Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Digital camera
Olympus mju tough 8010
81 páginas -
Digital Camera
Olympus Stylus 790 SW
148 páginas 8.83 mb -
Digital camera
Olympus FE-270
61 páginas 2.04 mb -
Digital Camera
Olympus VH-410
71 páginas -
Digital camera
Olympus Stylus 9010
70 páginas 2.63 mb -
Digital camera
Olympus FE 4010
59 páginas 1.75 mb -
Digital Camera
Olympus TG-810
92 páginas -
Digital camera
Olympus VR-320
73 páginas 2.51 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympus C-2/D-230. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympus C-2/D-230 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympus C-2/D-230 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympus C-2/D-230, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Olympus C-2/D-230 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympus C-2/D-230
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympus C-2/D-230
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympus C-2/D-230
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympus C-2/D-230 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympus C-2/D-230 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympus en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympus C-2/D-230, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympus C-2/D-230, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympus C-2/D-230. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
■ Bef ore using y our camera, read this manual carefully to ensure correct use . ■ W e recommend that y ou take test shots to get accustomed to y our camer a bef ore taking impor tant photographs . ■ These instructions are only a basic manual. For more details on the functions described here , ref er to the software CD’ s ref erence manual [...]
-
Página 2
2 En En ■ Intr oduction Thank y ou f or purchasing an Olympus digital camera. Before y ou star t to use y our ne w camera, please read these instructions carefully to enjo y optimum perf or mance and a longer service life . Keep this man ual in a saf e place f or future ref erence. For customer s in USA Declaration of conf ormity Model Number : C[...]
-
Página 3
3 En En CONTENTS ★ This symbol indicates pages recommended for reading by first-time users . ★ These pages show ho w to tak e pictures and ho w to pla y them back. Sections marked with are described on the CD-ROM only . CAMERA OPERA TION PREP ARA TION 6 Names of par ts ............................................................................[...]
-
Página 4
4 En En RECORDING FUNCTIONS 14 Using the arro w pad .................................................................... , 14 Flash ............................................................................ 14, Macro mode ........................................................................ 14 Digital tele mode ................................[...]
-
Página 5
5 En En TR OUBLESHOO TING 29 Error messages ................................................................................. 29 Problems ........................................................................................... Specifications .................................................................................... 30 Inde x ..........[...]
-
Página 6
6 En En PREP ARA TION NAMES OF P AR TS ● Shutter b utton ● Flash ● Self-timer lamp ● Lens barrier T urns the camera ON/OFF ● Arr ow pad/Men u navigation ● OK/Menu b utton ● Monitor b utton T urns the monitor ON/OFF ● Battery compar tment co ver ● T ripod socket ● USB connector ● DC-IN jack ● Connector cover ● Lens ● Card[...]
-
Página 7
7 En En A TT A CHING THE STRAP 1 P ass the shor t end of the str ap through the e y elet. 2 P ass the long end of the str ap through the loop . 3 Pull tight and chec k that the strap is securely attached. Caution Attach the strap correctly as instructed abov e . Olympus can not provide warr anty or assume any liability f or damage resulting from th[...]
-
Página 8
8 En En SELECTING COMMERCIALL Y A V AILABLE B A TTERIES OR THE A C AD APTER The f ollo wing batter ies or A C adapter can be used in addition to the included batter y . Choose the batter y that fits y our pur pose . LITHIUM B A TTER Y P A CK (NON-RECHARGEABLE) The CR-V3 lithium batter y pac k features a long ser vice lif e which is conv enient when[...]
-
Página 9
9 En En REMO VING THE SMARTMEDIA CARD T o remov e the card, hold the card with your finger tips, and pull it out. NUMBER OF RECORD ABLE IMA GES The appro ximate n umber of recordable images is sho wn in the table belo w . See “ Image quality ” ( p .20). SHQ HQ SQ1 SQ2 8MB 5 16 29 47 16MB 11 32 58 90 32MB 23 64 117 180 64MB 46 128 234 362 128MB [...]
