Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Novy 1922. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Novy 1922 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Novy 1922 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Novy 1922, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Novy 1922 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Novy 1922
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Novy 1922
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Novy 1922
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Novy 1922 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Novy 1922 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Novy en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Novy 1922, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Novy 1922, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Novy 1922. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
GFC 2731 GFC 2732 GFC 2764 GFC 2795 GB: Instructions for use and installations instructions NL, BE: Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding FR, BE: Instructions d’installation et d’utilisation IT: Istruzioni per l’installazione e per l’uso ES: Instrucciones de uso y de montaje PT: Instruções de uso e instalação TYP 1922 (GFC 2795) Novy[...]
-
Página 2
2 GFC - 005/ 2 GB: Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 NL/BE: Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 FR/BE: Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
GFC - 005/2 3 GB: Table of Contents Your appliance at a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 GFC 2731 GFC 2732 GFC 2764 GFC 2795 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation, connect[...]
-
Página 4
4 GFC - 005/2 How you can cont ribute towards protecting the environment Directive 2002/9 6/EC (WEEE): Inform ation for the End User The following information is di rected only at th ose end users who own products marked, among other things, with the following symbol (Fig. A). This symbol can be found on the label with the technical data for the ap[...]
-
Página 5
GFC - 005/2 5 Your appliance at a glance GFC 2731 1.1 Inner circuit burner 1.2 Outer circuit burner 1.3 Saucepan support 1.4 Regulator 1.5 Clam ps Gas is connected 1/2" (ISO 7) downw ards at the re ar in th e centre. 1.1 1.3 1.2 1.5 1.4 Figure 1[...]
-
Página 6
6 GFC - 005/2 GFC 2732 2.1 High speed burner 2.2 Standard burner 2.3 Saucepan support 2.4 Regulator 2.5 Clam ps Gas is connected 1/2" (ISO 7) downw ards at the re ar in th e centre. 2.1 2.5 2.3 2.2 2.4 Figure 2[...]
-
Página 7
GFC - 005/2 7 GFC 2764 3.1 Standard burner 3.2 Economy burner 3.3 Control kn ob for cookin g zones 3.4 Clam ps 3.5 Standard burner 3.6 High speed burner 3.7 2-part pa n support Gas is connected 1/2" (ISO 7) downw ards at the re ar in th e centre. 3.5 3.1 3.3 3.2 3.6 3.4 3.7 Figure 3[...]
-
Página 8
8 GFC - 005/2 GFC 2795 4.1 Standard burner 4.2 Economy burner 4.3 Control kn ob for cookin g zones 4.4 Clam ps 4.5 Standard burner 4.6 High speed burner 4.7 Wok burner 4.8 3-part pa n support Gas is connected 1/2" (ISO 7) downw ards at the re ar in th e centre. 4.5 4.1 4.3 4.2 4.6 4.4 4.8 4.7 Figure 4[...]
-
Página 9
GFC - 005/2 9 Safety instructions Installation, connection and function These operating and installatio n instructions must be discussed with th e users and then handed over to them. • The appliance should only be used with natural ga s or liquefied p etroleum ga s (butane/propane or a mix- ture of the two). • This appliance must be installed i[...]
-
Página 10
10 GFC - 005/2 Operation • This appliance is not meant to be used by persons (inclu di ng children) wi th physical, sensory or mental disabilities, or by persons with ins ufficient experience of and/or know ledge about its proper use, unless supervised by a person responsible for their safety or following a responsible person's instructions.[...]
-
Página 11
GFC - 005/2 11 Using the appliance Please note the safety instructions on page 10! When operating the cooking zones, swit ch on the cooker hood/extractor fan. Igniting and adjusting the wok burner The dual-circuit burner only has one knob for setting all of the functions. The symbols for the individual control positions are arr anged in a ci rcle a[...]
-
Página 12
12 GFC - 005/2 Igniting and adjusting the wok burner Each cooking zone has its own control button. Which co ntrol knob belongs to whic h cooking zone can be s een from the symbols on the control panel. Example: Knob for the back cooking zone: The following three symbols are shown be side the con trol knob for each coo- king zone: „ z “ Off High[...]
-
Página 13
GFC - 005/2 13 Which are the best pots and pans? You can save time and power by choosing the best pans. • Use pots and pans with a base that is suitable for the size of the cooking zone: The flames sh ould cover the base of pots and pans but not burn beyond the edge of the cookware ba- se. Heat which flows out around the sides cannot be used and [...]
