Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Paper shredder
Olympia ECS 412.4 CCD
200 páginas 0.75 mb -
Paper shredder
Olympia ECS 510.3 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia ECS 408.2 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 417.4 CCD
100 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 612.2CCD
36 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 28 CCD
51 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 44 CCD
50 páginas -
Paper shredder
Olympia PS 510.3CCD
32 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympia PS 44 CCD. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympia PS 44 CCD o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympia PS 44 CCD se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympia PS 44 CCD, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Olympia PS 44 CCD debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympia PS 44 CCD
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympia PS 44 CCD
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympia PS 44 CCD
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympia PS 44 CCD no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympia PS 44 CCD y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympia PS 44 CCD, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympia PS 44 CCD, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympia PS 44 CCD. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Instruções de operação PS 44 CCD[...]
-
Página 2
2 PS 44 CCD Bedienungsanleitung ..................................................................... 3 Manual Instruction ......................................................................... 9 Mode d’emploi ............................................................................. 14 Istruzioni d’uso....................................[...]
-
Página 3
3 PS 44 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG [DEUTSCH] 03.2010[...]
-
Página 4
4 Wichtige Sicherheitsvorschriften W arnhinweis Elektrische Sicherheitslinien Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch. Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von Erwach- senen bedient werden. Das Gerät kann jeweils n[...]
-
Página 5
5 T eile und Funktion Bedienung Setzen Sie den Aktenvernichter-Aufsatz richtig auf den Auffangbehälter . Wenn Sie den Aktenvernichter-Aufsatz befestigen, ist ein Klicken zu hören, wenn der Mikro- schalter unter dem Aktenvernichter-Aufsatz korrekt mit der Leiste des Auffangkorbes verbunden ist. Stecken Sie den Aktenvernichter dann an eine Steckdos[...]
-
Página 6
6 Gerät automatisch abgeschaltet. 1. 2. 3. Beheben eines Staus Leeren des Auffangkorbes Motorschutz Hinweise zur W artung und Pege Wenn dem Schneidewerk zu viel Papier zugeführt wird, entsteht ein Stau. Gehen Sie wie folgt vor: - Schieben Sie den Schiebeschalter in Position REV . - Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das zuviel zug[...]
-
Página 7
7 Fehlerbehebung Probleme Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Startet der Motor nicht, wenn das Papier zugeführt wird? Schieben Sie das Papier so in den jeweiligen Einlassschlitz, dass der Sensor in der Mitte berührt wird. Gerät funktioni[...]
-
Página 8
8 Garantie ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIELAGE! BITTE UNBEDINGT AUFBEW AHREN! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke entschie- den haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem erge- ben, beachten Sie bitte folgende Punkte: ► Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. ► [...]
-
Página 9
9 PS 44 CCD Automatic Paper Shredder OPERA TING INSTRUCTIONS [ENGLISH] 03.2010[...]
-
Página 10
10 Important safety rules W arning Electrical safety guidelines Please read the instructions thoroughly before using the device to make sure that you are able to use all of its functions. Keep children and pets away from the device. The device may only be used by adults. The device can only be used by one person at a time. Do not conduct any other [...]
-
Página 11
11 Parts and function Operations Place the shredder head on the waste bin correctly; when you x the shredder head in place you will hear a click when the microswitch underneath the shredder head connects correctly with the rib on the waste bin. Now connect the shredder to the mains (check the voltage), and move the selector switch to the AUTO po[...]
-
Página 12
12 1. 2. 3. Clearing a jam Emptying the waste bin Motor protection Notes on care and maintenance If too much paper is inserted in the cutting unit, it will cause a jam. Proceed as follows: - Push the sliding switch to the Paper REV position. - The cutting unit runs backwards and pushes the excess paper back. - Reduce the quantity and slide the swit[...]
-
Página 13
13 Device malfunctions Faults Cause Remedy Device does not work Is the mains cable plugged properly in the socket? Plug the mains cable into the socket properly . Does the motor not start when paper is inserted? Slide the paper in the respec- tive slot so that it touches the sensor in the centre. Device does not work after lengthy operation or stop[...]
-
Página 14
14 PS 44 CCD Destructeur de documents automatique MODE D’EMPLOI [FRANCAIS] 03.2010[...]
-
Página 15
15 Consignes de sécurité importantes A vertissement Consignes de sécurité électrique An de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement cette notice avant l’utilisation de l’appareil. Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants et des animaux domestiques! L ’utilisation de[...]
-
Página 16
16 Utilisation conforme aux prescriptions Pièces et fonctionnement Manoeuvre N’utilisez votre destructeur de documents PS 44 CCD que pour détruire du papier , des CDs ou des cartes de crédit en les introduisant dans les fentes d’admission prévues à cet effet. Le matériel devant être détruit doit être sec et remplir les conditions gu[...]
