Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Paper shredder
Olympia PS 45 CCD
50 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 850 CCD
21 páginas -
Paper shredder
Olympia ECS 510.3 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia ECS 415.4 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 307.4C
28 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 18 CD
40 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 24 CCD
24 páginas -
Paper shredder
Olympia ECS 518.4 CCD
100 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympia PS 14. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympia PS 14 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympia PS 14 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympia PS 14, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Olympia PS 14 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympia PS 14
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympia PS 14
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympia PS 14
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympia PS 14 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympia PS 14 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympia PS 14, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympia PS 14, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympia PS 14. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
PS14 Bedienungsanleitung 5 Aufsatz-Aktenvernichter # Operating Instructions 13 Shredder Attachment Mode d'emploi 21 Destructeur de documents adaptable Návod k obsluze 29 Nástavec se skartova č kou ! Návod na obsluhu 37 Skartovacie zariadenie s nadstavcom Használati utasítás 45 Rátét iratmegsemmisít ő U[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................. 5 Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................... 5 Sicherheitsz eichen ........................................................................................7 Gefahr durch sich be wegende Teile ........................[...]
-
Página 4
2 FRANÇAIS Utilisation conforme aux prescriptions ..................................... 21 Consignes de sécurité importantes ........................................... 21 Marques de sécuri té.................................................................................... 23 Danger issu de pi èces tourna ntes .........................[...]
-
Página 5
3 SLOVENSKY ! Použitie pod ľ a ur č enia .............................................................. 37 Dôležité bezpe č nostné pokyny .................................................. 37 Zna č ky bezpe č nosti .................................................................................... 39 Nebezpe č enstvo vplyvom pohy bujúc[...]
-
Página 6
4 HRVATSKI Upotreba u skladu s namjenom ................................................. 53 Važne sigurnosne napo mene ..................................................... 53 Sigurnosne oznake ..................................................................................... 55 Opasnost od pokretn ih dije lova ............................[...]
-
Página 7
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät i st nur zum Zerkl einern von Pa pier vorges ehen. Die Zerkle inerung andersartiger Datenträger kann zu Verl etzungen an der Person oder zu Schäd en am Gerät führen. Das Papier muss trocken sein und den in den techni schen Daten aufgeführten Anforderunge n entsprechen! Wichtige Sicherheitshinwei[...]
-
Página 8
15. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gege nstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. 16. Keine Gegenstände mit offenen Fla mme n, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät stellen. 17. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eine s Heizkörpers, einer Heizungsklappe, eine s Ofens oder sonst iger Geräte auf, die Wärme abgeben. 18. Gerät v[...]
-
Página 9
Sicherheitszeichen Die nachstehend aufgefüh rten ISO- u nd IEC-Symbole sind auf dem Produ kt angebracht und haben folg ende Bedeutung: Vorsicht Verletzungsgefa hr! Versäumnisse bei der Einhaltung der Si cherheitshinweise und Anweisunge n können elektri schen Schlag und/ oder schwere Verletzungen verursachen. Vorsicht Ve rletzungsgefahr! A[...]
-
Página 10
Gefahr durch sich bewegende Teile WARNUNG! FINGER UND ANDERE KÖ RPERTEILE VON DEM PAPIEREINZUG FERNHALTEN! 1. Spannungsführende Teile. 2. Gerät nicht öffnen. 3. Gerät enthält keine vom Endverbraucher zu warten den Teile. 4. Für den Service wenden Sie sich bitte an qualifizi ertes Service- Personal Elektrische Sicherheitsrichtlinien 1.[...]
-
Página 11
Lieferumfang • Ein Aufsatz-Aktenvernichter PS14 mit Netzkabel • Eine Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und set zen Sie es auf einen geeigneten Behälter. Dazu kö nnen Sie den linksseitig angeordneten Arm ca. 6 cm herausziehen. Bedienelemente Dieses Gerät kann maximal 5 Blätter (7[...]
