Nokia LPS-5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Nokia LPS-5. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Nokia LPS-5 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Nokia LPS-5 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Nokia LPS-5, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Nokia LPS-5 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Nokia LPS-5
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Nokia LPS-5
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Nokia LPS-5
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Nokia LPS-5 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Nokia LPS-5 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Nokia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Nokia LPS-5, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Nokia LPS-5, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Nokia LPS-5. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Nokia Wireless Loopset LPS-5 User Guide 92 14750 Issue 1 EN -US[...]

  • Página 2

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby , NOKIA CORPORATION declares that this LPS-5 product is in compliance with the essential requirements and ot her relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaratio n of Conformity can be found at http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformit y/. © 2009 Nokia. All rights reserved. Nokia, N[...]

  • Página 3

    Export controls This device may contain commodities, technol ogy or software subject to expor t laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. Issue 1 EN -US[...]

  • Página 4

    4 Contents 1. Introduction ......................... 5 Bluetooth wireless te chnology........... 6 2. Get started ........................... 7 Keys and parts........... ........................... ... 7 Charge the batte ry ........................ ........ 7 Switch the loopset on or off. .............. 8 Switch on ...... ..........................[...]

  • Página 5

    Introd uction 5 1. Introduction The Nokia Wireless Loopset LPS-5 is designed for people with hear ing aids to use their compatible mobile phone or music player together with a telecoil (T-coil) equipped hearing aid. When using the loopset for calling, you can speak directly into the internal microphone, and you do not need to hold the phone near yo[...]

  • Página 6

    Introd uction 6 ■ Bluetooth wireless technology Bluetooth wireless te chnology allows you to connect compatible devices without cables. The loopset and the other device do not need to be in line o f sight, but they should be within 1 0 metres (33 feet) of each other . The closer the loopset and the other device are to each other , the better the [...]

  • Página 7

    Get started 7 2. Get started ■ Keys and parts The loopset contains the following parts: 1. Neck loop 2. Indicator light (inside the rubber sleeve at the top) 3. V olume keys 4. Microphone 5. Multifunction key 6. Charger connector Before using the loopset, you must charge the battery and pair the loopset with a compatible device. P arts of the dev[...]

  • Página 8

    Get started 8 Warn ing : Use only chargers approved by Nokia for use with this particular model. The use of any othe r types may invalidate any approval or warranty , and may be dangerous. When you disconnect the power cord of any accessory , grasp and pull the plug, not the cord. 1. Connect the charger to a wall outlet. 2. Connect the charger cabl[...]

  • Página 9

    Get started 9 the green indicator light is displayed. The loopset tries to connect to the last used device. When the loopset is connected to your device and is ready for use, the indicator light slowly flashes blue. If the loopset has not been paired with a device, it automatically enters pa iring mode (see “P air and connect to another device”[...]

  • Página 10

    Get started 10 2. To pair the loopset if it has not be en previously paired with a device, switch on the loopset. The loopset enters pairing mode, and the indicator light quickly flashes blue. To pair the loopset if it has been pr eviously paired with another device, ensure that the loopset is switch ed off, and press and hold the multifunction key[...]

  • Página 11

    Get started 11 Y ou can pair the loopset with up to eight devices but connect it to only one device at a time. Disconnect the loopset To disconnect the loopset from your device, switch off the loopset, or disconnect it in the Bluetooth menu of your device. Y ou do not need to delete the pairing with the loopset to disconnect it. Reconnect the loops[...]

  • Página 12

    Basic use 12 3. Basic use ■ Set up Ensure that the loopset is paired and connected to your phone or music player . Detach one end of the loop from the loopset, place the loop around your neck, and plug the loop end back into the loopset. Switch your hearing aid to T mode. Wear the loopset around your neck when you use it with your hearing aid. ?[...]

  • Página 13

    Basic use 13 ■ Select vibration mode Y ou can set the loopset to vibr ate in different situations. To select th e desired vibration mode du ring a call (when there is no other call waiting or on hold), press and hold the multifunction key for about 2 seconds one or more times: • If the loopset beeps once, the loopset vibrates when you press a k[...]

  • Página 14

    Basic use 14 ■ Manage two calls To use these features, your mobile device must support the Bluetooth Hands-Free Profile 1.5, and call wait ing must be activated in the device. Call waiting is a network service. To answer a waiting call and end the active call, press the multifunction key . To answer a waiting call and put the active call on hold,[...]

