Neff T44T30N0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Neff T44T30N0. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Neff T44T30N0 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Neff T44T30N0 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Neff T44T30N0, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Neff T44T30N0 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Neff T44T30N0
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Neff T44T30N0
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Neff T44T30N0
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Neff T44T30N0 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Neff T44T30N0 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Neff en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Neff T44T30N0, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Neff T44T30N0, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Neff T44T30N0. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [es] Instrucciones de uso ..........2 [en] Instruction manua l ........... 16 [el ] Οδηγ í ες χρήσεως ............. 29 T4.. 3.., T 4.. 9.. Pl aca de cocci ón Hob Βάσ η εσ τ ιώ ν[...]

  • Página 2

    2 Ø = cm Û Índ ice [ e s ] In s t r u cc io n e s d e u s o C ons e jos y adv er te nc ia s d e se g urid ad ..... ... .. .. ... .. ... .. ... .... ... .. . 2 C au sa s de los dañ os ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. . 5 Pr o tec ció n de l m e di o a mb i ent e . .. ... ..[...]

  • Página 3

    3 Es te ap ara t o ha s id o dise ñado para uso dom é stico. Utiliza r el apa rato exc lusi v ament e p ara pr epara r alimentos y bebidas.Vigilarlo mi e ntr as e stá fu nc io na nd o y emple a rl o e xcl usi vam ente en espaci os cerrados. Est e ap arat o no e stá p rev isto pa ra e l func io na mi en to co n u n rel o j temporizad or externo [...]

  • Página 4

    4 ■ Desp ués d e cad a uso, apag ar siempre la placa de cocción con el int errup tor pr incipal. No e sperar a qu e la p lac a d e coc ción s e apa g ue aut om áti cam e nt e po r fa lt a de re cipiente. ¡Peligro de d es carga eléctr ica! ■ Las r epara cione s in ade cu adas son p eligrosas . Las repa racion es y la su stit uc ión d e ca[...]

  • Página 5

    5 Ent re el co nt enid o del caj ón y la ent rad a del ven tilad or d eb e deja rse una di stanc ia mí nima de 2 c m. ¡Peligro d e lesiones! ■ Al co cer al b año Mar ía, l a pl aca de cocción y el recipiente para cocinar podrían fragmentarse debido a l sobre calentami ento. El recipiente para cocer al baño Mar í a no d e be to c a r di r[...]

  • Página 6

    6 La Cocción por Inducción Ventaj as de la Coc c ión po r I nd ucc ió n La Cocc ión por Inducci ón supone un c amb io radical en la forma t radicional d e calent amiento, el cal or se gene ra directame nte en el recipiente. P or este motivo, p resenta una ser i e de ven t aja s : ■ Ahorro de tiempo al cocinar y freír; al calen tar directam[...]

  • Página 7

    7 Fam iliarizarse c on el apa rato Esta s instr uc cione s d e uso pued en ap li carse a dife rente s placas d e cocción. E n la pág in a 2 figura una vista general de los mo delo s con infor ma ción sobre med ida s. E l pa ne l de man do Superficies de ma ndo Al p ulsar un símbolo se act iva la función c orrespondi ente. No tas ■ Los ajuste[...]

  • Página 8

    8 Tipp-P ad y mando Tipp El T ipp-Pad es la zona de program ación en la que se p ueden se lecci ona r con el mand o T ipp l as zo nas de cocc ión y los n ive les de pot enc ia . En la zon a del Ti pp-P ad, el m and o Tip p s e c entr a a uto m atic ame n te . El ma ndo Tip p es m a gné tic o y s e colo ca s o bre e l T ip p-P ad. Al incl in ar e[...]

  • Página 9

    9 Selecci onar el n ivel de po tencia La p lac a d e co cc ión de b e est ar e ncen di da. 1. Se leccion a r la z ona de co cció n. Para ello inclinar el mand o Tipp hacia la zo na de coc ción deseada. 2. En los siguie nte s 5 seg undos gi ra r el m and o Ti pp ha st a qu e en la indi cación visual s e ilumine el nivel de potenc ia dese ado . L[...]

  • Página 10

    10 Seguro para niños La placa d e cocción se puede aseg urar cont ra una conexi ón involunt aria para im pedir qu e los niños enc iendan l as zon as de co cció n. Act ivar y desact iv ar el seg uro para niños La placa d e cocción debe es tar apagada. Activar: pulsar el símbolo – dura nte aprox. 3 seg undos. El indi cado r ‚ se ilumina d[...]