-
Página 12
10 Schalterposition FWD (Vor w ärts): Diese Schalterposition die nt zum Zerk leinern von kleinformatigem Papier. Dabei ist das Schneidwerk dauerhaft eingeschaltet. Schalterposition REV (Rückwärts): Diese Schalterposition die nt zur Beseitigung v on P ap ie rs ta us . Da s Sc hn eid wer k lä uft rüc kwärts un d das Papier wi rd aus dem [...]
-
Página 13
Papierstau Führen Sie das Papier immer gerade in den Papie reinzug ein. ACHTUNG! Lassen Sie den Aktenvernichter niemal s eingeschaltet, we nn ein Pa pierstau auftritt, um Verletzung en zu vermeid en. 1. Ziehen Sie den Netzstecker au s der Steckdose. 2. Schneiden oder rei ßen Sie Restpapier oberhalb d es Aktenvernichters ab. 3. Stecken Sie [...]
-
Página 14
Technische Daten Modell PS14 Eingangsspannung: Elektrische Schutzklasse 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II Max. Schneidkapazität 5 Blatt Papier zu je (70g/m 2 ) Schnittart Streifenschnitt Schneidmaterial Papier Größe Papiereinzug 220 mm (A4) Schnittbreite 6,8 mm Schnittgeschwindigkeit 3,8 m/min. Abmessungen (BxTxH) 300 – 360 x 130 x 60 mm Geei[...]
-
Página 15
# Intended Use The device h as been desig ned to shred pape r. The shreddin g of o th er da ta media can lead to personal injury or dama ge to the equipment. The paper being sh redded must be dry and comply wit h the requirements stipulated in the Technical Data! Important Safety Information ATTENTION! 1. Read the operating instruct ions thor[...]
-
Página 16
# 17. Do not position the device near a heater , fireplace, oven or another source of heat. 18. Protect the device from all forms of wet, i.e. including spray and moisture. 19. Do not cover the device while it is in operation. RISK OF INJURY! 20. Ensure that clothing, ties, hair, jewellery or othe r small objects do not get near the paper inf[...]
-
Página 17
# Safety Symbols The ISO and IEC symbols listed below a r e attached to the product and have the following significance: Caution, risk of injury! Failure to observe the safety information and ins truc tions cou ld lead to rec eiving an elec tric shock and /or serious injurie s. Caution, r isk of injury! Pa y a tte nt ion t o t ie s, loo se pi[...]
-
Página 18
# Risks through moving parts WARNING! KEEP FINGERS AND OTHER LIMBS AW AY FROM THE PAPER INFEED! 1. Parts conducting electricity. 2. Do not open the device. 3. No parts in the device may be se rviced or repaired by the end use r. 4. Please contact qualified service person nel for all maintenance requiremen ts. Electrical safety guidelines 1. D[...]
-
Página 19
# Scope of delivery • One PS14 paper shredder attachm ent with power cable • One operating instruction manual Starting Up Remove the device carefully from the packagi ng and set it down on a suitable waste bin. The arm on the left-hand side can be pulled out approx. 6 cm to help here. Operating elements The device can shred a maximum of 5[...]
-
Página 20
# 18 Switch position FWD (forward): This switch posit ion serves to shre d small size paper. The cut ting mechanism is switched on permanently. Switch positi on REV (reverse): This switch position se rves to clear up paper jams, should they occur. The cu tti ng mec han ism ru ns b ack wa rds and the paper is fed back out of the paper infeed. [...]
-
Página 21
# Paper jam Always feed the paper straight into the pape r infeed. ATTENTION! Never leave the shredde r switched on when a pape r jam occurs in order to prevent injuries and dam age. 1. Disconnect the power plug from the po wer socket. 2. Cut or tear off the remaining paper ab ove the shredder. 3. Connect the power plug to a power socket. 4. [...]
-
Página 22
# Technical Data Model PS14 Input Voltage: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II Max. shredding capa city 5 sheets of paper (70g/m 2 ) at a time Shred type Strip-cut Material for cutting Paper Paper infeed size 220 mm (A4) Shred width 6.8 mm Shredding speed 3.8 m/min. Dimensions (WxDxH) 300 - 360 x 130 x 60 mm Suitable for bin diameters 288 - 370 mm We[...]
