 8 V or dem ersten Gebr auch 1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen. 2. Gerät reinigen. ~ "Reinigen" auf Seite 17 Elektrischer Anschluss Achtung! Das Gerät nicht an elektronische Energiesparstecker anschließen. Hinweis: Sie können das Gerät an netzgeführte und an sinusgeführte [...]

  • Página 9

    Gerät kennenlernen de 9 Bedienelemente ~ Bild " Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Ablage ~ Bild # Sie können die Ablage variieren: ■ Ablage herausziehen und herausnehmen. Vario-Ablage ~ Bild $ Sie können hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) lagern: ■ Vorderen Teil der Ablage herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben.[...]

  • Página 10

    de Gerät bedienen 10 Flaschenhalter ~ Bild * Wenn Sie die Tür öffnen und schließen: ■ Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen kippen. Gefrierkalender ~ Bild ! / )R Der Gefrierkalender gibt die maximale Lagerdauer in Monaten bei einer durchgehenden Temperatur von –18 °C an. Eisschale Sie können Eiswürfel bereiten: 1. Eisschale zu 3/4[...]

  • Página 11

    Gerät bedienen de 11 Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: 1. Taste # drücken. Das Gerät kühlt nicht mehr. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Gerät reinigen. 4. Gerät offen lassen. T emperatur einstellen Empfohlene Temperatur Kühlfach ■ Taste K / J so oft drücken, bis die Anzeige die gewüns[...]

  • Página 12

    de Alarm 12 Urlaubsmodus Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in den energiesparenden Urlaubsmodus umstellen. Die Temperatur im Kühlfach wird automatisch auf +14 °C umgestellt. Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlfach. Die Temperatur im Gefrierfach bleibt unverändert. Urlaubsmodus ein-/ausschalten: ■ Taste Ho[...]

  • Página 13

    Kühlfach de 13 Beim Einlagern beachten ■ Frische, unversehrte Lebensmittel einlagern. So bleibt Frische und Qualität länger erhalten. ■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Waren das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeits- oder Verbrauchsdatum nicht überschreiten. ■ Um Aroma, Farbe und Frische zu erhalten, Lebensmittel gut verpackt[...]

  • Página 14

    de Gefrierfach 14 W Gefrierfach G e f r i e r f a c h Das Gefrierfach eignet sich zum: ■ Lagern von Tiefkühlkost ■ Herstellen von Eiswürfeln ■ Einfrieren von Lebensmitteln Die Temperatur ist von –16 °C ... –24 °C einstellbar. Durch die Gefrierlagerung können Sie verderbliche Lebensmittel nahezu ohne merkliche Qualitätseinbußen lang[...]

  • Página 15

    Gefrierfach de 15 Beim Einordnen beachten ■ Größere Mengen Lebensmittel im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und schonend eingefroren. ■ Lebensmittel großflächig in die Fächer oder Gefriergutbehälter legen. ■ Einzufrierende Lebensmittel nicht mit gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen. Bei Bedarf durchg[...]

  • Página 16

    de Abtauen 16 Geeignete Verpackung: ■ Kunststoff-Folie ■ Schlauch-Folie aus Polyethylen (PE) ■ Alu-Folie ■ Gefrierdosen Geeignete Verschlüsse: ■ Gummiringe ■ Kunststoff-Klipse ■ Kältebeständige Klebebänder Nicht geeignete Verpackung: ■ Packpapier ■ Pergamentpapier ■ Cellophan ■ Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten Hal[...]

  • Página 17

    Reinigen de 17 Gefrierfach Da das Gefriergut nicht antauen darf, taut das Gefrierfach nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. ■ Reifschicht regelmäßig entfernen. Achtung! Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden. Austretendes Kältemitte[...]

  • Página 18

    de Gerüche 18 Ausstattung reinigen Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät nehmen. ~ "Ausstattung" auf Seite 9 Tauwasserrinne ~ Bild . Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Ablage über dem Gemüsebehälter ~ Bild - 1. Gemüsebehälter herauszieh[...]

  • Página 19

    Störungen, was tun? de 19 3 Störungen, was tun? S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können. Die Temperatur weicht stark von der Einstellung ab. Gerät für 5 Minuten ausschalten. ~ "Gerät ausschalten und stilllegen" auf Seite 10[...]