-
Página 14
14 GFC - 005/2 Cleaning and maintenance All surfaces and parts •D o n o t u s e a n y a b r a s i v e agents and sponges or sharp cleaning agents! Che- mical oven cleaners, bleaching agents, rus t and spot removers can have a corrosive effect and damage th e surface of your hob . • Cleaning agents containing acid or chlorine must not be used. ?[...]
-
Página 15
GFC - 005/2 15 What to do if trouble occurs Replacement may only be carried out by an authorised gas fitter! First check whether there has been any op erating error. You can deal with some problems that occur yourself. Repairs during the guarantee period ar e not free of charge, when they are caused by operating errors or non- observance of the fol[...]
-
Página 16
16 GFC - 005/2 Assembly and installation Safety instructions • This appliance must be installed in accordance with the ruling regulations and may only be use d in well ventilated rooms. Please read the instructions before installing and commissioning the applianc e. • Attention! The gas category permitted for the connection of the appliances ca[...]
-
Página 17
GFC - 005/2 17 Conditions for building in the appliance The installation space must have a minim um volume of 20 m³ , and must have a window or door to the outside for ventilation purposes. The hob is built into a worktop ope ning, which must be cut in accordance with the dimension s specified below. The side clearance between the hob an d wall un[...]
-
Página 18
18 GFC - 005/2 Gas connection When the appliance is fitted and installed, pa rticular at tenti on must be paid to the relevant regulations and guidelines. First check whether you have the right type of gas and the right gas supply pressu re. You will find the details of the gas supply pressure under the heading “Technical data”. The stick-on la[...]
-
Página 19
GFC - 005/2 19 Installation Installation dimensions The worktop should be between 30 mm and 40 mm thic k. The side clearance between the hob and wall units must be at least 60 mm. However, for practical reasons, a clearance of at least approx. 300 mm should be ensured. GFC 2731 GFC 2732 GFC 2764 GFC 2795 900 55 520 m in. 60 min. 600 865 500 min. 55[...]
-
Página 20
20 GFC - 005/2 Preparing for installation – Cut out the worktop reces s as accurately as possib le according to the measurements provide d with a straight saw blade or a surface milling cutter. The cut edges should then be sealed so that no moisture can penetrate. Model GFC 2731 – Remove the appliance from th e packaging. The individual compone[...]
-
Página 21
GFC - 005/2 21 Model GFC 2732 – Remove the appliance from th e packaging. The individual components are separately packed. Ch eck to ensure that no transport damage has oc- curred prior to installation. Installing the appliance – Prepare the appliance for gas installation ac cording to the instructions on page 18. – Insert the lower part of t[...]
-
Página 22
22 GFC - 005/2 Model GFC 2764 To protect the glass ceramic hob plate during transp ort, it is delivered mounted to the hob base. T he- refore, to install the appliance in the worktop, th e glass ceramic hob p late must be tak en off first. – To do that, take the appliance out of its packaging and after unscrewing the fasten ing screws, remove the[...]
-
Página 23
GFC - 005/2 23 Model GFC 2795 To protect the glass ceramic hob plate during transp ort, it is delivered mounted to the hob base. T he- refore, to install the appliance in the worktop, th e glass ceramic hob p late must be tak en off first. – To do so, remove the appliance from the p ackaging and, after unscrewing the fastening screws, take off th[...]
-
Página 24
24 GFC - 005/2 Wok burner – Put the second gasket and theclamp ing ring into the opening of the bu rner. Position the clamping ring so that the holes for the screws lie on the holes for the threads in the burner. The clamping ring must be level (it may n ot be canted)! – Use the screws supplied to screw the clamping ring to the bur ner (10.1) ([...]
-
Página 25
GFC - 005/2 25 Start of operation – Insert the plug in to an earthed shock-proof socket. – Open gas connection supply or plug the plug of the gas safety hose into the gas socket. Before putting the applianc e into oper ation it must be checked by the fitter for perfect functioning and any gas leaks. The appliance is then ready for operati on. T[...]
-
Página 26
26 GFC - 005/2 Replacing the gas nozzles Replacing the main gas nozzles Standard, High-Speed and Economy Burners – Exchange the main gas nozzles in the bottom part of the burners (10.2) with socket key. Wok Burner, Outer Circuit – Loosen the locking screw (10.8) and push the MS in ject o r ( 1 0 . 7 ) f ar e n ou gh i nt o t he m ix i n g t u b[...]
-
Página 27
GFC - 005/2 27 Wok burner, Inner circuit – Loosen the screw fitting (10.5) (se e page 26) and unscrew the nozzle holder (10.4) (see page 26). – Exchange the inner ring nozzle (11.1). – Screw the nozzle holder back in and connect it to the feed line. – Adjust the sliding sleeve (10.3) (see pa ge 26) in accordance with the above table (Y). Ad[...]