-
Página 23
Utilisation conforme aux prescriptions L'appareil est u niquement prévu po ur la destruction de papier. La des truction de supports de données h étérogènes peut provoquer de s blessures corpo relles ou des endommagements de l'appa reil. Le papier doit être sec et ré pondre aux exigences mentionné es dans les caractéristiques [...]
-
Página 24
17. Ne le placez pas à proximité d'un ra diateur, d'un volet de chauffage, d'un four ou d'autres appa reils dégageant de la chale ur. 18. Protégez l'appareil contre tout ce qui e st mouillé, donc également contre les projection s d'eau et l'humidité. 19. Ne le recouvrez pas pendant son fonctionnem ent. [...]
-
Página 25
Marques de sécurité Les pictogrammes ISO et IEC mentionn és ci-dessous sont posé s sur le produit et ont la signification suivante: Prudence, risque de blessures ! Des négligences da ns l'observation des consig nes de sécurité et instructions peuvent provoqu er un choc é lectrique e t/ou des blessures graves. Prudence, risque de bl[...]
-
Página 26
Danger issu de pièces tournan tes AVERTISSEMENT ! MAINTENEZ LES DOIGTS ET AUTRES PARTIES CORPORELLES ÉLOIGNÉES DE L'INTROD UCTEUR DE PAPIER ! 1. Parties sous tension. 2. N'ouvrez pas l'appareil. 3. L'appareil ne contient pas de piè ces devant être entretenues par le consommateur final. 4. En cas de service après-vente,[...]
-
Página 27
Contenu de la livraison • Un destructeur de documents ada ptable PS14 avec cordon d'alimentation • Un mode d'emploi Mise en service Retirez l'appareil de son em ballage avec précaution et posez-le sur une corbeille appropriée. Pour ce faire, vous pouvez tirer le bras côté gauche d'env. 6 cm. Utilisation de l'app[...]
-
Página 28
26 Position de l'interrupteur FWD (Avance) : Cette position de l'interrupteur sert à dét ruire du papier de petit format. Le bloc de coupe est alors mi s constamment sous tensi on. Position de l' interru pteur REV (Arrière) : Cette position de l'interrupteur sert à supprimer le bourra ge. Le bloc de coupe fonctionne en m[...]
-
Página 29
Bourrage Insérez le papier touj ours droit dans l'introducte ur de papier. ATTENTION ! Ne laissez jamais le destructeur de d ocuments branché lors d' un bourrag e afin d'éviter de s bles sures. 1. Retirez la fiche de contact de la prise d e courant. 2. Coupez ou déchire z les déchets de pa pier au-dessus du destruct eur de d[...]
-
Página 30
Données techniques Modèle PS14 Tension d’entrée: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II Capacité max. de coupe 5 feuilles de papier à 70g/m 2 chacun e Type de coupe Droite Produit Papier Largeur de l'introducte ur de papier 220 mm (A4) Largeur de coupe 6,8 mm Vitesse de coupe 3,8 m/min. Dimensions (LxPxH) 300 – 360 x 130 x 60 mm Convient pou[...]
-
Página 31
Správné použití p ř ístroje odpovídající jeho p ů vodnímu ur č ení P ř ístroj je ur č en ke skartování papíru . Skartování jiných datový ch no si čů m ů že zp ů sobit úrazy osob nebo poškození p ř ístroj e. Papír musí být su chý a odpovídat požadavk ů m uvedeným v techn ických parametrech! D ů ležité[...]
-
Página 32
16. Nestavte na p ř ístroj žádné p ř edm ě ty s otev ř eným plamenem, jako jsou nap ř . sví č ky. 17. Nestavte p ř ístroj do blízkosti topných t ě les, výdechu topení, pecí a dalších p ř ístroj ů , které vydávají teplo. 18. Chra ň te p ř ístroj p ř ed jakoukoliv vlhkostí, tzn. i p ř ed st ř íkající vodou a [...]
-
Página 33
Bezpe č nostní symboly Níže uvedené symboly ISO a IEC jsou uvedeny na p ř ístroji a mají následující význam: Pozor nebezpe č í úrazu! Nedodržování bezpe č nostních pokyn ů a návod ů m ů že zp ů sobit úraz elektrickým proudem nebo zá važ né ú raz y. Pozor nebezpe č í úrazu! Pozor na kravaty, v olné ku sy od ě[...]
