Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Camera Lens
Nikon 2199
2 páginas 0.37 mb -
Camera Lens
Nikon 98793
2 páginas 0.06 mb -
Camera Lens
Nikon 35mmf14G
140 páginas 3.06 mb -
Camera Lens
Nikon Camera Lens
32 páginas 6.62 mb -
Camera Lens
Nikon AF Fisheye-Nikkor 16mm f/2.8
16 páginas 2.05 mb -
Camera Lens
Nikon 2204
2 páginas 3.81 mb -
Camera Lens
Nikon 55-300
140 páginas 3.51 mb -
Camera Lens
Nikon 2161B
92 páginas 1.45 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Nikon 2160. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Nikon 2160 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Nikon 2160 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Nikon 2160, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Nikon 2160 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Nikon 2160
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Nikon 2160
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Nikon 2160
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Nikon 2160 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Nikon 2160 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Nikon en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Nikon 2160, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Nikon 2160, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Nikon 2160. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
J p En De Fr Es It Ck Ch AF -S VR Micr o-Nikk o r 105m m f / 2.8 IF-ED Nano Crystal Coat 使用説明書 (P . 4– 15) Instruction Manual (PP . 16 – 25) Bedienungsanleitung (S . 26 – 35) Manuel d'utilisation (P . 36 – 45) Manual de instrucciones (PP . 46 – 55) Manuale di istruzioni (PP . 56 – 65) (P . 66 – 75) (P . 76 – 85)[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 FULL M/A M ON OFF 0.5m 3 1.5 0.8 1 10 5 2 3 10 54 7 B A[...]
-
Página 4
4 Jp この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示し[...]
-
Página 5
5 Jp 警告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店 またはニコンサービスセンター?[...]
-
Página 6
6 Jp カメラ別の使用可能機能表 使用できる機能には制限・制約がある場合があります。カメラの使用説明書もご 確認ください。 ※1:PにはAUTO(オート)モード、イメージプログラムモードを含みます。 ※2:Mモードの設定はありません。 ● 手ブレ補正が使用?[...]
-
Página 7
7 Jp 1. はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 このレンズは、手ブレ補正機能(VRⅡ)および、高速で静かなAF(オートフォ ーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モ ー[...]
-
Página 8
8 Jp ● TC-20E/TC-20EⅡ装着時、最小絞りがF90以内になるように制限していま す。 ● ニコンDXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D2シリーズ、 D50など)に装着すると、対角線画角は15°20′となり、35mm判換算で は焦点距離約157.5mm相当になります。 ● レ[...]
-
Página 9
9 Jp ■ フォーカス制限切り換えスイッチ " の使い方 (AF-Sレンズを装着してAF使用可能なカメラのみ) オートフォーカス撮影時で、撮影距離が常に0.5m以上に限 られている場合は、フォーカス制限切り換えスイッチ " を [∞−0.5m]にセットすると、ピン?[...]
-
Página 10
10 Jp ■ 手ブレ補正機能使用時のご注意 ● シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安定してから撮影することを おすすめします。 ● 流し撮りなどでカメラの向きを大きく変えた場合、 変えた方向の手ブレ補正は 機能しません。 例えば、 流し撮りで?[...]
-
Página 11
11 Jp 6. 接写、複写撮影 撮影の際は特にカメラブレに注意してください。カメラブレを防ぐ方法として、 しっかりとした三脚を用い、ケーブルレリーズ、またはリモートコードを併用す ることをおすすめします。接写撮影では、一般に被写界深度が著しく浅く?[...]
-
Página 12
12 Jp ■取り外し方 フードの根元(フード取り付け指標部分)付近を持ち、反時計回りにフードを回 転させて取り外します。 9. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、レンズフード 1 は取り外 して使用してく[...]
-
Página 13
13 Jp 11. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ● レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、 柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズ クリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ[...]
-
Página 14
14 Jp 15. 仕 様 型式 : ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-Sマイクロレンズ 焦点距離: 105mm 最大口径比: 1:2.8 レンズ構成: 12群14枚(EDレンズ1枚、ナノクリスタルコート1面) 画角 : 23°20′(ニコンデジタル一眼レフカメラ[ニコンDXフォ ーマット]装着時?[...]
-
Página 15
15 Jp[...]
-
Página 16
16 En Notes on Safety Operations CAUTION Do not disassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for inspection [...]