-
Página 28
28 GFC - 005/2 – Unscrew the minimu m flame nozzles (12.2) and (12.1) scre w the new minimum flame nozzles ful ly in, as far as the y will go. The larger diame- ter nozzle must be screwed into position (12.2). – Ignite the cooking zone burner and turn the knob into position "Outer circuit - Low flame", (page 11, item 3). – Make sure[...]
-
Página 29
GFC - 005/2 29 Technical data Power, consumption and installation dimensions The ratings relate to the calorific value and are calcul ated with the test gases natural gas G20 (metha ne) and LPG G30 (butane). The appliance must be inspected in acc ordance with the nati onal regulations as well as the EU Gas Equipment Directive (90/396/EEC) and EN 30[...]
-
Página 30
30 GFC - 005/2 Table Permitted gas types and gas pressures Diameter of injectors Settings (G20, 2H, 2E, 20 mbar) All appliances marked with the sett ing (G20, 2H, 2E, 20 mbar) mus t be operated wi thin Wobbe index range 11.3 - 15.2 k Wh/m 3 (15 °C, 1013 mbar) with out changing the setting. Only use special injectors obtained from the customer serv[...]
-
Página 31
GFC - 005/2 31 Gas connection schedule Table Rated load Gas ty pe, Pressures Gas fl ow rate High speed burner Sta nd ar d b urn er Economy burner Wok bu r ne r Natural gas G 20, 2H 20 mbar 286 l/h 157 l/h 95 l/h 562 l/h Liquefied petrol eum gas G30/G31, 3 + Butane/pro pane 28-30/3 7 mbar 218 g/h 120 g/h 73 g/h 428 g/h Gas ty pe, Pressures Rated l o[...]
-
Página 32
32 GFC - 005/2 NL/BE: Inhoud Overzicht van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 GFC 2731 GFC 2732 GFC 2764 GFC 2795 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 voor montage, aansluiting en werking voor het g[...]
-
Página 33
GFC - 005/2 33 Uw bijdrage tot het milieu Richtlijn 20 02/96/EG (WE EE): Informatie voor de eindverbruiker De volgende inf ormatie dient alleen voor de eindve rbrui- kers die een product bezitten waarop o.a. het symbool (afb. A) is aangegeven. Dit sy mbool st aat ook op de s tik- ker met de technische gegeven s van het apparaat (type - plaatje) die[...]
-
Página 34
34 GFC - 005/2 Overzicht van het apparaat GFC 2731 1.1 Brander binnenste kring 1.2 Brander buitenste kring 1.3 Pannendrager 1.4 Bedieningsknop 1.5 Spanclips De gasaansluiting 1/2" (ISO 7) bevindt zich achteraan in het midden van de onderkant van het apparaat. 1.1 1.3 1.2 1.5 1.4 Afbeelding 1[...]
-
Página 35
GFC - 005/2 35 GFC 2732 2.1 Krachti ge brander 2.2 Normale brander 2.3 Pannendrager 2.4 Bedieningsknop 2.5 Spanclips De gasaansluiting 1/2" (ISO 7) bevindt zich achteraan in het midden van de onderkant van het apparaat. 2.1 2.5 2.3 2.2 2.4 Afbeelding 2[...]
-
Página 36
36 GFC - 005/2 GFC 2764 3.1 Normale brander 3.2 Kleine brander 3.3 Knoppen voor de kookzones 3.4 Spanclips 3.5 Normale brander 3.6 Krachti ge brander 3.7 Kookplaatrooster 2-delig De gasaansluiting 1/2" (ISO 7) bevindt zich re chts achteraan aan de on derkant van het apparaat. 3.5 3.1 3.3 3.2 3.6 3.4 3.7 Afbeelding 3[...]
-
Página 37
GFC - 005/2 37 GFC 2795 4.1 Normale brander 4.2 Kleine brander 4.3 Knoppen voor de kookzones 4.4 Spanclips 4.5 Normale brander 4.6 Krachti ge brander 4.7 Wokb rander 4.8 Kookplaatrooster 3-delig De gasaansluiting 1/2" (ISO 7) bevindt zich re chts achteraan aan de onderkant van het apparaat. 4.5 4.1 4.3 4.2 4.6 4.4 4.8 4.7 Afbeelding 4[...]
-
Página 38
38 GFC - 005/2 Veiligheidsinstructies voor montage, aansluiting en werking Deze handleiding moet samen met de gebruiker worden overlopen. Deze handleiding moet samen m et de ge- bruiker worden overlopen. • Het apparaat mag alleen met aardgas of vloeibaa r ga s (butaan/propaan of een mengsel van beide) worden gebruikt. • Dit apparaat moet volgen[...]