  • Página 20

    de Störungen, was tun? 20 -------- Anzeige blinkt. Die Temperatur im Gefrierfach war zu warm. Nach Drücken der Taste Alarm wird 5 Sekunden lang die wärmste Temperatur angezeigt, die im Gefrierfach geherrscht hat. Taste Alarm drücken. Die Anzeige blinkt nicht mehr. Gerät kühlt nicht, Anzeige und Beleuchtung leuchten. Ausstellmodus eingeschalte[...]

  • Página 21

    Kundendienst de 21 4 K undendienst K u n d e n d i e n s t Sollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Die Kontaktdaten für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kunden[...]

  • Página 22

    en 22 en T able of contents en U s e r m a n u a l ( Safety instructions . . . . . . . . . . 24 About these instructions . . . . . . . . . . 24 Risk of explosion . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . 24 Risk of cold burns . . . . . . . . . . . . . . . 24 Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 23

    en 23 D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cleaning the equipment . . . . . . . . . . 39 l Odours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 > Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Preventing noises . . . . . . . .[...]

  • Página 24

    en Safety instructions 24 ( Safety instructions S a f e t y i n s t r u c t i o n s This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances and is fitted with noise suppression. The refrigeration circuit has been checked for leaks. About these instructions ■ Read and follow the operating and installation instruction[...]

  • Página 25

    Safety instructions en 25 Danger due to refrigerants The tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of the environmentally friendly but flammable refrigerant R600a. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite. ■ Do not damage the tubes I[...]

  • Página 26

    en Intended use 26 W eight When installing and transporting the appliance, note that it may be very heavy. ~ "Installation location" on page 27 8 Intended use I n t e n d e d u s e Use this appliance ■ only for the cooling and freezing of food and for making ice. ■ only in the home and in the home environment. ■ only according to th[...]

  • Página 27

    Installation and connection en 27 5 Installation and connection I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Contents of package After unpacking all parts, check for any damage in transit. If you have any complaints, contact the dealer from whom you purchased the appliance or our after-sales service. ~ "Customer service" on page 42 T[...]

  • Página 28

    en Installation and connection 28 Tips for sa ving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance. -------- Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance must cool less frequently at low[...]

  • Página 29

    Getting to know your appliance en 29 Before using y our appliance for the first time 1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film. 2. Clean the appliance. ~ "Cleaning" on page 38 Electrical connection Caution! Do not connect the appliance to electronic energy saver plugs. Note: You can connect the appliance to mains-controlled an[...]

  • Página 30

    en Getting to know your appliance 30 Controls ~ Fig. " Interior fittings (not all models) Shelf ~ Fig. # You can vary the shelf: ■ Pull out and remove the shelf. Vario shelf ~ Fig. $ You can store tall items (e.g. cans or bottles): ■ Take out the front part of the shelf and push under the rear part. Extendable shelf ~ Fig. % You can give y[...]

  • Página 31

    Operating the appliance en 31 Storage compartment Vario ~ Fig. ) You can store large bottles in the lower storage compartment: ■ Push storage compartment to the right or left. Bottle holder ~ Fig. * When you open and close the door: ■ The bottle holder prevents the bottles from overturning. Freezer calendar ~ Fig. ! / )R The freezer calendar in[...]

  • Página 32

    en Operating the appliance 32 Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: 1. Press the # button. The appliance no longer cools. 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. 3. Clean the appliance. 4. Leave the appliance open. Setting the temperature Recommended temperature Refrigerator compartment ■ K[...]

  • Página 33

    Alarm en 33 Holiday mode If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving holiday mode. The temperature in the refrigerator compartment is automatically switched to +14 °C. Do not store any food in the refrigerator compartment during this time. The temperature in the freezer compartment rem[...]

  • Página 34

    en Refrigerator compartment 34 U Refrigerator compar tment R e f r i g e r a t o r c o m p a r t m e n t The refrigerator compartment is suitable for storing meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. The temperature can be set from +2 °C ... +8 °C. The refrigerator compartment can also be used to store highly perishabl[...]