-
Página 17
17 En Nomenclature Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to your camera instruction manual for details. *Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada. *1 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System. *2 Manual (M) is not availa[...]
-
Página 18
18 En 1. Introduction Thank you for purchasing the AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED lens. This is a high-performance Micro lens featuring special Vibration Reduction (VR 2 ) and high- speed Internal Focusing (IF) mechanisms. It also employs a Silent (S) Wave Motor to drive the focusing mechanism. ■ Major features • At infinity ( ∞ ) to[...]
-
Página 19
19 En • If the lens mount rubber gasket 8 is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair. •A total of four Wireless Remote Speedlights SB-R200 can be attached to the front of the lens. 2. F ocusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart. ■ Autofocus with manual override ([...]
-
Página 20
20 En 3. Vibr ation reduction mode (VR @ ) ■ Basic concept of vibration reduction ■ The effects of vibration reduction • When the subject is from infinity ( ∞ ) to approx. 3m (9.8 ft.) away (at 1/30x reproduction ratio), pictures can be taken at shutter speeds approx. 4 stops* slower than is possible without using a VR 2 lens. As the reprod[...]
-
Página 21
21 En • Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image in the viewfinder may become slightly blurred after releasing the shutter. This is not a malfunction. • Do not turn the camera power OFF or remove the lens from the camera while the vibration reduction mode is in operation. (Otherwise, the lens may emit a chatter[...]
-
Página 22
22 En 6. Notes on close-up photography and duplication work Camera shake The AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED provides such exceptionally high image magnification that even the slightest movement during shooting can cause the image to blur. Be sure to mount the camera on a tripod and use a cable release or remote cord to release the shutter.[...]
-
Página 23
23 En • To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base (around the lens hood attachment index) rather than its outer edge. • To store the lens hood, attach it in the reverse position. ■ Detaching the hood While holding the base of the hood (near the lens hood attachment index) rather than its outer edge, turn it counterc[...]
-
Página 24
24 En • When using the B and E focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B and E screens. 11. Lens care • Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular motion[...]
-
Página 25
25 En 15. Specifications Type of lens: G-type AF-S Micro-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 105mm Maximum aperture: f/2.8 Lens construction: 14 elements in 12 groups (1 ED glass and 1 Nano Crystal Coat-deposited lens elements) Picture angle: 23°20’ [15°20’ with Nikon digital cameras (Nikon DX format); 18°40?[...]
-
Página 26
26 De Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z. B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von Kamera oder Objektiv[...]
-
Página 27
27 De Nomenklatur V erwendbare Kamer as und verfügbare Funktionen Möglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera. *1 P schließt die Automatik (AUTO) und Motivprogramme mit ein. *2 Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht möglich. • Wen[...]
-
Página 28
28 De 1. Einführung Vielen Dank für das Vertrauen in Nikon-Technik. Das AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED ist ein Hochleistungs-Mikroobjektiv mit Bildstabilisator (VR 2 ) und schneller Innenfokussierung (IF). Außerdem verfügt es über einen Silent Wave Motor (S) für einen leisen, präzisen Fokusantrieb. ■ Die wichtigsten Merkmale • B[...]
-
Página 29
29 De • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette 8 sollten Sie das Objektiv beim nächsten Nikon-Vertragshändler bzw.bei einer Nikon-Reparaturwerkstatt zur Reparatur abgeben. • An der Vorderseite des Objektivs können bis zu vier Slave-Blitzgeräte vom Typ SB-R200 angebracht werden. 2. F okussteuerung Wählen Sie anhand der folgenden Ta[...]
-
Página 30
30 De 3. Bildstabilisator (VR @ ) ■ Grundlagen des Vibrationsausgleichs ■ Die Effekte der Vibrationsreduktion • Bei Entfernungen zwischen unendlich ( ∞ ) und ca. 3 m (Abbildungsmaßstab 1:30) ermöglicht der Bildstabilisator (VR 2 ) verwacklungsfreie Aufnahmen mit um bis zu vier Lichtwertstufen* längeren Verschlusszeiten als beim Fotografi[...]
-
Página 31
31 De • Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie das Objektiv nicht ab, solange der VR-Modus eingeschaltet ist. (Andernfalls erzeugt das Objektiv u. U. ein klapperndes Geräusch, wenn es bewegt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie die Kamera wieder ein und die VR-Funktion aus.) • Bei Kameras der F80-Serie, F75-Serie, F65-Seri[...]