-
Página 39
GFC - 005/2 39 voor het gebruik • Dit apparaat mag niet door personen (inclusief ki nderen) met een beperkte lichamelijke, sensorische of verstandelijke vaardigheid gebruikt wor den. Tevens is het niet toegestaan het apparaat t e gebruiken bij te weinig ervaring of te weinig kennis. U mag het alleen gebruiken als er iemand toezicht houdt die voor[...]
-
Página 40
40 GFC - 005/2 Het gebruik van het apparaat Gelieve de veiligheidsinstructies op pagina 39 te lezen! Schakel bij gebruik van de ko okzones de afzuiginstallatie in. Wokbrander ontsteken en instellen De brander met dubbele kring heeft slechts een knop waarmee al le functies word en ingesteld. De symbolen voor de verschillende bedieningsstan den zijn [...]
-
Página 41
GFC - 005/2 41 Kookzonebranders aansteken en instellen Elke kookzone heeft een eigen bedie ningsknop. Welke knop bij welke kookzone hoort, kunt u aan de symbolen op het bedieningspaneel herkennen. Voorbeeld: Knop voor de achterste kookzon: Naast elke kookzoneknop staan de volgende drie symbolen: „ z “ „UIT”-stand grote vlam kleine vlam – [...]
-
Página 42
42 GFC - 005/2 Tips voor de juiste pannen Met de juiste pannen spaart u kooktijd en energie. • Kies een pandiameter die bij de grootte van de ko okz one past : De vlammen moeten de panbodem bedekken, maar mogen niet buiten de rand van de p anbodem uitkomen. Aan de zijkant voorbijstromende warmte kann niet worde n benut en verhit de handvatten. ?[...]
-
Página 43
GFC - 005/2 43 Reiniging en onderhoud Alle vlakken en onderdelen • Geen schuurmiddelen en -sponsjes (v ooral geen staalwol) of agressieve reiningsmiddelen gebruiken! C hemische ovenreiniger s, bleekmiddelen, roest- en vlekkenproducten kunnen een bijtend effect hebben en het oppervlak be- schadigen. • Zuur- of chloorhoudende schoonmaakproduc ten[...]
-
Página 44
44 GFC - 005/2 Hulp bij storingen Reparaties alleen door een erkende vakman laten uitvoeren! Kijk eerst na of u geen bedi eningsfout hebt gem aakt. Een aan tal storingen kunt u zelf oplossen. Reparaties tijdens de garantieperi ode zijn niet kosteloos wan neer het probleem aan een bedien ingsfout te wijten is of wanneer u een voorschrift in het ho o[...]
-
Página 45
GFC - 005/2 45 Montage en installatie Veiligheidsinstructies • Dit apparaat moet volgens de geldende bepalingen worden geïnstalleer d en mag alleen in goed beluchte ruimten worden gebruikt. Voor installatie en ingebr uikname v an het ap paraat moeten deze handleiding worden gelezen. • Let op! De voor de aansluiting van de apparaten to egelaten[...]
-
Página 46
46 GFC - 005/2 Inbouwvoorwaarden De opstellingsruimte moe t een volume hebben van min. 20 m³ en via een raam of een deur naar buiten kunnen worden gelucht. De kookplaat wordt in een uitsparing in he t aanrechtbla d ingebouwd; deze uitsparing moet volgens de aange- geven inbouwmaten worden uitgezaagd. De afstand aan de zijkant t.o.v. hoge kasten mo[...]
-
Página 47
GFC - 005/2 47 Gasaansluiting Controleer eerst of het juiste gas en de juiste aanslui tdruk voorhanden zijn. Informatie over de aansluitdruk vindt u in deze handleiding in het hoofdstuk „Technische gegevens”. Op de gastype-sticker kunt u zien voor we lk gastype de inbouwkookplaa t is ingesteld. Een aanpassing aan een andere gassoor t is mogelij[...]
-
Página 48
48 GFC - 005/2 Inbouw Inbouwmaten De dikte van het aanrechtblad moet tussen 30 en 40 mm bedragen. De afstand aan de zijkant t.o.v. hoge k a s t e n m o e t t e n m i n s t e 6 0 m m b e d r a g e n . O m g o e d t e k u nnen werken mag de afstan d echter niet minder dan ca. 300 mm bedragen. GFC 2731 GFC 2732 GFC 2764 GFC 2795 900 55 520 m in. 60 mi[...]