-
Página 10
10 En En T urning the camera off: Close the lens barrier . The camera tur ns off . WHEN PLA YING B A CK PICTURES T urning the monitor on: Press the b utton with the lens barrier closed. The camera tur ns on in the Pla y mode and the monitor tur ns on. T urning the monitor off: Press the b utton. The camera and the monitor turns off. Note When the c[...]
-
Página 11
11 En En T AKING PICTURES T AKING PICTURES Y ou can use either the viewfinder or the monitor . Whiche v er you choose, y ou can tak e pictures simply b y pressing the shutter button. When you tak e pictures, the images are recorded on the Smar tMedia card in the camera. T AKING PICTURES USING THE VIEWFINDER 1 Open the lens barrier . Slide the lens [...]
-
Página 12
12 En En • When the memor y gauge is full, no more images can be taken. W ait a fe w seconds until the memor y gauge goes off bef ore taking an y more pictures. See “ The function of memor y gauge ” ( ). • Pleae use the close-up pla ybac k to chec k for details such as hand shak e or focusing. See “ Close-up pla ybac k ” ( p .21). • I[...]
-
Página 13
13 En En Note Erasure is also possible b y pressing the button while the image you w ant to erase is displa y ed and selecting [ ] on the Pla y menu. Caution • Erasure is not possible if the image to be er ased is protected or a write protect seal is attached to the Smar tMedia card. Unprotect the image or remov e the wr ite protect seal on the S[...]
-
Página 14
14 En En RECORDING FUNCTIONS USING THE ARR O W PAD FLASH The flash is designed to fire automatically when the flash setting is A UT O (def ault setting) and you tak e pictures under lo w light conditions or against strong bac klight. Y ou can change the flash mode to suite diff erent shooting situations . 1 Open the lens barrier . The camera turns [...]
-
Página 15
15 En En 3 When the current Macro mode displa y indicates [OFF], press the b utton once again. The Macro mode is set and the monitor tur ns on. 4 T ake a picture b y composing the subject using the monitor . Note The Macro mode is canceled when the clear settings value is [RESET] and the lens barrier is closed. See “ Clear settings ” ( p .27). [...]
-
Página 16
16 En En 2 Press the button. The monitor sho ws the Camera menu. 3 Select [CAMERA] using the / buttons and press the b utton. 4 Select [ ] using the / b uttons and press the button. 5 Adjust the e xposure compensation setting using the / buttons and press the button. Press [ – ] to darken image or [+] to brighten image. The e xposure compensation[...]
-
Página 17
17 En En Note • The self-timer is canceled automatically after the picture is tak en. • T o cancel the self-timer after the shutter button has been pressed, press the button. SEQUENCE MODE The Sequence mode allo ws you to tak e a rapid succession of still images b y pressing and holding the shutter b utton (up to 8 images at appro x. 1.2 frames[...]
-
Página 18
18 En En 1 Open the lens barrier . The camera turns on in the Record mode. 2 Press the button. The monitor sho ws the Camera menu. 3 Select [CAMERA] using the / buttons and press the button. 4 Select [FOCUS] using the / buttons and press the button. 5 Select [ ] using the / buttons and press the button. The fix ed focus setting is no w completed. P[...]
-
Página 19
19 En En WHITE BALANCE This camera incor por ates electronic circuitr y to automatically adjust color hues so that they appear more natur al (auto white balance control circuit). If the auto white balance does not produce accurate results due to w eather or lighting conditions , you can control the white balance man ually . Note White balance setti[...]
-
Página 20
20 En En IMA GE QU ALITY Set the image quality bef ore shooting. Note Image quality settings * The ter m “ pix el ” stands f or “ picture element ” . The image is compr ised of up to 2 million pix els. • Select this mode if you wish to print a high-quality or large- size print of the image or if you w ant to retouch it on a PC . • Excel[...]