-
Página 32
32 De 6. Hinweise für Nahaufnahmen und Duplikationen Das AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED ermöglicht überdurchschnittlich große Abbildungsmaßstäbe, sodass selbst geringste Bewegungen während der Aufnahme Verwacklungsunschärfe verursachen könnten. Die Kamera sollte deshalb auf ein Stativ gesetzt und mit einem Draht- oder Fernauslös[...]
-
Página 33
33 De 9. Blitzaufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende 1 . Andernfalls kann es zu Abschattungen im unteren Bereich des Bildes kommen. 10. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur[...]
-
Página 34
34 De 11. Pflege des Objektivs • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Entfernen Sie Staub und Flecken mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder Optik-Reinigungstuch, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne Wischspuren zurü[...]
-
Página 35
35 De 15. T echnische Daten Objektivtyp: AF-S-Micro-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-F-Bajonett. Brennweite: 105 mm Lichtstärke: 1:2,8 Optischer Aufbau: 14 Linsen in 12 Gruppen (eine Linse aus ED-Glas und eine Linse mit Nanokristallvergütung) Bildwinkel: 23°20’ [15°20’ bei Nikon-Digitalkameras (Nikon DX- Format); 18°4[...]
-
Página 36
36 Fr Remarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTION Ne démontez pas le matériel Le fait de toucher aux pièces internes de l’appareil ou de l’objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. Si l’appareil ou l’objectif est cassé suite à[...]
-
Página 37
37 Fr Nomenclature Appareils utilisables et fonctions disponibles Il peut y avoir des restrictions et des limites pour les fonctions disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour obtenir les détails. *1 P inclut AUTO (Programme à usage général) et le système Vari-programme. *2 Manuel (M) n’est pas disponible. • Si v[...]
-
Página 38
38 Fr 1. Introduction Merci d’avoir acheté l’objectif AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. C'est un objectif Micro de haute performance possédant un système de réduction de vibration nouvelle génération (VR 2 ) ainsi que des mécanismes de mise au point interne (IF) de grande vitesse. Il utilise aussi un moteur silencieux SWM (Si[...]
-
Página 39
39 Fr • Si le joint en caoutchouc de l’objectif 8 est endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour réaliser les réparations nécessaires. • Au total, quatre flashes asservis sans câble SB-R200 peuvent être montés à l’avant de l’objectif. 2. Mise au point Réglez le [...]
-
Página 40
40 Fr 3. Mode réduction de vibration (VR @ ) ■ Concept de base du système de réduction de vibration ■ Les effets de la réduction de vibration • Lorsque le sujet est situé de l’infini ( ∞ ) à environ 3m de distance (avec un rapport de 1/30x), et que vous utilisez un objectif VR 2 , vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’o[...]
-
Página 41
41 Fr • En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction de vibration, l’image dans le viseur peut devenir légèrement floue une fois que le déclencheur est relâché. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’ôtez pas l’objectif de l’appareil quand le mode de réduction de[...]
-
Página 42
42 Fr Les plans très rapprochés Du fait des grossissements importants rencontrés en macrophotographie, on manque énormément de profondeur de champ. On peut l’améliorer en diaphragmant, mais on doit placer le boîtier de telle sorte que les plans les plus importants du sujet se trouvent dans la même zone de netteté. • Utilisez la mise au[...]
-
Página 43
43 Fr 9. Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré Pour éviter le vignetage, n’utilisez pas le parasoleil 1 . 10. V erres de visée r ecommandés Divers verres de visée sont disponibles pour certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec cet o[...]
-
Página 44
44 Fr 11. Entretien de l’objectif • Nettoyez la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les poussières ou les traces, utilisez de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyez en effectuant un mouvement circulaire en partant du centre.[...]
-
Página 45
45 Fr 15. Caractéristiques Type d’objectif : Objectif Micro-Nikkor AF-S de type G avec microprocesseur intégré et monture à baïonnette Nikon. Focale : 105 mm Ouverture maximale : f/2.8 Construction optique : 14 lentilles en 12 groupes (1 lentille en verre ED et 1 lentille bénéficiant d’un traitement nanocristal) Champ angulaire : 23°20?[...]