-
Página 49
GFC - 005/2 49 Voorbereidingen vo or het inbouwen – De uitsparing in het aanre chtblad volgens de opgegeven maten zo exac t mogelijk met een rec ht zaagblad of een bovenfrees uitzagen. De snijkanten dienen d aarn a te worden verzegeld zodat er geen vocht bin- nendring t. Apparaattype GFC 2731 – Apparaat uit de verpakking ne men. De verschillend[...]
-
Página 50
50 GFC - 005/2 – De keramische plaat zo op het aanrecht blad leggen dat de aan de onderkant opge plakte hoeken in het on derste ge- deelte van de kookplaat passen. De keramische plaat moet absoluut vlak liggen en ter hoogte van de branderopening zorgvuldig worden inge- past. – Tweede pakking (6. 7) samen met de drukring (6.6 ) in de branderopen[...]
-
Página 51
GFC - 005/2 51 De keramische plaat moet absoluut vlak liggen en ter hoogte van de branderopening zorgvuldig worden inge- past. – Drukringen (7.4) met de op gestoken pakkingen (7.5) opleggen, drukring dusdanig plaatsen da t de schroefope- ningen op de schroefdraadboringen in de brander liggen. De drukring moet vlak ligg en (niet scheef zetten)! ?[...]
-
Página 52
52 GFC - 005/2 Apparaattype GFC 2764 Ter bescherming van het glaskeramische kookplateau tijdens het transport, wordt deze op het kook- plaatonderdeel gemonteerd geleverd. Om het apparaat in het aanrechtblad te monteren moet het glas- keramische kookplateau eerst worden afgenomen. – Het apparaat hiervoor u it de verpakk ing nemen e n de drukri nge[...]
-
Página 53
GFC - 005/2 53 Apparaattype GFC 2795 Ter bescherming van het glaskeramische kookplateau tijdens het transport, wordt deze op het kook- plaatonderdeel gemonteerd geleverd. Om het apparaat in het aanrechtblad te monteren moet het glas- keramische kookplateau eerst worden afgenomen. – Het apparaat hiervoor uit de verpakking nemen en de drukringen (9[...]
-
Página 54
54 GFC - 005/2 Wokbrander – Tweede pakking (9.7) samen met de drukring (9.6) in de branderopeni ng leggen. Drukring zo plaatsen dat de schroefopeningen op de schroefdraadopeningen in de brander liggen. De drukring moet vlak ligg en (niet scheef zetten)! – Met de meegeleverde schroeven de drukring aan de brander (10.1) (zie pagi na 56) vastschro[...]
-
Página 55
GFC - 005/2 55 Inbedrijfstelling – De stekker in een geaarde contactdoos steken. – De gaskraan opendraaien, stekker van de gasv eiligheidsslang in het gasstopcontact steken. Voor ingebruikneming moet de insta llateur controleren of het apparaat correct functioneert en of het gasdicht is. Daarna is het apparaat klaar voor gebruik. De installateu[...]
-
Página 56
56 GFC - 005/2 Vervangen van de gasspuitstukken Vervangen van de hoofdgasspuitstukken Normale, krachtige en kleine brander – Vervang de hoofdgasspuitstukken in de br anderonderdelen (10.2) met een steeksleutel. Wokbrander, buitenste kring – Draai de borgschroef (10.8) los en schuif de MS inje ctor (10.7) zo ver in de mengbuis tot het spuitstuk [...]
-
Página 57
GFC - 005/2 57 Wokbrander, binnenste kring – Maak de schroefverbinding (10.5) los (z ie pagina 56) en draai de spuitstuk- houder (10.4) (zie pagina 56) eruit. – Vervang het spuitstuk van de binnen ste ring (11.1). – Schroef de spuitstukhouder weer in en verbind hem met de toevoerleiding. – Stel de schuifbus (10.3) (zie pagina 56) weer in aa[...]
-
Página 58
58 GFC - 005/2 – Schroef er de kle instandsp uitstuk ken (12.2) en (12.1) uit en draai er de nieuwe kleins tandspuits tukken tot de aanslag in. In stand (12.2) i wordt het spuitstuk met de groots te diameter ingeschroefd. – Steek de kookzonebrander aan en d raai de knop in de stand "buitenste kring kleinstand" (pagina 40, pos. 3). –[...]
-
Página 59
GFC - 005/2 59 Technische gegevens Vermogen, verbruik en afmetingen apparaat De vermogenswaarden h ebben betrekking op de calorisc he waarde en zijn be rekend met de testgassen aard- gas G20 (methaan) en vloe ibaar gas G30 (butaan). Het apparaat is volgens VDE- en DVGW-richtlijne n evenal s de EG-richtlijn voor gasapp araten (90/396/EEG) en EN 30 g[...]