  • Página 11

    11 F unción P o w erboos t Con l a función Powerboost se p ueden cal entar grandes cantidade s de a gua más r apidament e q ue utilizando el nivel de pot enci a Š . Lim itac iones d e uso Esta función está disponibl e en todas l as zonas de cocci ón, siempre q ue la otra zona del mismo g rupo no esté en fu nci ona mie nto, (ve r i mag en) .[...]

  • Página 12

    12 El reloj a visa dor El reloj avisador de cocina permite programar un tiempo de h asta 9 9 mi nut o s. No d epen de d e l os ot ros a jus tes . Es ta funci ón no apaga aut omáticame nte una z ona de cocci ón. Así se pro grama Nin guna zon a de co cc ión d ebe est ar selecci on ada. 1. Pu l sar el s í mbo lo 3 , en l a in dic aci ón v i sua[...]

  • Página 13

    13 Ac ceder a los aju ste s básico s La placa d e cocción debe est ar apagada. 1. Encender la plac a de coc ción con el interrup tor princi pal. 2. En lo s sigui ente s 10 se gundo s , man tener pul sad o e l símb olo 3 du ran te 3 segu n dos. En la i ndi caci ón vi sual de la fu nció n progr am aci ón del tie mpo se m uest ra ™‚y y e n [...]

  • Página 14

    14 Cuidado s y limpieza Los c onsejos y advertencias q ue se mencio nan en es te c apí tulo si rven d e ayu da p ar a la limp iez a y el mant eni mi ento óptimos de la placa de coc ción Placa d e cocció n Limpieza Li mp iar l a p lac a de s pués de ca d a cocc ión . D e este mo d o, s e evita q ue los restos adheridos se qu emen. No limpiar l[...]

  • Página 15

    15 Ruid o nor ma l du ran te el fu nc ion amient o del aparat o La tecnología de calent amiento por inducción se basa e n la creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor s e gen e re dir ectam e nte e n la b ase d e l r eci pien te. És to s, de pend ien do d e la const rucci ón de l recipi ente, pu ede n origi nar ci er to s ru[...]

  • Página 16

    16 Ú T able of c ontents [ e n ] I ns t r uc t ion m a n u al Sa f ety p re cau t io ns ... .. .. ... .. ..... ... .. .. ... .. ... .. ... .. ... .. .. ... .. ... ..... .. .. ... . 16 E le me n ts th at may da m a ge the a pp li an ce .... .. .. .. .. .... ... .. .. .. .. .. .. .. 1 8 Pr o tec ting th e envir o nm e nt .. ... .. .. ... .. ... .. .[...]

  • Página 17

    17 s afe ty h ow t o us e th e app li a nce safely and ha ve un derstood the assoc iated haz ar ds. C hi ldr en m us t no t p la y with th e ap plian ce. C hild ren m ust no t cle an th e ap plia n ce o r ca rr y ou t gen e ra l main tenanc e unles s th ey a re at least 8 ye ars old and are being su per vis ed. Ke ep ch ildr en bel o w th e age of [...]

  • Página 18

    18 ■ C rack s or frac tur es i n t he g la ss ceram ic may caus e electric shocks. Sw itch off the circu it breaker in the fuse box. Cont act t he a fte r-s ale s se rv ice . El ec tr om ag net ic ha z ar ds! ■ This ap plia nc e comp lies wit h saf ety and e lectr omag neti c comp atibilit y stan dar ds. Howev e r, people with pacemak ers or in[...]

  • Página 19

    19 Pro tec ting the en vir onment Unpack th e appliance and dispose of its packaging in such a way that no dam age is caused to the environment. En vironme nta lly-fri endly dispos al of wa ste prod ucts Energy -savi ng adv ice ■ Always place the correct l id on cookware. Cooking with an uncovered pan wi ll result in a four-fold increase in energ[...]

  • Página 20

    20 Fam iliarise y ourself with the appliance These i nstructio ns for u se are applicable to other hobs. On pa ge 2 an ov erview of the mo dels is provided, along with inf ormat ion on me asu reme nt s. The con trol pane l Control surfa ces Press ing a s ymbol activat es its correspond ing fu nction. No tes ■ Th e s etti ngs w i ll n ot c ha nge [...]