  • Página 35

    Freezer compartment en 35 Not es ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. +8 °C – +12 °C for optimum preservation of quality and flavour[...]

  • Página 36

    en Freezer compartment 36 Purchasing frozen food ■ Ensure the packaging is not damaged. ■ Do not exceed the minimum sell-by date. ■ The temperature in the supermarket freezer must be –18 °C or lower. ■ If possible, transport frozen food in a cool bag and place quickly in the freezer compartment. Note when loading products ■ Freeze larg[...]

  • Página 37

    Defrosting en 37 Suitable packaging: ■ Plastic film ■ Tubular film made of polyethylene (PE) ■ Aluminium foil ■ Freezer containers Suitable locks: ■ Rubber bands ■ Plastic clips ■ Cold-resistant adhesive tape Not suitable packaging: ■ Wrapping paper ■ Greaseproof paper ■ Cellophane ■ Refuse bags and used shopping bags Shelf li[...]

  • Página 38

    en Cleaning 38 F reezer compar tment As the frozen food may not start thawing, the freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer compartment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. ■ Remove the layer of frost regularly! Caution! Avoid any damage to the pipes of the refrig[...]

  • Página 39

    Odours en 39 Cleaning the equipment To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 30 Condensation channel ~ Fig. . Regularly clean the condensation channel and drainage hole with a cotton bud or similar implement to ensure that the condensation can drain. Shelf above the vegetable container ~ Fig. -[...]

  • Página 40

    en Faults – what to do? 40 3 Faults – what t o do? F a u l t s – w h a t t o d o ? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Temperature differs greatly from the set value. Switch off appliance for 5 minutes. ~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 31 If t[...]

  • Página 41

    Faults – what to do? en 41 -------- Display flashes. The temperature in the freezer compartment was too warm. When button Alarm has been pressed, the warmest temperature reached in the freezer compartment is displayed for 5 seconds. Press the Alarm button. The display stops flashing. Appliance is not cooling, display and light are lit. Demo mode [...]

  • Página 42

    en Customer service 42 4 Customer service C u s t o m e r s e r v i c e If you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always find an appropriate solution in order to avoid unnecessary visits by engineers. The contact information for your nearest customer service can be found here or on the enclosed customer se[...]

  • Página 43

    fr 43 fr T able des matières fr N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n ( Consignes de sécurité . . . . . . . 45 À propos de cette notice . . . . . . . . . 45 Risque d'explosion . . . . . . . . . . . . . . 45 Risque d’électrocution . . . . . . . . . . . 45 Risque d'engelures provoquées par le froid . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 44

    fr 44 = Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . 62 Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . 62 Compartiment congélation . . . . . . . . . 63 D Nettoy age . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Nettoyage des accessoires . . . . . . . . 64 l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 &g[...]

  • Página 45

    Consignes de sécurité fr 45 ( Consignes de sécurité C o n s i g n e s d e s é c u r i t é Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques et il est déparasité. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. À propos de cette notice ■ Veillez lire et respecter le contenu de c[...]

  • Página 46

    fr Consignes de sécurité 46 ■ N’utilisez que des pièces de rechange d'origine venant du fabricant. Le fabricant garantit que ces pièces d'origine remplissent les exigences de sécurité. ■ S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement auprès du service après-vent[...]

  • Página 47

    Consignes de sécurité fr 47 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger : Personnes à risques : ■ les enfants, ■ les personnes présentant un handicap physique, psychique ou sensoriel, ■ les personnes qui ne savent pas suffisamment comment utiliser l'appareil de manière sûre. Mesures : ■ Assurez-vous que les en[...]

  • Página 48

    fr Conformité d'utilisation 48 Prescriptions-d’h ygiène- alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : ■ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aid[...]

  • Página 49

    Protection de l'environnement fr 49 7 Protection de l'en vironnement P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Emballage Tous les matériaux sont compatibles avec l’environnement et recyclables : ■ Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. ■ Veuillez vous informer sur les circuits d'élimina[...]

  • Página 50

    fr Installation et branchement 50 Données techniques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications. ~ "Présentation de l’appareil" à la page 53 Installer l’appareil Lieu d’installation Plus l’appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être l[...]