-
Página 21
21 En En PLA YBACK FUNCTIONS INDEX PLA YB A CK The pla ybac k can be changed from the Single-image pla yback to the Inde x pla ybac k. This mode is useful when you are looking f or a par ticular image . 1 Close the lens barrier and press the button. The monitor tur ns on in the Pla y mode and shows the last picture tak en. (Single-image pla ybac k)[...]
-
Página 22
22 En En A UT O PLA YB A CK Y ou can view images stored on the card automatically in their stored order as a “ slide show ” . This function is useful when you w ant to view images in sequence. 1 Close the lens barrier and press the b utton. The camera turns on in the Pla y mode. 2 Press the button. The monitor sho ws the Pla y menu. 3 Select [P[...]
-
Página 23
23 En En OTHER FUNCTIONS RECORDING AND PLA YING B A CK MO VIES Y ou can take mo vies as well as still pictures with this camer a. Movies can be pla y ed bac k or sa ved separ ately as still pictures using the Index function. RECORDING MO VIES 1 Open the lens barrier . The camera turns on in the Record mode. 2 Press the button. The monitor sho ws th[...]
-
Página 24
24 En En CHANGING THE QU ALITY AND SIZE OF A MO VIE There are tw o image quality settings (HQ and SQ) f or recording mo vies . Note Image quality settings 1 Select Mo vie mode and press the button. The monitor sho ws the Camera menu. 2 Select [PICTURE] using the / buttons and press the b utton. 3 Select [ ] using the / buttons and press the b utton[...]
-
Página 25
25 En En P A USING MO VIE PLA YB A CK AND REVIEWING SPECIFIC MOVIE FRAMES Y ou can temporar ily stop a mo vie at any frame during pla ybac k b y pressing any b utton on the arro w pad (pause status). The f ollo wing operations are possib le while the mo vie image is paused: Press b utton F orward pla yback resumes from paused frame. Press and hold [...]
-
Página 26
26 En En 1 Open the lens barrier . The camera turns on in the Record mode. 2 Press the button. The monitor sho ws the Camera menu. 3 Select [SETUP] using the / buttons and press the button. 4 Select [ ] using the / buttons and press the button. 5 Select [OFF] using the / buttons and press the button. The beep tones are turned off. Press the button [...]
-
Página 27
27 En En REC VIEW After each picture is tak en, the image is displa y ed on the LCD monitor f or a f e w seconds f or you to vie w . 1 Open the lens barrier . The camera turns on in the Record mode. 2 Press the button. The monitor sho ws the Camera menu. 3 Select [SETUP] using the / buttons and press the button. 4 Select [REC VIEW] using the / butt[...]
-
Página 28
28 En En DISPLA YING IMA GE INFORMA TION This function enab les y ou to displa y or not to display the image inf or mation on the monitor while the image is pla yed bac k. If you select [ON], the inf ormation is display ed f or 3 seconds. For details of the inf or mation displa yed, see “Monitor indications” ( ). 1 Close the lens barrier and pr[...]
-
Página 29
29 En En TROUBLESHOOTING ERR OR MESSA GES W arning/ Meaning Action Monitor displa y Card is not inser ted or recogniz ed. Shooting, pla yback and erasure are not possib le. Writing data to the card is prohibited. No more images can be tak en because the n umber of recordable images has reached 0. Pla yback is impossib le. The image can not be vie w[...]
-
Página 30
30 En En SPECIFICA TIONS Pr oduct type: Digital camera (f or recording and pla ybac k) Recor ding system Still images: Digital recording, compatible with JPEG (based on DCF) and DPOF industr y standards Movie: QuickTime Mo vie and JPEG standard Recor ding medium: Smar tMedia card (4MB, 8MB , 16MB , 32MB, 64MB , 128MB) No. of recor dable frames: SHQ[...]