  • Página 21

    21 Tipp-Pad and Tipp control The Tipp-P a d is th e pro g rammi ng pa ne l i n wh ich th e Tip p c ontr ol can be use d to selec t th e hotp la tes an d powe r se ttin g s. In the T ipp-Pad area, the T ipp control is centred aut omatically. The Tipp control is m agnetic and sticks to the Tipp-Pad . When th e Ti pp con trol is ti lte d, the c orr es[...]

  • Página 22

    22 Se l ect in g t h e p owe r l e ve l The range sho ul d be swit ched on. 1. Sele ct the hotp la te . T o d o th is, t u rn th e T ipp con tro l to t he requ ir ed h o tpl ate . 2. Withi n t h e ne x t 5 sec ond s, r otate the Ti pp con t rol u nti l the requ ired powe r level li g ht s up on the dis play. The ho tpl ate is o n. Changing the powe[...]

  • Página 23

    23 Childpr oof lock The hob can be protected against being accidentally t urned on, to ensu re that ch il dren do not swi tch on th e h otpl ate s. T urnin g on a nd off th e chil dpr oo f lo ck. The range should be t urned off. To tu rn on : pr ess and ho ld th e – sym bol for ap prox. 3 seconds. The ‚ indicat or lig hts up for 10 seco n ds. T[...]

  • Página 24

    24 P ow erboost func tion The Powerboost function can be used to heat lar ge amou nts of wat er mo r e qu ick ly tha n th e po wer lev el Š . Use limitat io ns This funct ion is available on al l hotplates, provided that no other hotplate in the same g roup is operating, (see picture). Otherwise, the d isplay of the selected hotpla te will flash ?[...]

  • Página 25

    25 Once the time has el apsed A war ning b ee p sound s. Th e ti me pro gram fun cti on d isp lays ‹‹ and t he i ndi cat or V co me s on. Pr ess ing any symb ol turns off the indicators and s tops the beeping. Changing or cancel ling the t i me Press the 3 symbol and change t he time us ing the T ipp cont rol , or set to ‹‹ . K eep warm fun[...]

  • Página 26

    26 T o access th e basic sett in gs The range s hould b e turn ed off . 1. Turn on the range wi th the main s witch. 2. Within the next 10 second s, press t he 3 symb ol an d hold fo r 3 seconds. The display of the time program fu n ction shows ™‚y and the cooking area display s hows ‹ . 3. Pre ss t he 3 sy mb o l se ver al time s unt il th e[...]

  • Página 27

    27 Care and cle aning The ad vic e and war nin gs c ont ai ned in thi s sectio n a im to gui de you in c le ani n g and m ai nta i ning th e ho b, so t h at it is k ep t i n th e be st poss ible co nditi on Hob Cleaning Clean the hob after e ach use. T his prevents food remains left on the sur face from burn in g. Wai t unti l the hob is co ld eno [...]

  • Página 28

    28 Normal noise while th e applia nce is w orking In du ction he at ing t echno log y is bas ed o n th e cre at ion of e lec tr omag n eti c f iel ds that g e ner ate h eat d ir ec tl y at the base o f the pan. Depending on how the p an has been manufactured, thes e may produce c ertain noises or v ibrations such as thos e des cr ib ed be l ow : A [...]

  • Página 29

    29 Ù Πί νακ ας περ ιεχ ομέ νων [ el ] Ο δ ηγ í ε ς χ ρ ή σ ε ω ς Υποδε ίξεις ασφαλείας ........... ............. ............. ............. ............. ... 29 Αιτίες βλαβ ών .............................................. ............................................ 32 Προ στα[...]

  • Página 30

    30 Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοπ οιηθεί απ ό παι διά άνω των 8 ετ ών και από άτομα με με ιωμένε ς φυ σι κέ ς , α ισθ ητήρ ιες ή πνευμα τ ικές ικ αν ότητ ε ς ή με αν επαρκή εμπειρία ή γνώση , ότ [...]

  • Página 31

    31 Καλ έστ ε τη ν υπηρ εσ ί α τε χνι κής εξ υπηρ έτ ηση ς πε λ ατ ών . Κίνδυνος ηλε κτροπ λ ηξίας ! ■ Μια ει σχώρηση υγρα σί ας μπορ εί να προκαλέσει μι α ηλ εκτ ροπ λη ξία . Μη χρησ ι μο π οιε ίτε συσκευ?[...]

