Neff TS 6776 N manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Neff TS 6776 N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Neff TS 6776 N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Neff TS 6776 N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Neff TS 6776 N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Neff TS 6776 N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Neff TS 6776 N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Neff TS 6776 N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Neff TS 6776 N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Neff TS 6776 N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Neff TS 6776 N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Neff en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Neff TS 6776 N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Neff TS 6776 N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Neff TS 6776 N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [de] Gebrauchsanleitung ........... 3 [en] Instruction manual ............10 [es] Instrucciones de uso .......17 [fr] Notice d’utilisation ............24 [it] Istruzioni per l’uso ............ 31 [nl] Gebruiksaanwijzing ..........38 Gaskochfeld Gas hob Placa de cocción a gas Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat[...]

  • Página 2

    2 ! Rost " Bedienknebel # Sparbrenner bis 1,1 kW $ Normalbrenner bis 1,9 kW % Schnellbrenner bis 2,8 kW & Dualer Doppelbrenner Wok D bis 4,2 kW ' Elektrische Kochplatte 1800 W ! Pan supports " Control knobs # Auxiliary burner (up to 1.1 kW) $ Semi-rapid burner (up to 1.9 kW) % Rapid burner (up to 2.8 kW) & Dual double-flame w[...]

  • Página 3

    3 Ø Inhaltsv erzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ................................................................... 3 Ihr neues Gerät ........................................................................... 5 Zubehör .......................................................................................[...]

  • Página 4

    4 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nic[...]

  • Página 5

    5 Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner. Zubehör Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbe- griffen. Diese sind auch über den Kundendienst erhältlich. -------- T eilenummer Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder fehlerhafte Ver- wendung dieser Z[...]

  • Página 6

    6 Anzünden per Hand 1. Drücken Sie den Bedienknebel des gewählten Brenners hin- ein und drehen Sie ihn nach links bis auf die gewünschte Position. 2. Nähern Sie dem Brenner einen Anzünder oder eine Flamme (Feuerzeug, Streichholz, usw.). Aut omatische Zündung Wenn Ihr Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen): 1. Drück[...]

  • Página 7

    7 Elektrische K ochplatte Die Modelle mit Glaskeramik-Kochfeld funktionieren mit zwei Stromkreisen, so dass zwei verschiedene Kochstellen verfüg- bar sind: eine kleine Kochstelle mit 700 W und eine erweiterte Kochstelle mit 1800 W (wenn Ihr Gerät mit 230 V Spannung betrieben wird). Betrieb Einschalten Einschalten der kleinen Kochstelle: Drehen Si[...]

  • Página 8

    8 Reinigung und Pflege Reinigung Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem Schwamm, Wasser und Seife. Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder Benutzung und in kaltem Zustand. Auch die kleinsten Rück- stände (überkochende Speisen, Fettspritzer, usw.) brennen sich in die Oberfläche ein und sind später nu[...]

  • Página 9

    9 T echnischer K undendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typen- schild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelege[...]

  • Página 10

    10 Ú T able of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Safety precautions ................................................................... 10 Y our new appliance ................................................................. 12 Accessories ...................................................................................... 12 Ga[...]

  • Página 11

    11 the appliance and have understood the associated dangers. Never let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsupervised children. Risk of deflagration! Accumulation of unburned gas in an enclosed area carries a risk of deflagration. Do not subject the appliance to draughts. These might blow out[...]

  • Página 12

    12 Y our new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Accessor ies Depending on the model, the hob may include the following accessories. These can also be acquired from the Technical Assistance Service. -------- Code The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used[...]

  • Página 13

    13 Switching on manually 1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the required setting. 2. Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, etc.) and bring it close to the burner. Switching on automatically If your hob can be switched on automatically (ignition sparkers): 1. Press the chosen burner control k[...]

  • Página 14

    14 Electric hob Models with a twin-circuit glass ceramic hotplate provide two different hotplate configurations: a small hotplate of 700 W and an extended hotplate of 1800 W, if your appliance works at 230 V. Operation Switching on Connect the small hotplate: Turn the control knob clockwise to the required setting. The operation indicator will ligh[...]

  • Página 15

    15 Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove lat[...]

  • Página 16

    16 T echnical Assistance Ser vice When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual. Please find the contact data of all countries in[...]

  • Página 17

    17 Û Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad ...................................................... 17 Su nuev o aparato ..................................................................... 19 Accesorios ........................................................................................ 19 Quemadores de [...]

  • Página 18

    18 físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros que conlleva su uso. No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no debe encomendarse a los niños a menos que[...]

  • Página 19

    19 Su nue v o aparat o En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores. Accesor ios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. -------- Código El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se[...]

  • Página 20

    20 Encendido manual 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición deseada. 2. Acerque algún tipo de encendedor o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador. Encendido automático Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías): 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo haci[...]

  • Página 21

    21 Placa eléctrica Los modelos equipados con placa vitrocerámica de doble circuito presentan dos posibles zonas de cocción: una pequeña de 700 W y otra ampliada de 1800 W, en caso de que su aparato funcione a 230 V de tensión. F uncionamiento Cómo encender Conectar la zona de cocción pequeña: Gire el mando en sentido horario hasta la posici[...]