-
Página 60
60 GFC - 005/2 Tabel spuitstukdiameters Tabel gasaansluitwaarden Gassoort, Drukken ∅ Spuits tukken voor branders (diame ter van d e kl einstands puitstukk en) Krachtige brand er Normal e brand er Kl eine brander Aardgas G25, 2L 25 mbar 1,32 mm (0,60) 1,0 mm (0,50) 0,80 mm (0,45) Vl oeibaar gas G30/G31, 3B/ P Butaan/propaan 30 mbar 0,87 mm (0,35) [...]
-
Página 61
GFC - 005/2 61 Tabel nominale belasting Gassoort, Drukken Nominal e bel asting met betrekking tot H S (H I ) per brander / kW Krachtige brand er Normal e brand er Kl eine brand er Wo k b ra n der Aardgas G25, 2L 25 mbar 3 (2,7) 1,65 (1,50) 1,0 (0,9) 5,9 (5,3 5) Vl oeibaar gas G30/G31, 3B/ P Butaan/propaan 30 mbar 3 (2,7) 1,65 (1,50) 1,0 (0,9) 5,9 ([...]
-
Página 62
62 GFC - 005/2 FR/BE: Sommaire Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 GFC 2731 GFC 2732 GFC 2764 GFC 2795 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 pour l’installation, le branch[...]
-
Página 63
GFC - 005/2 63 Votre contribution à la protection de l’environnement Directive 2002/96/C E (WEEE) : Informations pour le consommateur final Les informations suivantes ne sont destinées qu’au x consommateurs finaux qui poss èden t un produit, sur le- quel figure entre autres le symbole (f ig. A). Ce symbole se trouve sur la plaque adhésive a[...]
-
Página 64
64 GFC - 005/2 Vue d’ensemble de votre appareil GFC 2731 1.1 Cercle intérieur de brûleur 1.2 Cercle extérieur de brûleur 1.3 Suppo rt casserol e 1.4 Bouton 1.5 Pinces de serrage Le raccordement au gaz 1/2" (ISO 7) es t placé à l’arrière, au centre et dirigé vers le bas. 1.1 1.3 1.2 1.5 1.4 Illustrati on 1[...]
-
Página 65
GFC - 005/2 65 GFC 2732 2.1 Brûleur grand débit 2.2 Brûle ur normal 2.3 Suppo rt casserol e 2.4 Bouton 2.5 Pinces de serrage Le raccordement au gaz 1/2" (ISO 7) es t placé à l’arrière, au centre et dirigé vers le bas. 2.1 2.5 2.3 2.2 2.4 Illustrati on 2[...]
-
Página 66
66 GFC - 005/2 GFC 2764 3.1 Brûle ur normal 3.2 Brûleur pour cuisson douce 3.3 Boutons pour brûleurs 3.4 Pinces de serrage 3.5 Brûle ur normal 3.6 Brûleur grand débit 3.7 Grille pour tables de tr avail à cuvette, en 2 pièces Le raccord au gaz 1/2" (ISO 7) se trouve à l’arri ère, à droite sur la face inférieure de l’appareil. 3.[...]
-
Página 67
GFC - 005/2 67 GFC 2795 4.1 Brûle ur normal 4.2 Brûleur pour cuisson douce 4.3 Boutons pour brûleurs 4.4 Pinces de serrage 4.5 Brûle ur normal 4.6 Brûleur grand débit 4.7 Brûle ur wok 4.8 Grille pour tables de tr avail à cuvette, en 3 pièces Le raccord au gaz 1/2" (ISO 7) se trouve à l’arri ère, à droite sur la face inférieure d[...]
-
Página 68
68 GFC - 005/2 Consignes de sécurité pour l’installation, le bran chement et le fonctionnement Le contenu de ce mode d’emploi doit être expliqué à l’ut ilisateur. Ensuite, la brochure doit lui être remise. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec du gaz natu rel ou du gaz liquide (propane/butane ou un mélange des deux). • Ce[...]
-
Página 69
GFC - 005/2 69 • Ne coincez pas les conduites libres et faites en sort e qu’elles n’entrent pas en contact avec une surface de cuisson chaude. • L’écart minimum avec les meubles suspendus au-dessu s de la table de cuisson est de 65 0 mm. Pour les hottes aspirantes, respectez les indications du fabricant. pour le service • Cet appareil [...]
-
Página 70
70 GFC - 005/2 Utilisation de l’appareil Respectez les c onsignes de sécurité mentionnées en pa ge 69! Lorsque vous utilisez les brûleurs, activez le di spositif d’aspiration des émanations de vapeurs. Allumer le brûleur et régler la puissance Le brûleur à double foyer ne possèd e qu’une seule manette qui permet de régler toutes le[...]