-
Página 17
17 Placer le commutateur de sélection en position REV (sens inverse) en cas de bour- rage de papier; l‘appareil rend automatiquement le papier bourré en marche arrière. Placer le commutateur sur la position OFF (éteint) pour arrêter l‘appareil. L‘appareil s‘arrête automatiquement en cas de surchauffe du moteur . 4. 1. 2. 3. Suppressio[...]
-
Página 18
18 Caractéristiques techniques Dysfonctionnement de l’appareil Modèle: PS 44 CCD Alimentation électrique: 230 V/50 Hz Largeur de la fente pour papier: 220 mm Largeur de la fente pour CD: 120 mm Rendement de coupe: 8 feuilles DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 carte de crédit T aille de coupe: 4 x 40 mm Vitesse de coupe: 2.0 m/min V olume du panier co[...]
-
Página 19
19 Garantie Cher client, Nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuil - lez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Reseignement sur la évacuation Ce symbole (un conteneur à déchets barré d´une croix) signie que le pr[...]
-
Página 20
20 PS 44 CCD Distruggidocumenti automatico ISTRUZIONI PER L‘USO [IT ALIANO] 03.2010[...]
-
Página 21
21 Principali norme di sicurezza A vvertenza Direttive sulla sicurezza elettrica Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. T enere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio può esse[...]
-
Página 22
22 Impiego conforme alle disposizioni Parti e funzione Impiego Utilizzare il distruggidocumenti PS 44 CCD unicamente per la frantumazione di carta, CD o carte di credito introducendo gli oggetti nell’apposita apertura di inserimento! Il materiale da distruggere deve essere asciutta e corrispondere ai requisiti specicati nei dati tecnici! Non p[...]
-
Página 23
23 Nel caso in cui si vericasse un intasamento, ponete l’interruttore funzionale sulla posizione REV . Il distruggi documenti estrae automaticamente la carta bloccata nel funzionamento all’indietro. Se desiderate arrestare l’apparecchio ponete l’interruttore funzionale nella posizione OFF . Se il motore é surriscaldato, l’apparecchio [...]
-
Página 24
24 Dati tecnici Malfunzionamento dell’apparecchio Modello: PS 44 CCD Alimentazione: 230 V/50 Hz Ampiezza di taglio per carta: 220 mm Ampiezza di taglio per CD: 120 mm Potenza di taglio: 8 fogi DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Carta di credito Dimensione del taglio: 4 x 40 mm V elocità di taglio: 2.0 m/min V olume del cesto di raccolta: 13 litri (Conte[...]
-
Página 25
25 Garanzia Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti La preg- hiamo di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l‘acquisto. Indicazione sopra l’eliminazione dei riuti Questo simbolo signica che il prodott[...]
-
Página 26
26 PS 44 CCD Destructora automática de documentos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ESP AÑOL] 03.2010[...]
-
Página 27
27 Prescripciones importantes de seguridad Advertencia Directrices eléctricas de seguridad Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea dete- nidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. El aparato sólo puede ser ut[...]
-
Página 28
28 Uso previsto Componentes y funciones Utilización ¡Utilice la trituradora de documentos PS 44 CCD exclusivamente para triturar papel, CDs o tarjetas de crédito en las ranuras de admisión previstas a tal n! El material a triturar debe estar seco y reunir los requisitos que aparecen en los datos técnicos. La trituración de otros materiales[...]
-
Página 29
29 La trituradora invertirá el sentido en el que se introduce el papel atascado de forma automática. Si desea detener la máquina, coloque el interruptor de selección en la posición OFF . Si el motor se sobrecalienta, la máquina se apagará de inmediato. 1. 2. 3. Eliminación de un atasco V aciado de la papelera Protección del motor Observaci[...]
-
Página 30
30 Datos técnicos Fallos en el funcionamiento del aparato Modelo: PS 44 CCD Suministro de tensión: 230 V/50 Hz Ancho de corte de papel: 220 mm Ancho de corte de CD: 120 mm Potencia de corte: 8 hojas DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 T arjet a de cré dito T amaño de trituración: 4 x 40 mm V elocidad de trituración: 2.0 m/min V olumen de la papelera: [...]
-
Página 31
31 Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) signica que el pro - d[...]
-
Página 32
32 PS 44 CCD Automatische papiervernietiger GEBRUIKSAANWIJZING [NEDERLANDS] 03.2010[...]
-
Página 33
33 Belangrijke veiligheidsvoorschriften W aarschuwing Elektrische veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitslui- tend door volwassenen worden bed[...]
-
Página 34
34 Onderdelen en functie Bediening Plaats het opzetstuk van de papierversnipperaar correct op de opvangbak. W anneer u het opzetstuk van de papierversnipperaar bevestigt, is er een klikgeluid te horen wanneer de microschakelaar onder het opzetstuk van de papierversnipperaar correct verbonden is met de lijst van de opvangbak. Sluit de papierversnipp[...]