-
Página 46
46 Es Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el pro[...]
-
Página 47
47 Es Nomenclatura Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual de instrucción de la cámara. *De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá. *1 P incluye AUTO (Programa para propósitos gen[...]
-
Página 48
48 Es 1. Introducción Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED. Este es un objetivo macro de grandes prestaciones que presenta mecanismos especiales de Reducción de vibraciones (VR 2 ) y Enfoque interno de alta velocidad (IF). Además para el movimiento del mecanismo de enfoque emplea un Motor de onda silenc[...]
-
Página 49
49 Es de la serie D2 y la D50, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 15°20’ y su distancia focal equivalente es de aproximadamente 157,5 mm. • Si la junta de goma de montaje del objetivo 8 se daña, asegúrese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen. • En la parte frontal del objetivo p[...]
-
Página 50
3. Modo de reducción de vibración (VR @ ) ■ Concepto básico de la reducción de vibración ■ Los efectos de la reducción de la vibración • Cuando el sujeto está a una distancia desde infinito ( ∞ ) a aproximadamente 3m (9,8 pies) (con una proporción de reproducción de 1/30x), se puede realizar fotografías con velocidades de obturac[...]
-
Página 51
51 Es • No desconecte el interruptor de la cámara a OFF ni extraiga el objetivo de la cámara mientras está funcionando el modo de reducción de la vibración. (En caso contrario, el objetivo puede emitir un ruido vibratorio si la cámara se mueve. Esto no es una avería. Conecte nuevamente el interruptor principal de la cámara para corregirlo[...]
-
Página 52
52 Es Accesorio de acercamiento Relación de reproduoción Campo abarcado (cm/pulgada) Distancia de enfoque (cm/ pulgada ) No. 5T 1/6,3–1,22 15,0 × 22,5–1,97 × 2,95/ 82,4–28,1/32,4–11,1 5,9 × 8,9–0,8 × 1,2 No. 6T 1/3,3–1,44 8,0 × 12,0–1,67 × 2,5/ 49,8–26,1/19,6–10,3 3,1 × 4,7–0,7 × 1,0 No. 5T + 6T 1/2,2–1,65 5,24 × 7,[...]
-
Página 53
53 Es 9. F otografía con flash utilizando cámaras con flash incorporado Para evitar el viñeteado, no utilice la visera del objetivo 1 . 10. P antallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con[...]
-
Página 54
54 Es 11. F orma de cuidar el objetivo • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algodón suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teni[...]
-
Página 55
55 Es 15. Especificaciones Tipo de objetivo: AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporado y montura de bayoneta Nikon. Distancia focal: 105 mm Abertura máxima: f/2,8 Estructura del objetivo: 14 elementos en 12 grupos (1 lente ED y 1 objetivo con recubrimiento nanocristalino) Angulo de imagen: 23°20’ [15°20’ con cámaras digitales Nikon (Form[...]
-
Página 56
56 It Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera o l’obiettivo dovessero rompersi, portare [...]
-
Página 57
57 It Nomenclature F otocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale di istruzioni della fotocamera. *1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non[...]
-
Página 58
58 It 1. Introduzione La ringraziamo per aver acquistato l’obiettivo AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED. Si tratta di un obiettivo macro ad alte prestazioni con la funzione speciale di riduzione delle vibrazioni (VR 2 ) e meccanismi per la messa a fuoco interna (IF) ad elevata velocità. Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco è azionato da[...]
-
Página 59
59 It • In caso di montaggio di TC-20E/TC-20EII, l’apertura minima è limitata a un valore massimo di f/90. • Se montato sulle fotocamere reflex digitali Nikon (formato Nikon DX), quali le serie D2 e D50, l’angolo di campo diventa di 15°20’ e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 157,5mm. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma d[...]
-
Página 60
60 It 0,5 m, impostare l’interruttore di limite di messa a fuoco " su [ ∞ – 0,5 m] in modo tale da ridurre la durata di messa a fuoco. Nota: impostare l’interruttore in modo tale che l’indicatore sia allineato in modo preciso con il simbolo [ ∞ –0.5m]. • Se talvolta il soggetto di trova a una distanza di 0,5 m o inferiore, impo[...]
-
Página 61
61 It • Spostando la fotocamera ad ampio raggio come durante l’esecuzione ad inseguimento panning, la vibrazione nella direzione del movimento non sarà influenzata. Ad esempio, effettuando un panning con la fotocamera in orizzontale, si ridurrà solamente la vibrazione in senso verticale, semplificandone quindi l’acquisizione. • Per le car[...]