-
Página 71
GFC - 005/2 71 Arrêter le brûleur wok – Pour éteindre une zone de cuisson, tournez le bout on dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position „ z “ (1). Allumer le brûleur et régler la puissance Chaque zone de cuisson possède son propre bouton. Vous pouvez reconn aître qu el bouton commande quelle zone de cuisson grâc[...]
-
Página 72
72 GFC - 005/2 Eteindre le brûleur – Pour éteindre une zone de cuisson, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position „ z “. Remarques concernant les récipients Avec des récipients corrects, vous éc onomiserez tem ps de cuisson. • Choisissez des diamètres de récipients de cuisson adaptés à la ta[...]
-
Página 73
GFC - 005/2 73 maintien au chaud de plats consom me plus d’énergie qu e le réchauffement de mets refroidis. En outre, vous épargnez les vitamines : vous av ez ainsi moins de pertes car les vitamines sont éliminées par une chaleur trop intense. • Pour les plats nécessitant des dur ées de cuisson longues, vous écon omisez ainsi temps de c[...]
-
Página 74
74 GFC - 005/2 Nettoyage et entretien Toutes les surfaces et éléments • N’utilisez pas de détergents abrasifs , ni d’éponge abrasive, ni de détergents agressifs! Les décapant s chimiques pour fours, les décolorants, les produits détachants et antirouille peuvent avoir un effet agressif et attaquer la sur- face. • N’utilisez pas de[...]
-
Página 75
GFC - 005/2 75 Aide en cas de panne Seul un spécialiste est autorisé à effectuer les réparations ! Vérifiez tout d’abord que vo us n’avez pas commis d’erreur de manipu lation. Vous pouvez remédier v ous-mêmes à certaines pannes. Les réparations effectuées pendant la période de garantie ne seront pas fachirées en cas d’erreur de [...]
-
Página 76
76 GFC - 005/2 Od eur d e gaz dans la pièce. Fuite d’une cond uite d e gaz ou du robinet d’alimentation ou brûl eur wok d éfectu eux. Fermer l a vanne principale d e gaz, vent il er l a pièce, ne pas actionner d’interru pteur él ectr ique, ne pas all umer d e fl amme nue, Informer immédiatement un installat eur , une usine à gaz ou l e[...]
-
Página 77
GFC - 005/2 77 Montage et installation Consignes de sécurité • Cet appareil doit être installé conformément aux presc rip tions légales en vigueur et doit être utilisé unique- ment dans des locaux correctement v e ntilés. Veuillez lire le notice d’ut ilisation cor respondante avant toute utilisation et mise en service de l’appareil. [...]
-
Página 78
78 GFC - 005/2 • La ligne de terre doit être assez long ue pour que, en cas de rupture de la décharge de traction, cette ligne ne soit soumise à traction qu’après les câbles conducteurs d’électricité. • Lors du passage du gaz naturel au gaz liquide, les injecteurs des brûl eurs wok doivent être changés dans t o u s l es ca s d e f[...]
-
Página 79
GFC - 005/2 79 Raccordement gaz Contrôlez tout d’abord le type de gaz et la pression de raccordement corrects. Le s indications concernant la pression de gaz figurent dans cette brochure au chapitre «Caracté ristiques techniques». L’autocollant indiquant le type de gaz indique le type de gaz pour l equel la table de cuisson encastrée est r[...]
-
Página 80
80 GFC - 005/2 Montage Cotes d’encastrement Le plan de travail doit être d’une épaisseur entre 30 et 40 mm. La distance latérale par rapport à un meuble en hauteur doit être de 60 mm minimum. Pour des raison s techniques de travail, la distance minimum devrait être de 300 mm environ. GFC 2731 GFC 2732 GFC 2764 GFC 2795 900 55 520 m in. 60[...]
-
Página 81
GFC - 005/2 81 Préparatifs relatifs à l’encastrement – Effectuer la découpe dans le plan de travail en resp ectant les cotes indiquées et la réaliser de ma nière très précise à l’aide d’une lame de scie droite ou d’une défonceuse. Les arêtes de coupe devront ensuite être ver nies de ma nière à em pêcher to ute pénétr atio[...]
-
Página 82
82 GFC - 005/2 – Poser la plaque vitrocéramique sur le plan de travail, de manière à ce que les équerres collées se prennent dans la partie inférieure de la table de cuisson. La plaque en vitrocéramique doit impér ativement être posée bien à plat et être parfaitement positionnée dans la zone de l’ouverture du brûleur. – Placer l[...]