-
Página 31
31 En En On-screen displa y: Date/Time, fr ame number , protect, image quality , batter y le v el, file number , print reser v e, menu, etc. Flash rec harging time: Appro x. 9 sec. or less (at nor mal temperature with new batteries) Flash w orking range: 0.2 m to 3.5 m/0.7 ft to11.5 ft Flash modes: A uto (automatic flash activation in lo w light an[...]
-
Página 32
32 En En The USB cab le supplied with the camera cannot be used with the f ollowing OSs . Windo ws 95 / Windows NT / Mac OS other than Mac OS9 By using a supplied Smar tMedia card and a flopp y disk adapter or PC card adapter (optional), y ou can tr ansf er image data to the PC . Does your PC ha ve a USB interf ace (is there a USB por t mar k ed on[...]
-
Página 33
33 En En MEMO 1/Basic07_C2-E.65E 01.8.17, 10:08 AM 33[...]
-
Página 34
34 Fr Fr ■ Intr oduction Nous v ous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l’achat de cet appareil photo n umérique. De manière à garantir un f onctionnement optimal et une haute longévité, nous v ous pr ions de lire attentiv ement le mode d’emploi a vant d’utiliser votre nouv el appareil pour la première f ois . Conser[...]
-
Página 35
35 Fr Fr T ABLE DES MA TI È RES ★ Ce symbole indique les pages que nous recommandons aux no vices de lire . ★ Ces pages v ous e xpliquent comment prendre des photos et comment les reproduire . Les sections maqu é es av ec sont d é cr ites uniquement sur le CD-R OM. FONCTIONNEMENT DE L ’ APP AREIL PR É P ARA TION 38 Nomenclature des pi è [...]
-
Página 36
36 Fr Fr FONCTIONS D ’ ENREGISTREMENT 46 Utilisation des touches fl é ch é es ................................................. , 46 Flash ............................................................................ 46, Mode macro ........................................................................ 46 Mode z oom num é rique ...............[...]
-
Página 37
37 Fr Fr GUIDE DE D É P ANNA GE 61 Messages d ’ erreur ............................................................................. 61 Prob l è mes ......................................................................................... Caract é ristiques ................................................................................. 62 In[...]
-
Página 38
38 Fr Fr PRÉP ARA TION NOMENCLA TURE DES PIÈCES ● T ouches fléchées/ Navigation sur le men u ● T ouche OK/Men u ● T ouche d’écran Mise en/hors ser vice de l’écr an A CL ● Couver cle du compar timent des piles ● Embase filetée de trépied ● Connecteur USB ● Prise d’entrée CC (DC-IN) ● Couverc le de connecteur ● Écran[...]
-
Página 39
39 Fr Fr FIXA TION DE LA DRA GONNE 1 P assez l ’ e xtr é mit é la plus cour te de la bandouli è re à tra vers l ’œ illet de bandouli è re. 2 P assez l ’ e xtr é mit é la plus longue de la bandouli è re dans la boucle . 3 Tirez f er mement et v é rifiez qu ’ elle est correctement fix é e. Attention Assurez-v ous que la bandouli è[...]
-
Página 40
40 Fr Fr SÉLECTION DE PILES OU D’UN AD APT A TEUR SECTEUR EN VENTE D ANS LE COMMERCE Les piles ou l’adaptateur suiv ants peuvent être utilisés en plus de la pile f our nie. Choisissez la pile qui convient le mieux à v otre but. BLOCS-PILES A U LITHIUM (NON RECHARGEABLES) Les b loc-piles au lithium CR-V3 durent longtemps et sont très pr ati[...]
-
Página 41
41 Fr Fr POUR RETIRER LA CAR TE P our retirez la car te, tenez-la a v ec le bout des doigts et tirez-la. NOMBRE D ’ IMA GES ENREGISTRABLES Le nombre appro ximatif d ’ images enregistrables est donn é dans le tab leau ci-dessous. Repor tez-vous à “ Qualit é de l ’ image ” ( p.52). SHQ HQ SQ1 SQ2 8Mo 5 16 29 47 16Mo 11 3 2 58 90 32Mo 23 [...]