  • Página 51

    Installation et branchement fr 51 Economies d’énergie Si vous suivez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins d’énergie. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Protégez l'appareil contre l’ensoleillement di[...]

  • Página 52

    fr Installation et branchement 52 -------- A vant la première utilisation 1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille protectrice. 2. Nettoyez l’appareil. ~ "Nettoyage" à la page 63 Raccordement électrique Attention ! Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d&[...]

  • Página 53

    Présentation de l’appareil fr 53 * Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Dépliez le volet illustré situé à la dernière page. Selon l'équipement, des différences sont possibles entre l'appareil et les illustrations. Appareil ~ Fig. ! * Selon le modèle. Eléments de commande ~ Fig. "[...]

  • Página 54

    fr Présentation de l’appareil 54 Clayette rétractable (Vario) ~ Fig. $ Vous pouvez ranger de produits hauts à réfrigérer (par exemple verseuses ou bouteilles) : ■ Retirez la partie avant de la clayette et poussez-la sous la partie arrière. Clayette coulissante ~ Fig. % Vous pouvez améliorer la visibilité : ■ Tirez la clayette à vous.[...]

  • Página 55

    Utilisation de l'appareil fr 55 Accumulateur de froid En cas de panne de courant ou de dérangement : ■ L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des produits congelés rangés. Remarque : La durée maximale de stockage est maximale si vous placez l’accumulateur de froid sur les produits alimentaires situés dans le compartime[...]

  • Página 56

    fr Utilisation de l'appareil 56 Régler la température Température recommandée Compartiment réfrigérateur ■ Appuyez sur la touche K / J répétitivement jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Compartiment congélateur ■ Appuyez sur la touche K / J répétitivement jusqu'à ce que la température souhaité[...]

  • Página 57

    Alarme fr 57 Remarque : Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Au bout de 2 jours et ^ environ, l'appareil revient en service normal. Allumer / Éteindre la supercongélation: ■ Appuyer sur la touche Super . Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé la supercongélation. Mode V[...]

  • Página 58

    fr Compartiment réfrigérateur 58 Pour afficher la température la plus élevée qui a régné et pour éteindre l'alarme sonore : ■ Appuyez sur la touche Alarm . La température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche brièvement. Ensuite s'affiche à nouveau la température qui a été réglée[...]

  • Página 59

    Compartiment congélateur fr 59 Zone la moins froide La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte. Remarque : Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. Le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable. Bac à légumes a vec régulateur d’humidité ~ Fig.[...]

  • Página 60

    fr Compartiment congélateur 60 Capacité de congélation maximale La capacité maximale de congélation indique quelle quantité d'aliments l'appareil peut congeler à cœur en 24 heures. Sur la plaque signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale. ~ "Présentation de l’appareil&quo[...]

  • Página 61

    Compartiment congélateur fr 61 Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Les aliments consommés cuits (y compris au four) et rôtis se prêtent mieux à la congélation que les aliments, consommés crus. Avant la congélation, il faut soumettre les aliments à des p[...]

  • Página 62

    fr Dégivrer l’appareil 62 Durée de conservation du produit congelé à –18 °C Décongélation des produits Il faut adapter la méthode de décongélation au produit alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité du produit. Méthodes de décongélation : ■ Dans le compartiment réfrigérateur (co[...]

  • Página 63

    Nettoyage fr 63 Compartiment cong élation Le compartiment congélation ne décongèle pas automatiquement afin que les aliments congelés ne décongèlent pas. Une couche de givre gêne la communication du froid aux produits et accroît la consommation de courant. ■ Éliminer régulièrement la couche de givre. Attention ! Évitez tout dommage a[...]

  • Página 64

    fr Odeurs 64 Netto yage des accessoires Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 53 Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage ~ Fig. . Avec un bâtonnet ouaté ou un objet similaire, nettoyez régulièrement la rigole et le trou d’écoulement afin que l’eau de dégivrage puisse [...]

  • Página 65

    Dérangements, Que faire si … fr 65 3 Dérangements, Que faire si … D é r a n g e m e n t s , Q u e f a i r e s i … Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même. La température dévie fortement par rapport au réglage. Éteignez l'appare[...]