  • Página 22

    22 Limpieza y mantenimient o Limpieza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego[...]

  • Página 23

    23 Ser vicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso. Las señas de las delegacion[...]

  • Página 24

    24 Þ T able des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité............................................................. 24 V otre nouv el appareil............................................................... 26 Accessoires .....................................................................................[...]

  • Página 25

    25 Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou si une personne les a instruits de la manipulation de l'appareil en toute sécurité et [...]

  • Página 26

    26 V o tre nouv el appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs. Accessoires Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les accessoires suivants. Ceux-ci peuvent également être achetés auprès du Service Technique. -------- Code Le fabricant décline toute responsabilité si[...]

  • Página 27

    27 Allumage manuel 1. Appuyez sur le bouton de commande du brûleur choisi et tournez-le vers la gauche jusqu'à la position souhaitée. 2. Approchez un allume-gaz ou une flamme (briquets, allumettes, etc.) du brûleur. Allumage automatique Si votre plaque de cuisson dispose d'un allumage automatique (bougies): 1. Appuyez sur le bouton de[...]

  • Página 28

    28 Plaque électrique Les modèles équipés d'une plaque vitrocéramique à double circuit offrent deux possibilités de zone de cuisson : une petite de 700 W et une plus grande de 1800 W, au cas où votre appareil fonctionnerait sous une tension de 230 V. Fonctionnement Comment allumer Allumer la petite zone de cuisson : Tournez le bouton de[...]

  • Página 29

    29 N ett o y age et entretien Netto yage Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l’eau et du savon. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents éléments du brûleur quand il a refroidi. Si des restes sont laissés (aliments recuits, gouttes de graisse, etc.), même infimes, ils s'incrusteront dans[...]

  • Página 30

    30 Ser vice T echnique Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisa[...]

  • Página 31

    31 â Indice [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Indicazioni di sicurezza ........................................................... 31 Il suo nuov o apparecchio ........................................................ 33 Accessori ........................................................................................... 33 Bruciatori a[...]

  • Página 32

    32 Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o sprovviste delle conoscenze adeguate, solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i pericoli derivanti da un impie[...]

  • Página 33

    33 Il suo nuo v o apparecchio A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la potenza dei bruciatori. Accessor i Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. -------- Codice Il costruttore declina ogni responsabilità s[...]

  • Página 34

    34 Accensione manuale 1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata. 2. Avvicinare al bruciatore un accendigas o una fiamma (accendini, cerini, ecc.). Accensione aut omatica Se il piano di cottura dispone di accensione automatica (candele): 1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruota[...]

  • Página 35

    35 Piastra elettrica I modelli dotati di piano in vetroceramica a doppio circuito hanno due possibili zone di cottura: una piccola da 700 W e un'altra estesa da 1800 W, nel caso in cui l'apparecchio funzioni a 230 V di tensione. F unzionamento Accensione Attivare la zona di cottura piccola: Ruotare la manopola in senso orario fino alla po[...]

  • Página 36

    36 Pulizia e manutenzione Pulizia Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superfici[...]

  • Página 37

    37 Ser vizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura, e sull'etichetta del manuale d&apos[...]

  • Página 38

    38 é Inhoudsopga v e [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g V eiligheidsaanwijzingen .......................................................... 38 Uw nieuwe apparaat ................................................................ 40 Toebehoren ....................................................................................... 40 Gasbrand[...]

  • Página 39

    39 ontsteking of loskomen van materiaaldeeltjes. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bediening van het appara[...]

  • Página 40

    40 Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders. T oebehor en Afhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande toebehoren bevatten. Deze kunnen ook worden aangeschaft bij de technische dienst. -------- Code De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer d[...]

  • Página 41

    41 Handmatige vonk ontst eking 1. Druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links tot de gewenste stand. 2. Breng een aansteker of vlam (aanstekers, lucifers, enz.) bij de brander. Aut omatische v onk ontsteking Indien uw kookplaat beschikt over automatische vonkontsteking (bougies). 1. Druk op de knop van de gekozen brander en draa[...]

  • Página 42

    42 Elektrische plaat In modellen die zijn uitgerust met een glaskeramiek plaat met dubbel circuit zijn er twee mogelijke kookzones: een kleine van 700 W en een uitgebreide van 1800 W, indien uw apparaat op een spanning van 230 V werkt. W erking Hoe aanzetten Schakel de kleine kookzone in: Draai de knop met de klok mee tot aan de gewenste stand. De [...]

  • Página 43

    43 Reiniging en onderhoud Reiniging Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep. Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschillende elementen van de brander, nadat deze is afgekoeld. Achtergebleven resten (aangekoekt voedsel, vetdruppels, enz.), hoe weinig ook, zetten zich vast op het oppervlak en zijn later moeilijk[...]

  • Página 44

    44 T echnische dienst Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het label van de gebruiksaanwijzing. De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgeslote[...]

  • Página 45

    B *9000818487* 9000818487 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München[...]