-
Página 42
42 Fr Fr Mise hors tension de l ’ appareil: Refermez le capot de pr otection de l ’ objectif. L ’ appareil se met hors tension. LORS DE LA LECTURE D ’ IMA GES Mise en ser vice de l ’é cran A CL: Appuyez sur la touc he quand le capot de pr otection de l ’ objectif est ferm é . L ’ appareil se met sous tension en mode de lecture et l [...]
-
Página 43
43 Fr Fr PRISE DE VUE PRISE DE VUE V ous pouvez prendre des photos en utilisant le viseur ou l’écran A CL, mais quel que soit v otre choix, v ous pouvez prendre des photos en appuy ant simplement sur le déclencheur . Quand v ous prenez une photo , l’image est enregistrée dans la car te Smar tMedia dans l’appareil. PRISE DE VUE EN UTILISANT[...]
-
Página 44
44 Fr Fr • Quand le niv eau de la m é moire indique que celle-ci est pleine, aucune image ne peut plus ê tre prise. Attendez quelques secondes jusqu ’à ce que le niv eau se vide av ant de prendre de nouvelles photos. Repor tez-vous à “ Fonction du niveau de la m é moire ” ( ). • V euillez utiliser la lecture av ec gros plan pour v é[...]
-
Página 45
45 Fr Fr 3 Appuy ez sur la touche pendant plus d ’ une seconde. Le menu d ’ eff acement d ’ une seule image appara î t. 4 Choisissez [ ERASE] en utilisant les touches / et appuyez la touche . L ’ image est eff ac é e. Cette op é ration peut aussi ê tre r é alis é e en appuyant sur la touche pendant que l ’ image que vous souhaitez e[...]
-
Página 46
46 Fr Fr FONCTIONS D’ENREGISTREMENT UTILISA TION DES T OUCHES FLÉCHÉES FLASH Le flash est conçu pour se déclencher automatiquement quand le réglage du flash est sur A UT O (réglage par déf aut) et que v ous prenez des photos dans des conditions de f aible éclairage ou de f or t contre jour . 1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif[...]
-
Página 47
47 Fr Fr 3 Si [OFF] apparaît sur l’affichage du mode Macro actuel, appuy ez de nouv eau sur la touche . Le mode macro est réglé et l’écran s’allume . 4 Prenez la photo en cadrant le sujet à l’aide de l’écr an A CL. Le mode macro est annulé quand la v aleur des réglages d’eff acement est [RESET] et que le capot de protection de l[...]
-
Página 48
48 Fr Fr 2 Appuy ez sur la touche . L ’é cran de men u de l ’ appareil est affich é . 3 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuy ez sur la touche . 4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuy ez sur la touche . 5 Choisissez le r é glage de compensation de l ’ e xposition en utilisant les touches / et appuy ez sur la[...]
-
Página 49
49 Fr Fr • Le d é clencheur est annul é automatiquement une f ois que la photo a é t é prise. • P our annuler le retardateur apr è s av oir appuy é sur le d é clencheur , appuyez sur la touche . MODE DE PRISE DE VUE EN RAF ALE Le mode de prise de vue en raf ale v ous per met de prendre une succession rapide des images fix es en maintenan[...]
-
Página 50
50 Fr Fr 1 Ouvrez le capot de protection de l ’ objectif . L ’ appareil se met sous tension en mode d ’ enregistrement. 2 Appuy ez sur la touche . L ’é cran de men u de l ’ appareil est affich é . 3 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 4 Choisissez [FOCUS] en utilisant les touches / et appuyez sur la[...]