-
Página 34
Nebezpe č í pohy bujících se sou č ástí VÝSTRAHA! CHRA Ň TE PRSTY A JINÉ Č ÁSTI T Ě LA P Ř ED VTAŽENÍM DO OTVORU KE VKLÁDÁNÍ PAPÍRU! 1. Vodivé sou č ásti. 2. Neotevírejte p ř ístroj! 3. P ř ístroj neobsahuje sou č ásti, které by vyžadovaly údržbu od kone č ného spot ř ebitele. 4. Servisní práce je oprávn [...]
-
Página 35
Rozsah dodávky • Nástavec se skartov a č kou PS14 a p ř ívodním kabelem • Návod k obsluze Uvedení do provozu P ř ístroj opatrn ě vyjm ě te z obalu a umíst ě te jej na vhodnou nádobu. Ke snadn ě jšímu nasazení m ů žete vytáhnout rameno vlevo o cca. 6 cm. Ovládací prvky P ř ístroj je ur č en ke skartování maximál[...]
-
Página 36
34 Poloha spína č e FWD (vp ř ed): Tato poloha slouží ke skartování malých formát ů papíru. P ř itom je ř ezná mechanika trvale zapnuta. Poloha spína č e REV (zp ě t): Poloha spína č e slouží k od stran ě ní papíru, který ucpa l skartova č ku. Ř ezná mechanika b ě ží z p ě t a papír se vysu nuje z mechaniky. Poj[...]
-
Página 37
Vzp ř í č ení papíru Vkládejte papír do otvoru ke vkládání papíru vždy rov n ě . POZOR ! Nikdy nenechávejte skartova č ku za pnutou, pokud dojde ke vzp ř í č ení papíru, zabráníte tak úrazu. 1. Odpojte zástr č ku ze zásuvky . 2. Odst ř ihn ě te nebo odt rhn ě te zbytek papíru nad skartova č kou. 3. Sí ť ovou zá[...]
-
Página 38
Technické parametry Model PS14 Vstupní nap ě tí: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II Max. kapacita ř ezné mech aniky 5 list ů papíru vždy po (70 g /m 2 ) Zp ů sob ř ezu Roz ř ezání na proužky Skartovaný materiál Papír Velikost otvoru ke vkládání papíru 220 mm (A4) Ší ř ka ř ezu 6,8 mm Rychlost ř ezání 3,8 m/min. Rozm ě ry [...]
-
Página 39
! Použitie pod ľ a ur č enia Prístro j je ur č ený na rozkúskovanie pa pier a. Rozkúsovanie dát ov ých no si č ov iného druhu môže vies ť k poraneniam na osobe alebo ku škodám na prí stroji. Papier musí by ť suchý a musí zodpoveda ť požiadav kám uvedeným v technických údajoch! Dôležité bezpe č nostné pokyny POZOR! 1[...]
-
Página 40
! 16. Nekla ď te na prístroj žiadn e predmety s otvoreným plame ň om, ako napr. svie č ky. 17. Nekla ď te prístroj do blízkosti vykurovaci eho telesa, klapky vykurovania, pece alebo ostatných pr ístrojov, ktoré vydávajú teplo. 18. Prístroj chrá ň te pred akouko ľ vek vlhkos ť ou, t. j. aj pred striekaj úcou vodou a vlhkos ť ou.[...]
-
Página 41
! Zna č ky bezpe č nosti Nasledovne uvedené symb oly ISO a IEC sú umiestnené na produkte a majú nasledovný význam: Pozor, nebezpe č enstvo porane nia! Zanedbania pri dodržiavaní bezpe č nostných pokynov a návodov mô žu zaprí č ini ť zásah elektrickým prúdom a/alebo ť ažké poranenia. Pozor, nebezpe č enstvo pora nenia! Dáv[...]