  • Página 15

    Basic use 15 ■ Clear settings or reset To clear your pairing, loopset volume , sidetone, and vibration mode settings from the loopset, switch on the loopset, and press and hold the multifunction key and the volume up key for about 5 seconds. The indicator light alternates red, green, and blue twice, an d the loopset enters pairing mode. To reset [...]

  • Página 16

    Battery and charger information 16 4. Battery and charger information This device has an internal, nonremovable, rech argeable battery . Do not a ttempt to remove the battery from the device as you may damage the device. This device is intended for use when supplied with power from the following chargers: AC-8 and DC-9. The exact charger model numb[...]

  • Página 17

    Battery and charger information 17 Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on the type of the connected devi ce, features used, battery age and condition, temperatures to which batt ery is exposed, and many other factors. The amount o f time a device is used for calls will affect its standby time. Likewise, the amoun[...]

  • Página 18

    Care and main tenance 18 Care and maintenance Y our device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following sugge stio ns will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry . Precipitation, humidity , and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode el ect[...]

  • Página 19

    Care and maintena nce 19 Recycle The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery , literature, or packaging reminds you that all elec tri cal and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to se parate collection at the end of their working life. This requirement applies in the European Union. Do not dispose of these[...]

  • Página 20

    FCC/Industry Canada notice 20 FCC/Industry Canada notice This device complies with P art 15 of th e FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference; and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment ha[...]

  • Página 21

    Dispositif à induction sans fil LPS-5 de Nokia Guide d’utilisation 92 14750 Ve r s io n 1 F R -CA[...]

  • Página 22

    DÉCLARA TION DE CO NFORMITÉ NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit LPS-5 est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions appl icables de la Directive 1999/5/EC. V ous trouverez une c opie de la déclaration de conformité à l’adresse http ://www . n okia.com/phones/declar ation_of_conformity/. ©[...]

  • Página 23

    La disponibilité des produits peut varier en foncti on des régions. P our toute question à ce sujet, veuillez communiquer avec votre détaillant Nokia. Contrôle des exportations Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et règlements sur l’exporta tion en vigueur aux Ét ats-Unis et da[...]

  • Página 24

    4 T able des matières 1. Introduction ......................... 5 Technologie sans fil Bluetoot h........ ... 6 2. Avant de commencer ... ........ 7 Touches et composantes ........ .............. 7 Charger la pile. .......................... .............. 8 Allumer et éteindre le dispositi f ........ 9 Allumer le dispositif ........ ............[...]

  • Página 25

    Introd uction 5 1. Introduction Le dispositif à induction sans fil LPS-5 de Nokia est conçu pour les personnes qui utilisent un appareil au ditif à phonocapteur avec leur téléphone cellulaire ou lect eur de musique compatible. Lorsque vous appelez à l’a ide du dispositif à induction, vous pouvez parler directement dans le microphone intern[...]

  • Página 26

    Introd uction 6 Ce produit peut contenir de petites pièces. Gardez-le s hors de la portée des jeunes enfants. La surface de cet appareil ne contient pas de nickel. ■ Te chnologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câble. Il n’est pas nécessaire de placer le dis[...]

  • Página 27

    Avant de commencer 7 2. Avant de commencer ■ Touches et composantes Le dispositif à induction comporte les éléments suivants : 1. Courroie 2. V oyant l umineux (à l’intérieur du manchon en caoutchouc, dans le haut de l’appareil) 3. Touches de volume 4. Microphone 5. Touche multifonction 6. Prise pour char geur Avant d’utiliser le dispo[...]

  • Página 28

    Avant d e commen cer 8 ■ Charger la pile Avant de charger la pile, lisez attentivement la rubrique « Renseignements concernant les piles et les charg eurs », à la page 18. Avertissement : N’utilise z que des chargeurs approuvés par Nokia pour ce modèle. L’utilisation de tout autre accessoire peut annuler toute autorisation ou garantie s?[...]

  • Página 29

    Avant de commencer 9 ■ Allumer et éteind re le dispositif Allumer le dispositif P our allumer le dispositif, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant environ deux secondes. Le dis positif vibre une fois et émet une séquence ascendante de bips, et le vo yant s’allume en vert. Le dispositif tente de se connecter a u dernier appareil[...]

  • Página 30

    Avant d e commen cer 10 Si votre téléphone ne prend pas en charge le profil Bluetooth A2DP , vous pouvez associer séparément le dispositif au téléphone et à un lecteur de musique compatible avec ce même profil. Si vous avez associé et connecté le dispositif à votre téléph one, déconnectez-le du téléphone avant de l’associer au lec[...]