  • Página 66

    fr Dérangements, Que faire si … 66 -------- L'affichage clignote. La température a trop monté dans le compartiment congélateur. Après avoir appuyé sur la touche Alarm la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s'affiche pendant 5 secondes. Appuyer sur la touche Alarm . L'affichage ne clig[...]

  • Página 67

    Service après-vente fr 67 4 Ser vice après-v ente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vous trouverez ici ou dans le réperto[...]

  • Página 68

    it 68 it Indice it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o ( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . 70 Su questo libretto d'istruzioni . . . . . . . 70 Pericolo di esplosione . . . . . . . . . . . . 70 Pericolo di scarica elettrica . . . . . . . . 70 Pericolo di ustioni da freddo . . . . . . . 71 Pericolo di lesioni . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 69

    it 69 = Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 D Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 l Odori . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 70

    it Istruzioni di sicurezza 70 ( Istruzioni di sicurezza I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed è schermato contro i radiodisturbi. La tenuta ermetica del circuito refrigerante è stata sottoposta a controllo. Su questo librett o d'istruzioni[...]

  • Página 71

    Istruzioni di sicurezza it 71 ■ Usare solo parti di ricambio originali. Solo con queste parti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. ■ Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal centro di assistenza tecnica autorizzato. Pericolo di ustioni da freddo ■ Non mettere in bocca a[...]

  • Página 72

    it Uso corretto 72 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio Sussiste pericolo per: ■ bambini, ■ persone con limiti fisici, psichici o di percezione, ■ persone non sufficientemente informate sull'uso sicuro dell'apparecchio. Provvedimenti: ■ accertarsi che i bambini e le persone a rischio abbiano compreso i pericoli. ■ Una [...]

  • Página 73

    Tutela dell'ambiente it 73 7 T utela dell'ambiente T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e Imballaggio Tutti i materiali sono compatibili con l'ambiente e riciclabili: ■ Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. ■ Informarsi sulle possibilità di smaltimento presso il proprio rivenditore specializzato o [...]

  • Página 74

    it Installazione e allacciamento 74 Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta porta-dati. ~ "Conoscere l'apparecchio" a pagina 77 Installazione dell'apparecchio Luogo d’installazione Sussiste una relazione circa la quantità di gas refrigerante contenuto in un apparecc[...]

  • Página 75

    Installazione e allacciamento it 75 Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. A vvertenza: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta de[...]

  • Página 76

    it Installazione e allacciamento 76 -------- Prima del primo utilizzo 1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protettivo. 2. Pulire l’apparecchio. ~ "Pulizia" a pagina 86 Allacciamento elettrico Attenzione! Non collegare l'apparecchio ad una presa a risparmio energetico elettronica. A vve[...]

  • Página 77

    Conoscere l'apparecchio it 77 * Conoscere l'apparecchio C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Aprire l'ultima pagina con le figure. A seconda della dotazione sono possibili differenze fra apparecchio e figure. Apparecchio ~ Figura ! * Non in tutti i modelli. Elementi di comando ~ Figura " Caratteristiche (non in tutti[...]

  • Página 78

    it Conoscere l'apparecchio 78 Ripiano estraibile ~ Figura % È possibile vedere meglio il contenuto: ■ Estrarre il ripiano. Il ripiano può essere completamente rimosso: 1. Premere e tenere premuti i due pulsanti sotto il ripiano. 2. Tirare i ripiani, abbassarli e ruotarli lateralmente. Contenitore ~ Figura & Il cassetto può essere rimo[...]

  • Página 79

    Utilizzare l'apparecchio it 79 1 Utilizzare l'apparecchio U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Accensione dell’apparecchio 1. Premere il tasto # . L’apparecchio inizia a raffreddare. Segnale acustico, display temperatura del congelatore intermittente e tasto Alarm acceso indicano che la temperatura nel congelatore è anc[...]

  • Página 80

    it Utilizzare l'apparecchio 80 Adesivo OK (non in tutti i modelli) Con l'adesivo OK si può controllare se la temperatura nel frigorifero ha raggiungo +4 °C o meno. Se l'adesivo non indica OK , ridurre progressivamente la temperatura. Dopo la messa in funzione dell'apparecchio possono passare fino a 12 ore prima che sia raggiun[...]