-
Página 42
! Nebezpe č e nstvo vplyvom pohy bujúcich sa č astí VAROVANIE! PRSTY A INÉ Č ASTI TELA DRŽTE MIMO DOSAHU V Ť AHOVANIA PAPIERA! 1. Č asti vedúce napätie. 2. Prístroj neotvárajte. 3. Prístroj neobsahuje žiadn e diely, na ktorých by mohol kone č ný spotrebite ľ vykonáva ť údržbu. 4. Kvôli servisu sa obrá ť te prosím na kvali[...]
-
Página 43
! Rozsah dodávky • Skartovacie zariadeni e s nadstavcom PS14 so sie ť ovou šnúrou • Návod na obsluhu Uvedenie do prevádzky Vyberte prístroj opatrne z obalu a osa ď te ho na vhodnú nádo bu. K tomu môžete vytiahnu ť cca 6 cm rameno umiestnené na ľ avej strane. Ovládacie prvky Tento prístroj môže naraz skartova ť maximálne 5 l[...]
-
Página 44
! 42 Poloha spína č a FWD (Dopredu): Táto poloha spína č a slúži na rozkúskovanie papi era malého formátu. Pritom je rezací mechanizmu s trval zapnutý. Poloha spína č a REV (Spä ť ): Táto poloha spína č a slúži na odstrán enie nahromadenia papiera. Reza cí mechanizmus beží naspä ť a papier sa znova vyvedie von z v ť ahov[...]
-
Página 45
! Nahromadenie papiera Papier zavádzajte do v ť ahovania papie ra vždy priamo. POZOR! Nikdy nenechajte skartovacie zariade nie zapnuté , ke ď sa vyskytne nahromadenie pa piera, aby sa za bráni lo p orane niam . 1. Vytiahnite sie ť ovú zástr č ku zo zásuvky. 2. Odstrihnite alebo odrežte zvyšný papier nad skartovacím zariadením. 3. Za[...]
-
Página 46
! Technické údaje Model PS14 Vstupné napätie: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II Max. kapacita rezani a 5 listov papiera po (70g/m 2 ) Druh rezania Rezanie pási kov Rezaný materiál Papier Ve ľ kos ť v ť ahovania papiera 220 mm (A4) Šírka rezania 6,8 mm Rýchlos ť rezania 3,8 m/min. Rozmery (ŠxHxV) 300 – 360 x 130 x 60 mm Vhodné pre prieme[...]
-
Página 47
Rendeltetésszer ű használat A készülék kizárólag papír összedarabolásához alkalmas . Egyéb adathordozók összevágása a géppel személyi sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. A papírnak száraznak kell l ennie, és meg kell felelnie a m ű szaki adatok alatt megadott követelményeknek! Fontos biztonsá[...]
-
Página 48
16. Ne tegyen a készülékre semm ilyen tárg yat nyílt lánggal, például gyertyát. 17. Ne tegye a készüléket f ű t ő test, f ű t ő rács, kályha vagy egyéb f ű t ő készülék kö zelébe. 18. Óvja a készüléket minden nedve sségt ő l, tehát a ráfröccsen ő vízt ő l és a nyirkosságtól is. 19. Üzem közben nem szab[...]
-
Página 49
Biztonsági jelzések Az alábbiakban felsorolt ISO és IEC jelz ések a terméken találhatóak, és a következ ő a jelentésük: Vigyázat, sérülésv eszély! A biztonsági el ő írások és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. Vigyázat, sérülésveszély! Ügyeljen mindig a nyak[...]
-
Página 50
Mozgó alkatrészek okozta v eszély FIGYELEM! VIGYÁZZON, HOGY NE NYÚLJON AZ UJJAIVAL V AGY MÁS TESTRÉSZÉVEL A PAPÍRADAGO LÓ NYÍLÁS KÖZELÉBE! 1. Feszültségalatti alkatrészek. 2. A készüléket nem szabad kinyitni. 3. A készülék nem tartalmaz felhasználó ál tali karbantartást igényl ő alkatrészeket. 4. Szervizszolgáltat[...]
-
Página 51
A csomag tartalma • Egy rátét iratmegsemmisít ő hálózati kábellel, modell PS14 • Egy használati utasítás Üzembevétel Vegye ki óvatosan a készüléket a cso magolásból, és helyezze rá egy megfelel ő tartályra. Ehhez kb. 6 cm hosszan kihú zható a baloldalon elhelyezked ő kar. M ű ködtet ő kapcsolók A készülék egy[...]