  • Página 32

    32 Αι τίε ς βλαβ ών Προσο χή ! ■ Οι τραχείς βάσ ε ις των σκευών μπορεί να ραγ ίσουν τη βάσ η εστ ιών . ■ Ποτ έ μην τοποθετείτε άδε ια σκεύη στις εστ ίε ς . Μπορεί να πρ οκλη θεί βλάβ η . ■ Μην τοπ οθετε[...]

  • Página 33

    33 Άλ λα κατ άλλη λα σκ εύη για επ α γωγ ή Υπάρχει άλλο είδος σκευών ει δικ ά για επα γωγ ικό μαγείρεμα , των οποίω ν η βά σ η είν α ι πλήρως σιδηρομαγν ητική . Μη κατά λληλα σκεύη Ποτέ μην χρησι μοπο?[...]

  • Página 34

    34 Επιφ άνει ες χειρισμού Αν πατήσ ετε κάπ οιο σύμβο λο , ενερ γοποιείται η αντίστοιχ η λειτου ργία . Υποδεί ξει ς ■ Οι ρυ θ μίσ ει ς δεν αλλάζουν αν πατήσετε διάφορα σύμβολα ταυτόχρονα . Αυτό επι ?[...]

  • Página 35

    35 Προγ ραμμα τισ μός της βά σης εστ ιών Σ ' αυτό το κεφά λαι ο σας πα ρο υσ ιάζε τα ι ο τρόπος ρύθμισης μιας εστί ας . Στον πίνα κα υπάρχουν τα επ ίπε δα ισχύος και οι χρ όν οι μαγειρέματος για δια[...]

  • Página 36

    36 Ασφά λει α για π αιδ ιά Η βάσ η εσ τι ών μπορεί να διασφ αλιστεί ενάν τια μιας ακούσιας σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύ μα για να εμπ οδ ίζ ει τα παιδιά να ανάβουν τις εστί ε ς . Ενεργοπο ίηση κα ι απε?[...]

  • Página 37

    37 Λειτ ουργί α P ow er boos t Με τη λειτουρ γία Powerb oost μπορείτε να ζεσταίνε τε μεγάλες ποσότη τες νερο ύ πιο γρήγορα από το επ ίπε δ ο ισχύς Š . Πε ριορ ισμο ί χρήσ η ς Αυτή η λειτου ργία εί ναι διαθέσιμη [...]

  • Página 38

    38 Μόλ ις παρέλθει ο χρ όνος Ακούγεται έν α σ ήμα ει δοποίη σης για ένα λεπτό . Στην οπτική έν δει ξη της λειτουργία ς προγρ αμματι σμός χ ρ όν ου εμφ αν ίζε ται ‹‹ κα ι η ένδ ειξ η V αναβοσβήνει . Πα?[...]

  • Página 39

    39 Πρ όσβ α ση στι ς βασι κές ρυ θ μί σε ις Η βάση εστι ών πρέπ ει να είν αι σβησμένη . 1. Ανάψτε τη βάσ η εσ τι ών με τον κύρι ο δι ακ ό π τη . 2. Μέσα στ α επ ό μενα 10 δε υτερόλ επτα , κρατή στε πατημένο το [...]

  • Página 40

    40 Φρον τί δα κα ι Κα θαρ ιό τη τα Οι συμβουλές και υποδείξεις που αναφέρονται σ ' αυτό το κεφάλ αιο θα σας β οηθήσουν γι α την καθαριότητα και τη βέλ τισ τη συντήρηση της βά ση ς εσ τι ών Βάσ η εσ[...]

  • Página 41

    41 Φυσ ιολογικό ς θό ρυ β ος κα τά τη διάρκ εια λει τουργί ας της συσκευής Η τεχνολογί α της επαγωγικής θέρμανση ς βα σ ίζε τ αι στη δημιουργία μαγνητικών πεδ ίω ν ώστε η θερμότη τα μεταδίδεται κα?[...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    00 910914 *900 0692 213* 9000 69221 3 Cons tr ucta N eff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straß e 34 D- 81 73 9 Mün chen[...]