-
Página 83
GFC - 005/2 83 La plaque en vitrocéramique doit impér ativement être posée bien à plat et être parfaitement positionnée dans la zone de l’ouverture du brûleur. – Placer les bagues de pression (7.4 ) avec les joints enfilés (7.5), positionner les bagues de telle manière que les ou- vertures des vis soient disposées sur les perçages f[...]
-
Página 84
84 GFC - 005/2 Type d’appareil GFC 2764 Pour protéger la plaque en vitrocéramique lors du transp ort, celle-ci est livrée montée sur la partie in - férieure de la table de cuisson. Il faut donc d’abord retirer la plaq ue en vitrocéramiqu e pour pouvoir monter l’appareil dans la table de travail. – Pour cela, retirer l’appareil de so[...]
-
Página 85
GFC - 005/2 85 Type d’appareil GFC 2795 Pour protéger la plaque en vitrocéramique lors du transp ort, celle-ci est livrée montée sur la partie in - férieure de la table de cuisson. Il faut donc d’abord retirer la plaq ue en vitrocéramiqu e pour pouvoir monter l’appareil dans la table de travail. – Pour cela, retirer l’appareil de so[...]
-
Página 86
86 GFC - 005/2 Brûleu r wok – Placer le deuxième joint (9 .7) ensemble avec la bagu e de pression (9.6) dans l’ouverture de brûleur. Po- sitionner la bague de pression de te lle sorte que les orifices de vis coïncide nt avec les orifices filetés dans le brûleur. La bague de serrag e doit être posée parfaitement à plat ! (Ne pas la coin[...]
-
Página 87
GFC - 005/2 87 Mise en service – Enfichez le connecteur dans une prise de sécurité. – Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz ou rancher la fiche du tuy au flexible de sécur ité dans la prise d’alimenta- tion en gaz. Avant la mise en service, le bon fonctionnement de l’appareil et l’étanchéité de la conduite de gaz doivent être contr?[...]
-
Página 88
88 GFC - 005/2 Changement des tuyères à gaz Changement des inje cteurs principaux Brûleur pour cuisson douce, normale, forte – Changer les tuyères à gaz principales dans les parties inférieures des brûleurs (1 0.2) en utilisant une clé à tube. Brûleur pour wok, anneau extérieur – Dévisser la vis de blocage (10.8) et p ousser l’inj[...]
-
Página 89
GFC - 005/2 89 Brûleur pour wok, anneau intérieur – Dévisser les vi s (10.5) (voir page 88 ) et dévisser le s porte-tuyères (10.4 ) (voir page 88). – Remplacer la tuyère de l’anneau intér ieur (11.1). – Revisser le porte-tuyère et le racco rder à la conduite d’alimentation. – Régler le manchon coulissant (10.3) (v oir page 88)[...]
-
Página 90
90 GFC - 005/2 – Dévisser les tuyères p our petite flamme (12.2) et (12.1) et visser les nouvelles tuyères en place jusqu’à la butée. En position (12.2), l’injec- teur présentant le plus grand diamètre sera vissé. – Allumer le brûleur de la zone de cuis son et tourner le bouton sur la po- sition " Ce rcle extérieur Puissa nce[...]
-
Página 91
GFC - 005/2 91 Caractéristiques techniques Puissance, consommation et cotes de montage Les données de puissance se rapportent au pouvoir calorifique et sont calculées avec les gaz de contrôle que sont le gaz naturel G20 (méthane) et le gaz liquide G30 (propane). L’appareil a été contrôl é conformément aux directives na tio nales, de mê[...]
-
Página 92
92 GFC - 005/2 Diamètres des injecteurs Valeurs de raccordement au gaz Ty p e de g a z , Pressions ∅ Injecteurs pour brûleurs (diamètre d es tuyères pour petite flamme) Brûleur grand dé b i t Brûl eur normal Brûl eur pour cuisson d ouce Gaz natur el G20/G25, 2E+ 20/25 mbars 1,29 mm (0,60) 0,97 mm (0,50) 0,77 mm (0,45) Gaz liqu id e G30/G3[...]
-
Página 93
GFC - 005/2 93 Tableau des puissances Ty p e de g a z , Pressions Charge nominale en r éférence à H S (H I ) par brûl eur / kW Brûleur grand dé b i t Brûleur normal Brûl eur pour cuisson d ouc e Brûleur w ok Gaz natur el G20/G25, 2E+ 20/25 mbars 3 (2,7) 1,65 (1,50) 1,0 (0,9) 5,9(5,35) Gaz liqu id e G30/G31, 3+ Butane/Propane 28-30/37 mbar [...]