-
Página 52
50 Kapcsolóállás FWD (el ő r e): Ez a kapcsolóállás ki sformátumú papír összevágásához szolgál. A vágóm ű eközben folyamatosan bekapcsolt állap otban van. Kapcsolóállás REV (vissza): Ebben a kapcsolóállásba n lehet elhárítani a papírtorlódást. A vágóm ű visszafelé forog, és kitolja az ös szetorlódott papír[...]
-
Página 53
Papírtorlódás Helyezze be mindig egyenese n a papírt az adagolóny ílásba. FIGYELEM! Soha ne hagyja papírtolód ásnál bekapcsolva az irat megsemmisít ő t a sérülések el kerülése érdekében. 1. Húzza ki a csatlakozó dugót a konnekto rból. 2. Vágja le vagy tépje le az iratmegsemmisít ő felett megakadt papírt. 3. Dugja be[...]
-
Página 54
M ű szaki adatok Modell PS14 Bemen ő feszültség: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II max. vágókapacitás 5 lap, egyenként 70g/m 2 vágási mód csíkvágás vágható anyag papír papíradagoló méret 220 mm (A4) vágószélesség 6,8 mm vágási sebesség 3,8 m/min. méret (szél. x mély. x mag.) 300 – 360 x 130 x 60 mm tartályátmér ő m[...]
-
Página 55
Upotreba u skladu s namjenom Ure đ aj je namijenj en isklju č ivo usitnjavanju papira. Us itnjavanje drug ih podatkovnih medija može u zrokovati ozljede i prouzro č iti ošte ć enja ure đ aja. Papir mora biti suh i mora odgovarati za htjevima navedenima u tehni č kim podacima! Važne sigurnosne napomene PAŽNJA! 1. Prije korištenja paž[...]
-
Página 56
18. Ure đ aj zaštitite od vlage, prskanja vodom i sl. 19. Ure đ aj nemojte pokrivati za vrijeme rada. OPASNOST OD OZLJEDA! 20. Pazite da se odje ć a, kravate, kosa, nakit ili drugi manji predmeti ne nalaze u blizini ulaska papira u ure đ aj ka ko biste sprije č ili njihovo uvla č enje i mogu ć e ozljede. 21. U otvor za ulazak papira ne [...]
-
Página 57
Sigurnosne oznake Sljede ć i ISO i IEC simboli nalaze se na ure đ aju i imaju sljed e ć e zna č enje: Oprez, opasnost od ozljeda! Nepridržavanje sigurn osnih napomena i uputa mogu pro uzro č iti elektri č ni udar i/ili t eške oz lje de. Oprez, opasnost od ozljeda! Pripazite n a kravate, laba ve di je lo ve od je ć e i ostale predmete. [...]
-
Página 58
Opasnost od pokretnih dijelova UPOZORENJE! PRSTE I DRUGE DIJELOVE TIJELA DR ŽITE PODALJE OD MJESTA ZA ULAZAK PAPIRA! 1. Dijelovi pod naponom. 2. Ne otvarajte ure đ aj. 3. Ure đ aj ne sadrži dijelove koje mo že servisirati krajnji korisnik. 4. Molimo da se za servis o bratite kvalificiranom osoblju. Smjernice za elektri č nu sigurnost 1. P[...]
-
Página 59
Opseg isporuke • Jedan nastavak - u ništava č papira PS14 s mrežnim kabelom • Jedne upute za upotrebu Puštanje u rad Pažljivo izvadite ure đ aj iz pakiranja i postavite ga na prikl adan spremnik. U tu svrhu možete nastava k s lijeve strane izvu ć i do oko 6 cm. Poslužni elementi Ovaj ure đ aj može odjednom usitniti maksi malno 5 [...]
-
Página 60
58 Položaj prekida č a FWD (Naprijed): Ovaj položaj prekida č a služi za usitnjav anje papira malih formata. Pritom je ure đ aj za rezanje trajno uk lju č en. Položaj pr ekida č a REV (Natrag): Ovaj položaj namijenjen je odstranjivanj u zgužvanog papira. Ure đ aj pomi č e rezni mehanizam unatrag i p ap ir i zla zi k roz o tv or za [...]