  • Página 31

    Avant de commencer 11 5. Si nécessaire, entrez le code d’authentification 0000 pour associer le dispositif à votre appareil et étab lir la connexion. Si votre appareil n’est pas doté d’un clavier , il se peut qu’il utilise ce code d’authentification par défaut. Dans certains cas, vous devrez établir la connexion de façon distincte [...]

  • Página 32

    Avant d e commen cer 12 dispositif est allumé, vous pouvez également établir la connexion à partir du menu Bluetooth de votre appa reil ou appuyer sur la touche multifonction. Une fois la connexion ét ablie, le dispositif vibre une fois et émet deux bips. V ous pouvez régler votre appareil de manière à ce que le dispositif s’y connecte a[...]

  • Página 33

    Fonctions de base 13 3. Fonctions de base ■ Installation Assurez-vous que le dispositif est associé à votre téléphone ou au lecteur de musique et que la liaison est établie avec celui-ci. Détachez une extrémité de la courroie du dispositif, passez la courroie autour de votre cou, puis rattachez la courroie au dispositif. Faites passer l?[...]

  • Página 34

    Fonctions de base 14 ■ Régler le volume de l’effet local L ’effet local est le son qui est capté par le microphone du dispositif et transmis à l’appareil auditif durant un appel. P our régler le volume de l’effet loca l pendant un appel, appuyez deux fois sur la touche multifonction, puis a ppuyez sur une touche de volume dans les 15 [...]

  • Página 35

    Fonctions de base 15 ■ Appels P our faire un appel, utilisez votre téléphone de la manière habituelle lorsque qu’il est connecté au dispositif. P our répondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur la touche multifonction ou utilisez les touches correspondantes du téléphone. P our refuser un appel, appuyez deux fois sur la touche multifo[...]

  • Página 36

    Fonctions de base 16 P our mettre fin à l’appel actuel et ac tiver l’appel en attente, appuyez sur la touche multifonction. P our basculer entre l’appel en cour s et l’appel en a ttente, maintenez enfoncée la touche multifonction pendant environ deux secondes. ■ Écouter de la musique P our écouter de la musique avec le dispositif, con[...]

  • Página 37

    Fonctions de base 17 ■ Dépannage Si vous n’arrivez pas à établir une lia ison entre le dispositif et vo tre appareil compatible, assurez-vous que le dispositif est chargé, allumé et associé à l’appareil. Assurez-vous aussi que le dispositif es t à moins de 1 0 mètres de l’appareil auquel il est connecté. Si vous éprouvez toujours[...]

  • Página 38

    Renseignements concernant les piles et les c hargeurs 18 4. Renseignements concernant les piles et les chargeurs Cet appareil comprend une pile rechargeab le interne non amo vible. Ne tentez pas de la retirer , car vous pourriez endommager l’appareil. V otre appareil est conçu pour être alimenté par le s chargeurs su ivants : AC-8 et DC-9. Le [...]

  • Página 39

    Renseignements concernan t les piles et les chargeurs 19 Ne jetez jamais une pile au feu car elle pourrait exploser . Les piles peuvent aussi exploser si elles sont endommagées. N’utilisez jamais un chargeur endommagé. Important : Les durées en mode conversa tion et en mode veille sont approximatives et varient selon le ty pe d’appareil conn[...]

  • Página 40

    Entretie n et ré paration 20 Entretien et réparation Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions qui su ivent vous aideront à assurer la validité de votre garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides peuvent contenir [...]

  • Página 41

    Entretien et réparation 21 Ces conseils s’appliquent également à l’appa reil, aux piles, aux charge urs et à tout accessoire. Si l’appareil ne fonctionne pas correcteme nt, apportez-le au centre de service le plus près pour le faire réparer . Recycler La poubelle barrée d’une croix sur le prod uit, sa pile, sa docume ntation ou son e[...]

  • Página 42

    Avis de la FCC et d ’Industrie Canada 22 Avis de la FCC et d’Industrie Canada Cet appareil est conforme aux dispos itions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assuje ttie aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas causer d’ interférence nuisible; et 2) il doit accepter toute interférence à la récep[...]

  • Página 43

    Avis de la FCC et d’Industrie Canada 23 d’une autre antenne ou d’un autre ty pe de transmetteur ni être utilisé conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les modifications non formellement approuvées par Nokia pour raient annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’appareil.[...]