  • Página 81

    Allarme it 81 M Allarme A l l a r m e Allarme porta L’allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell’apparecchio resta aperta per oltre un minuto. ■ Chiudere la porta o premere il pulsante Alarm . Il segnale acustico viene disattivato. Allarme temperatura Se nel congelatore la temperatura aumenta troppo scatta l'allarme te[...]

  • Página 82

    it Frigorifero 82 T enere presente nella conservazione ■ Conservare alimenti freschi e integri. Così la qualità e la freschezza si conservano più a lungo. ■ Per prodotti pronti e alimenti confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore. ■ Sistemare gli alimenti ben confezionati o coper[...]

  • Página 83

    Congelatore it 83 W Congelatore C o n g e l a t o r e Il congelatore è adatto per: ■ conservare surgelati ■ produrre cubetti di ghiaccio ■ congelare alimenti La temperatura può essere regolata da –16 °C ... –24 °C. Con la conservazione nel congelatore gli alimenti deteriorabili possono essere conservati a lungo senza apprezzabili perd[...]

  • Página 84

    it Congelatore 84 T enere presente nella sistemazione ■ Congelare grandi quantità di alimenti nello scomparto superiore. In esso si congelano in modo particolarmente rapido e delicato. ■ Deporre gli alimenti sparsi sulla superficie negli scomparti o nei cassetti surgelati. ■ Non mettere gli alimenti da surgelare a contatto con gli alimenti s[...]

  • Página 85

    Sbrinamento it 85 Imballaggio idoneo: ■ Film di plastica ■ Film tubolare in polietilene (PE) ■ Film di alluminio ■ Contenitori freezer Chiusure adatte: ■ Anelli di gomma ■ Clip di plastica ■ Nastri adesivi resistenti al freddo Confezioni non adatte: ■ Carta da imballaggio ■ Carta pergamena ■ Cellofan ■ Sacchetti per rifiuti e [...]

  • Página 86

    it Pulizia 86 Congelatore Per evitare che gli alimenti si scongelino, il congelatore non esegue lo sbrinamento automaticamente. Uno strato di brina nel congelatore rallenta il passaggio del freddo agli alimenti congelati e aumenta il consumo di energia elettrica. ■ Rimuovere regolarmente lo strato di brina. Attenzione! Non danneggiare i tubi del [...]

  • Página 87

    Odori it 87 Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio Per la pulizia estrarre dall'apparecchio le parti variabili. ~ "Caratteristiche" a pagina 77 Convogliatore di drenaggio dell’acqua di sbrinamento ~ Figura . Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore di drenaggio dell’acqu[...]

  • Página 88

    it Guasti, Che fare se? 88 3 Guasti, Che fare se? G u a s t i , C h e f a r e s e ? Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento. La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali. Spegnere l'apparecchio per 5 minuti.[...]

  • Página 89

    Guasti, Che fare se? it 89 -------- L'indicatore lampeggia. La temperatura nel congelatore è troppo elevata. Dopo avere premuto il pulsante Alar m viene visualizzata per 5 secondi la temperatura più elevata raggiunta nel congelatore. Premere il tasto Alarm . Il display non lampeggia più. L'apparecchio non raffredda, e l'illuminazi[...]

  • Página 90

    it Servizio di assistenza clienti 90 4 Ser vizio di assistenza clienti S e r v i z i o d i a s s i s t e n z a c l i e n t i Contattate il nostro servizio assistenza clienti, nel caso in cui non è possibile risolvere eventuali anomalie di funzionamento. Troviamo sempre una soluzione idonea, anche per evitare una inutile uscita del tecnico. L’ele[...]

  • Página 91

    nl 91 nl Inhoud nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g ( V eiligheidsvoorschriften . . . . . . 93 Over deze gebruiksaanwijzing . . . . . 93 Kans op explosie . . . . . . . . . . . . . . . 93 Risico van een elektrische schok . . . 93 Verbrandingsgevaar door kou . . . . . 93 Risico op letsel . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Gevaren door of van het[...]