-
Página 61
Gužvanje papira U otvor za umetanje papir uvijek ume ć ite ravno. PAŽNJA! Ako do đ e do gužvanja pap ira nikada nemojte ure đ aj ostavljati uklju č en kako biste izbjegli ozlje de. 1. Izvucite utika č iz uti č nice. 2. Otrgnite ili odrežite ostatak papira iznad ure đ aja. 3. Umetnite utika č u uti č nicu. 4. Postavite prekida č ON[...]
-
Página 62
Tehni č ki podaci Model PS14 Ulazni napon: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II Maks. kapacitet rezanja 5 listova papira (70g/m 2 ) Na č in rezanja Uzdužno Materijal za rezanje Papir Veli č ina otvora za papir 220 mm (A4) Širina reza 6,8 mm Brzina rezanj a 3,8 m/min. Mjere (ŠxDxV) 300 – 360 x 130 x 60 mm Prikladan za promj ere spremnika 288 -370[...]
-
Página 63
Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο γι α το κομμάτιασμα χαρτιο ύ . Το κομ μάτιασμα άλλων μέσων αποθήκευσης μπορεί να πρ οκαλέσει τραυματισμούς σε άτομα ή ζημιές σ?[...]
-
Página 64
13. Η συσκευή να χρησιμο ποιείται μόνο σε χώρες με κατάλληλο κλ ίμα , να αποφεύγεται το τροπ ικό κλίμα και το κλ ίμα με ιδιαίτερα υγρασία . 14. Αποφύγετε την είσοδο ξένων σωμάτων , νερό πλύσης κα ?[...]
-
Página 65
27. Το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο / η συσκευή να ελέγχεται τακτικά για βλάβες . 28. Να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα τραβώντας μόνο από το βύσμα και όχι από το καλώ διο . Σήματα ασφαλείας Τα πα[...]
-
Página 66
Κίνδυνος από κινούμενα μέρ η ΠΡΟΕΙΔΟ ΠΟΙΗΣΗ ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΤΑ ΔΑΧΤΥΛΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ! 1. Εξαρτήματα υπό τάση . 2. Μην ανοίγετε τη συσκευή . 3. Η συσκευή δε[...]
-
Página 67
συστατικών μερών , αξεσου άρ , τεχνικών προδι αγραφών καθώς και της υπάρχουσας τεκμηρίωσης του προϊ όντος ανά πάσα στιγμή χωρίς ανακοίνωση . Περιεχόμενα παράδοσης • Ένας προσαρτούμεν ος κα?[...]
-
Página 68
Θέσεις διακόπτη Θέση διακόπτη ON/AUTO ( αυτόματη ): Η συσκευή βρίσκε ται σε λειτουργική ετοιμότητα . Το χαρτί εισάγεται , μόλις φτάσει στην ει σαγωγή χαρτιού . Η συσκευή απ ενεργοποιείται αυτόματ[...]
-
Página 69
Εκκένωση δοχείου συλλογής Αδειάζετε το δοχείο συλλογής τακτικ ά , για να αποφύγετε την υπερχείλιση του υλικού κοπής και ενδεχόμενη πρ όκληση ζημιάς στη συσκευή . 1. Απενεργ οποιήστε τη συσκε[...]
-
Página 70
Συντήρηση και φροντίδα Πριν από κάθε καθαρισμό να τραβάτε το φις από τη πρίζα , για να αποφύγετε τραυματισμούς . Καθαρίστε το περίβλημα με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί . Μη χρησιμοποιείτε επιθε[...]
-
Página 71
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Aktenvernichter / Shredder Oly mpia PS 14 Die Konformität mit den EU − Richtlinien wird durch das CE − Z eichen bestätigt. # Conformity of the equipment to t he EU directives is confirmed by the CE sy mbol. Le signe CE confirme la conformité aux dir ectives UE. Shoda se[...]
-
Página 72
Olympia Business Sy stems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Wir behalten uns inhaltliche und t echni sch e Ä nderungen vor. (Version 2.1)[...]