-
Página 35
35 kelaar in de positie OFF . W anneer de motor oververhit is, wordt het apparaat automa- tisch uitgeschakeld. 1. 2. 3. V erhelpen van een ophoping Leegmaken van de opvangbak Motorbeveiliging Tips voor onderhoud en verzorging Als een snijwerk te veel papier krijgt dan ontstaat een ophoping Ga als volgt te werk: - Zet de schuifschakelaar in de stand[...]
-
Página 36
36 Storingen in het apparaat Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat functio- neert niet Zit de stekker goed in het stopcontact? Steek de stekker correct in het stopcontact. Start de motor niet als het papier in de opening wordt gestoken? Steek het papier zodanig in de betreffende opening dat de sensor in het midden wordt geraakt. Apparaat functio- nee[...]
-
Página 37
37 Garantie Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.[...]
-
Página 38
38 PS 44 CCD Přístroj na automatické skartování papíru NÁVOD K OBSLUZE [ČEŠTINA] 03.2010[...]
-
Página 39
39 Důležité bezpečnostní předpisy Upozornění Elektrické bezpečnostní směrnice Abyste mohli využívat veškeré funkce V ašeho přístroje na skartování papíru, přečtěte si prosím před použitím přístroje tento návod. Přístroj udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat! Přístroj smí být obsluhován pouze dospě[...]
-
Página 40
40 Komponenty a funkce Provoz Hlavu skartovacího stroje nasaďte správně na odpadovou nádobu. Při upevňovaní hlavy skartovacího stroje se ozve kliknutí, pokud mikrospínač pod hlavou skarto - vacího stroje správně zapadne do lamely na odpadové nádobě. Zapojte skartovací stroj do zásuvky se správným napětím a přepněte funkčn[...]
-
Página 41
41 1. 2. 3. Odstranění ucpání V yprázdnění odpadu Ochrana motoru Upozornění k údržbě a péči o přístroj Pokud bude do řezného mechanismu zavedeno příliš mnoho papíru, dojde k ucpání. Postupujte takto: - Posuvný spínač zasuňte do pozice REV . - Řezný mechanismus se pohybuje dozadu a vysunuje nadměrné zasunuté množstv[...]
-
Página 42
42 Chybná funkce přístroje Problém Příčina Řešení Přístroj nefunguje Je síťová zástrčka správně zasunuta do zásuvky? Zasuňte síťovou zástrčku správně do zásuvky . Motor se nespustí při zasunutí papíru? Zasuňte papír do příslušné vstupní štěrbiny tak, aby uprostřed došlo ke kontaktu se senzorem. Přístroj [...]
-
Página 43
43 PS 44 CCD Fragmentadora de papel automática INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO [PORTUGUÊS] 03.2010[...]
-
Página 44
44 Instruções de segurança importantes Advertência Normas de segurança eléctrica Para aproveitar todas as funções da fragmentadora, por favor , leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças e dos animais domésticos! Este aparelho só deve ser manejado por adultos. O aparelho[...]
-
Página 45
45 Componentes e função Operação Encaixe correctamente o corpo da fragmentadora no cesto. Quando você xa o corpo da fragmentadora, ouve um clic, se o microinterruptor situado sob o corpo da fragmentadora estiver conectado de modo correcto com a borda do cesto. Conecte a fragmentadora com uma presa de corrente com a tensão eléctrica adequa[...]
-
Página 46
46 Se houver um bloqueio, coloque o interruptor de funções na posição REV . A frag- mentadora restituirá o material entalado automaticamente, funcionando em marcha reversa. Se quiser interromper o funcionamento do aparelho, coloque o interruptor de funções na posição OFF . Se o motor estiver sobreaquecido, o aparelho desliga automaticament[...]
-
Página 47
47 Eliminação de avarias Problemas Causa provável Solução O aparelho não funciona. A ficha está colocada correcta - mente na tomada de corrente? Coloque a ficha de modo cor - recto na tomada de corrente. O motor não entra em marcha quando é colocado o papel? Coloque o papel na respecti - va fenda de alimentação, de maneira que o sensor[...]
-
Página 48
48 Garantia Se surgir algum defeito, favor devolver o aparelho ao ponto de venda, junto com o reci- bo e o material de embalagem original. Indicações para a disposição nal e eliminação Este símbolo (caixote de lixo riscado) signica que este produto, após a sua vida útil, deve ser devolvido a um serviço de colecta diferenciada à dis[...]
-
Página 49
49 Konformitätserklärung/Declaration of Conformity Olympia PS 44 CCD 2006/95/EEC EN 60950-1:2006 2004/108/EEC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 Olympia Business Systems V ertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Phone: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01-99 E-Mail: olympia@olympia-ver[...]
-
Página 50
50 Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht V ertragsgegen- stand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor .[...]