  • Página 92

    nl 92 D Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . 109 Schoonmaken van het interieur . . . . 110 l Luchtjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 9 V erlichting . . . . . . . . . . . . . . . . 110 > Geluiden . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Normale geluiden . . . . . . . . . . . . . . 110 Voorkomen van geluiden . . . . . . . . . 110 3 Storinge[...]

  • Página 93

    Veiligheidsvoorschriften nl 93 ( Veiligheidsvoorschriften V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en het is radio-ontstoord. Het koelcircuit is op dichtheid gecontroleerd. Over deze gebruik saanwijzing ■ Lees de gebruiksaanwijzing en de montagehandleidi[...]

  • Página 94

    nl Veiligheidsvoorschriften 94 Risico op letsel Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Gev aren door of van het k oelmiddel De leidingen van het koelcircuit bevatten een kleine hoeveelheid van het milieuvriendelijke, maar brandbare koelmiddel R600a. D[...]

  • Página 95

    Bestemming van het apparaat nl 95 Kans op stikken ■ Bij een apparaat met deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen opbergen. ■ Verpakkingsmateriaal en onderdelen van het apparaat zijn geen speelgoed voor kinderen. Materiële schade Om materiële schade te voorkomen: ■ Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren staan of leunen. ■ Kunstst[...]

  • Página 96

    nl Installeren en aansluiten 96 Oude apparaten Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. : Waarschuwing Kinderen kunnen zichzelf in het apparaat opsluiten en stikken.! ■ Legplateaus en lades niet uit het apparaat nemen, om te voorkomen dat kinderen in het apparaat kruipen. ■ Kinderen uit de buurt v[...]

  • Página 97

    Installeren en aansluiten nl 97 Apparaat installeren De juiste opstelplaats Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m³ groot zijn. De hoevee[...]

  • Página 98

    nl Installeren en aansluiten 98 Energie besparen Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom. Aanwijzing: De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat. -------- Apparaat installeren Apparaat niet blootstellen aan direct zonlicht. Bij een lage omgevingstemper[...]

  • Página 99

    Installeren en aansluiten nl 99 V oor het eerste gebruik 1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen. 2. Apparaat schoonmaken. ~ "Schoonmaken" op pagina 109 Elektrische aansluiting Attentie! Het apparaat niet aansluiten op een elektronische electronische energiebesparende stekker. Aanwijzing: U kunt het ap[...]

  • Página 100

    nl Het apparaat leren kennen 100 * Het apparaat leren k ennen H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Klap het laatste blad met afbeeldingen open. Afhankelijk van de uitrusting kunnen er verschillen zijn tussen uw apparaat en de afbeeldingen. Apparaat ~ Afb. ! * Niet bij alle modellen. Bedieningselementen ~ Afb. " Uitrusting (niet bij alle[...]

  • Página 101

    Het apparaat leren kennen nl 101 Varioplateau ~ Afb. $ U kunt hoge voorwerpen koelen (bijv. kannen of flessen): ■ Het voorste deel van het legplateau verwijderen en onder het achterste deel schuiven. Uittrekbaar legplateau ~ Afb. % U kunt zorgen voor een beter overzicht: ■ Legplateau eruit trekken. U kunt het legplateau geheel verwijderen: 1. B[...]

  • Página 102

    nl Apparaat bedienen 102 1 Apparaat bedienen A p p a r a a t b e d i e n e n Apparaat inschakelen 1. Toets # indrukken. Het apparaat begint te koelen. Een alarmsignaal, een knipperende temperatuurindicatie van het diepvriesvak en een brandende toets Alarm geven aan dat het diepvriesvak nog te warm is. 2. Toets Alarm indrukken. Het alarmsignaal gaat[...]

  • Página 103

    Apparaat bedienen nl 103 Sticker OK (niet bij alle modellen) Met de sticker OK kunt u controleren of de temperatuur in het koelvak +4 °C of kouder wordt. Als de sticker niet OK aangeeft, moet de temperatuur stapsgewijs worden verlaagd. Na ingebruikneming van het apparaat kan het 12 uur duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Correcte i[...]