-
Página 62
62 It 2 Mirare il soggetto, cambiare quindi la posizione avvicinandosi o allontanandosi dal soggetto da fotografare fino a quando l'immagine nel mirino diventa nitida. Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza focale, vedere la tabella di profondità di campo (pagina 86). 6. Note relative alla fotografia close-up e[...]
-
Página 63
63 It • In caso di paraluce non adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di luminosità ai margini dell’immagine. • Per semplificare l’innesto o la rimozione del paraluce, afferrarlo dalla propria base (attorno all’indice di collegamento del paraluce) e non dai bordi esterni. • Riporre il paraluce innestandolo in posiz[...]
-
Página 64
64 It utilizzando l’impostazione personalizzata 18 sul corpo della fotocamera. Per gli apparecchi della serie F4, compensare utilizzando il quadrante di compensazione dell’esposizione previsto per i filtri di messa a fuoco. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’istruzioni della fotocamera. Il quadrato vuoto non è applicabile.[...]
-
Página 65
65 It Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni degli accessori. 15. Caratteristiche tecniche Tipo di obiettivo Obiettivo AF-S Micro-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta Nikon. Lunghezza focale: 105 mm Apertura massima:[...]
-
Página 66
66 Ck 安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷 - 修理只能由有資格的維修技 師進行 - 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散﹐在切斷產品電源 和(或)取出電池後﹐請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 - 發生故障[...]
-
Página 67
67 Ck 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制 - 詳情請參閱您的相機說明書 - *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統 - *2:無手動模式(M)可用 - • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用﹐請將減振ON/OFF開關 # 置於 〔OFF〕 - 特別是與Pronea 600i相機一?[...]
-
Página 68
68 Ck 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED鏡頭 - 該高性能微型鏡頭具 有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構 - 此外﹐該鏡頭採用無聲(S) 波馬達來驅動對焦機構 - ■ 主要特色 • 攝製比例為無限遠(∞)至1/30x時﹐能夠比普通不用VRII鏡頭大?[...]
-
Página 69
69 Ck 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 ! 設定在〔M/A〕 - 注意:請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定開關 - 2 仍有自動對焦﹐但可通過操作獨立的手控對焦環 5 ﹐來手控 補償對焦﹐此時﹐應輕壓快門釋?[...]
-
Página 70
70 Ck 3. 減振模式(VR @ ) ■ 減振的基本概念 ■ 減振效果 • 主體處於無限遠(∞)至約3米(9.8英尺)之間的距離時(攝製比例為1/30x) ﹐能 夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝 - 隨 a 攝製比例從1/30x開始 增加﹐減振效果逐漸降低 - (*處於尼康測試環?[...]
-
Página 71
71 Ck • 由於減振機構特徵的緣故﹐快門起動過後﹐觀景窗內的影像可能會變得模糊 - 此 並非故障 - • 在減振模式有效時﹐ 請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭 - (否則相機晃動時﹐ 鏡頭可能會發出 咔 嗒雜聲 - 此並非故障 - 只需重開相機電源就可恢復正常 - ) [...]
-
Página 72
72 Ck 6. 有關特寫攝影和翻拍攝影的說明 照像機的晃動 AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED型鏡頭提供了非常高的影像放大倍率﹐以 至於拍攝時稍有移動就會造成影像模糊 - 為此一定要把照像機固定在三角架上﹐並 使用快門線或遙控線來啟動快門 - 近攝距離 拍攝特寫時如[...]
-
Página 73
73 Ck ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣﹐然後逆時針旋轉﹐ 拆除鏡頭罩 - 9. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影﹐請勿使用鏡頭遮光罩 1 - 10. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景[...]
-
Página 74
74 Ck 11. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面 - 如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭 - 在擦拭鏡頭時﹐請繞 a 圓圈自中心向周圍 擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件 - • 切勿使用稀釋劑或?[...]
-
Página 75
75 Ck 15. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Micro-Nikkor鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼 康卡口座 - 焦距 : 105mm 最大光圈: f/2.8 鏡頭構造: 14組12件(1片ED鏡片和1個裝有納米晶體層的鏡頭原件) 圖像角度: 23 ° 20 ’ 〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為15 ° 20 ’ - 使?[...]