  • Página 104

    nl Alarm 104 M Alarm A l a r m Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld wanneer de deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat. ■ Deur sluiten of op toets Alarm drukken. Het alarmsignaal wordt uitgeschakeld. T emperatuuralarm Wanneer het te warm wordt in het vriesvak, wordt het temperatuuralarm (intervaltoo[...]

  • Página 105

    Koelvak nl 105 In acht nemen bij het bewaren ■ Verse, onbeschadigde levensmiddelen inruimen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard. ■ Bij kant-en-klaarproducten en gebottelde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheidsdatum of gebruiksdatum niet overschrijden. ■ De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen, om [...]

  • Página 106

    nl Vriesvak 106 W V riesv ak V r i e s v a k Het vriesvak is geschikt voor: ■ bewaren van diepvriesproducten; ■ maken van ijsblokjes; ■ om levensmiddelen in te vriezen. De temperatuur is instelbaar van –16 °C ... –24 °C. Door diepvriesopslag kunt u bederfelijke levensmiddelen vrijwel zonder kwaliteitsafname langdurig bewaren, omdat de l[...]

  • Página 107

    Vriesvak nl 107 Att entie bij het inruimen ■ Grote hoeveelheden levensmiddelen invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze bijzonder snel en behoedzaam ingevroren. ■ Levensmiddelen uitgespreid in de vakken of diepvrieslades leggen. ■ In te vriezen levensmiddelen niet in aanraking brengen met ingevroren levensmiddelen. Tot in de kern bevrore[...]

  • Página 108

    nl Ontdooien 108 Als verpakking geschikt: ■ kunststoffolie; ■ wrapfolie van polyethyleen (PE); ■ aluminiumfolie; ■ diepvriesdozen. Geschikte afsluitingen: ■ rubber ringen; ■ kunststofclips; ■ koudebestendig plakband. Ongeschikte verpakking: ■ (in)pakpapier; ■ perkamentpapier; ■ cellofaan; ■ vuilniszakken en plastic zakken. Hou[...]

  • Página 109

    Schoonmaken nl 109 V riesvak Omdat de diepvrieswaren niet mogen ontdooien, wordt het vriesvak niet automatisch ontdooid. Een laag rijp of ijs in het vriesvak vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik. ■ De laag rijp of ijs regelmatig verwijderen. Attentie! Schade aan de leidingen van het koelcircuit voo[...]

  • Página 110

    nl Luchtjes 110 Schoonmaken v an het interieur De variabele onderdelen uit het apparaat nemen. ~ "Uitrusting" op pagina 100 Dooiwatergoot ~ Afb. . De dooiwatergoot en het afvoergat regelmatig reinigen met wattenstaafjes o.i.d., zodat het dooiwater goed kan weglopen. Legplateau boven de groentelade ~ Afb. - 1. Groentelade uittrekken. 2. Le[...]

  • Página 111

    Storingen, wat te doen? nl 111 3 Storingen, wat te doen? S t o r i n g e n , w a t t e d o e n ? Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt. De temperatuur wijkt erg af van de instelling. Apparaat 5 minuten uitschakelen. ~ "Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen" op[...]

  • Página 112

    nl Storingen, wat te doen? 112 -------- Indicatie brandt. De temperatuur in het vriesvak was te hoog. Na het indrukken van de toets Alarm wordt gedurende vijf seconden de warmste temperatuur aangegeven die in het vriesvak heeft geheerst. Toets Alarm indrukken. De indicatie knippert niet meer. Het apparaat koelt niet, de indicatie en de verlichting [...]

  • Página 113

    Servicedienst nl 113 4 Ser vicedienst S e r v i c e d i e n s t Als het u niet lukt om de storing zelf te verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van de monteur te voorkomen. De contactgegevens van de dichtstbijzijnde Servicedienst vindt u hier of in de lijst met[...]

  • Página 114

    6[...]

  • Página 115

    ! " 6XSHU 6XSHU +ROLGD $ODUP E M    - 5 =  % K   [...]

  • Página 116

    #$ %& '([...]

  • Página 117

    )* +, - 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 118

    .[...]

  • Página 119

    *9001014384* 9001014384 (9505) de, en, fr, it, nl[...]