-
Página 76
76 Ch 安全操作注意事項 警告 勿自行拆卸 觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。修理只能由有資格的維修技 師進行。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源 和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 發生故?[...]
-
Página 77
77 Ch 適用的相機及可用的功能 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機說明書。 *1:P包括AUTO(通用程序)及可變程序系統。 *2:無手動模式(M)可用。 • 如本鏡頭與無消除震動功能的相機一起使用,請將減振ON/OFF開關 # 置於 〔OFF〕 。特別是與Pronea 600i相機?[...]
-
Página 78
78 Ch 1. 前言 誠意感謝購買AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED鏡頭。該高性能 微型鏡頭具有特殊的減振(VRII)和高速內部對焦(IF)機構。此外,該鏡頭採 用無聲(S)波馬達來驅動對焦機構。 ■ 主要特色 • 攝製比例為無限遠(∞)至1/30x時,能夠比普通不用VRII鏡頭大[...]
-
Página 79
79 Ch 2. 對焦 按下表設定相機對焦模式: ■ 自動對焦和手控補償(M/A模式) 1 將對焦模式開關 ! 設定在〔M/A〕 。 注意: 請務必按照指示器正好對準〔M/A〕的原則設定 開關。 2 仍有自動對焦,但可通過操作獨立的手控對焦環 5 ,來手 控補償對焦,此時,應輕壓快門[...]
-
Página 80
80 Ch 3. 減振模式(VR @ ) ■ 減振的基本概念 ■ 減振效果 • 主體處於無限遠(∞)至約3米(9.8英尺)之間的距離時(攝製比例為 1/30x) ,能夠比普通不用VRII鏡頭大約慢四檔*的快門速度拍攝。隨著攝製比例 從1/30x開始增加,減振效果逐漸降低。(*處於尼康測試環?[...]
-
Página 81
81 Ch • 由於減振機構特徵的緣故,快門起動過後,觀景窗內的影像可能會變得模糊。此 並非故障。 • 在減振模式有效時,請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭。(否則相機晃動 時,鏡頭可能會發出 咔 嗒雜聲。此並非故障。只需重開相機電源就可恢復正 常。)[...]
-
Página 82
82 Ch 6. 有關特寫攝影和翻拍攝影的說明 照像機的晃動 AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED型鏡頭提供了非常高的影像放 大倍率,以至於拍攝時稍有移動就會造成影像模糊。為此一定要把照像機固定在三 角架上,並使用快門線或遙控線來啟動快門。 近攝距離 拍攝特寫時?[...]
-
Página 83
83 Ch ■ 拆除鏡頭罩 按住鏡頭罩的底部(靠近鏡頭罩接頭標誌)而不是它的外邊緣,然後逆時針旋轉, 拆除鏡頭罩。 9. 使用內置閃光燈的相機拍攝閃光照片 為避免暈影,請勿使用鏡頭遮光罩 1 。 10. 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場[...]
-
Página 84
84 Ch 11. 鏡頭的維護保養 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡 頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍 擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或?[...]
-
Página 85
85 Ch 15. 規 格 鏡頭類型: G型AF-S Micro-Nikkor鏡頭,具有內置CPU(中央處理器) 和尼康卡口座。 焦距 : 105mm 最大光圈: f/2.8 鏡頭構造: 14組12件(1片ED鏡片和1個裝有納米晶體層的鏡頭原件) 圖像角度: 23 ° 20 ’ 〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為15 ° 20 ’ 。?[...]
-
Página 86
■ 被写界深度表 ■ Depth of field ■ Schärfentiefentabelle ■ Profondeur de champ ■ Profundidad de campo ■ Profondità di campo ■ ■ • 撮影距離 • Focused distance • Eingestellte Entfernung • Distance de mise au point • Distancia de enfoque • Distanza messa a fuoco • 被写界深度 • Depth of field • Schäfen[...]
-
Página 87
Focused distance Depth of field Reproduction ratio ■ Depth of field 1 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 5/16 in. 1 ft. 5/16 in. 1 ft. 5/16 in. 1/1.0 ———————— 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 6/16 in. 1 ft. 7/16 in. 1 ft. 7/16 in. 1 ft. 8/16 in. 1.1 1 f[...]
-
Página 88
NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN 使用説明書の内容が破損などによ っ て判読で きなくなったときは、 ニコンサービスセンター にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in pa[...]