-
Página 51
51 Fr Fr B ALANCE DES BLANCS Cet appareil intègre un circuit électronique permettant d’ajuster automatiquement les teintes des couleurs de f açon qu’elles appar aissent plus naturelles (circuit de commande automatique de la balance des b lancs). Si la balance des b lancs automatique ne per met pas d’obtenir un résultat correct à cause de[...]
-
Página 52
52 Fr Fr QU ALIT É DE L ’ IMA GE R é glez la qualit é de l ’ image av ant la prise de vue . R é glages de la qualit é de l ’ image * Le ter me “ pix el ” signifie “é l é ment d ’ image ” . L ’ image est constitu é e d ’ en viron 2 millions de pix els. • P our des tirages clairs, des grands tir ages et pour une é ditio[...]
-
Página 53
53 Fr Fr FONCTIONS DE LECTURE LECTURE D’INDEX La lecture peut être changée de la lecture d’une image à la lecture d’inde x. Ce mode est pratique quand v ous recherche une image par ticulière. 1 F ermez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche L ’écran A CL se met en ser vice et la dernière image est affichée. ([...]
-
Página 54
54 Fr Fr LECTURE A UT OMA TIQUE T outes les images sont affich é es automatiquement comme un “ diaporama ” . Cette f onction est pr atique si v ous souhaitez v oir les images dans l ’ ordre . 1 F ermez le capot de protection de l ’ objectif et appuyez sur la touche . L ’ appareil se met sous tension en mode de lecture . 2 Appuy ez sur la[...]
-
Página 55
55 Fr Fr AUTRES FONCTIONS ENREGISTREMENT ET LECTURE D’UNE IMA GE ANIMÉE A v ec cet appareil v ous pouv ez prendre des images animées aussi bien que des images fix es. Les images animées peuv ent être reproduite ou enregistrées séparément comme image fix e en utilisant la fonction d’inde x. ENREGISTREMENT D’UNE IMA GE ANIMÉE 1 Ouvrez l[...]
-
Página 56
56 Fr Fr Réglages de la qualité de l’image 1 Choisissez le mode d’images animées et appuy ez sur la touche . L ’écran de men u de l’appareil est affiché. 2 Choisissez [PICTURE] en utilisant les touches / et appuy ez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuy ez sur la touche . 4 Choisissez [HQ] ou [SQ] en util[...]
-
Página 57
57 Fr Fr Les touches suiv antes peuv ent ê tre utilis é es pendant une pause de la lecture d ’ images anim é es . Appuyez sur la touche La reproduction commence à par tir de l ’ endroit de la pause. Maintenez press é e la touche La lecture v ers l ’ av ant à grande vitesse commence. Appuyez sur la touche La reproduction invers é e comm[...]
-
Página 58
58 Fr Fr 3 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuy ez sur la touche . 5 Choisissez [OFF] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . Le bip sonore est mis hors ser vice . Appuy ez de nouv eau sur la touche pour quitter le menu. • Le r é glage du bip s[...]
-
Página 59
59 Fr Fr V É RIFICA TION IMM É DIA TE D è s qu ’ une image est prise, v ous pouv ez v é rifier l ’ image sur l ’é cran A CL pendant quelques secondes. 1 Ouvrez le capot de protection de l ’ objectif . L ’ appareil se met sous tension en mode d ’ enregistrement. 2 Appuy ez sur la touche . L ’é cran de men u de l ’ appareil est [...]
-
Página 60
60 Fr Fr AFFICHA GE DES INFORMA TIONS DES IMA GES Cette f onction vous permet de choisir d ’ afficher ou non les inf or mations des images sur l ’é cr an A CL pendant la lecture de l ’ image . Si vous choisissez [ON], les inf ormations sont affich é es pendant 3 secondes . P our plus de d é tails sur les inf ormations des images , repor te[...]
-
Página 61
61 Fr Fr GUIDE DE DÉP ANNAGE MESSA GES D’ERREUR A ver tissement/ Erreur Remède Afficha ge de l’écran A CL La car te n’est pas insérée ni reconnue . La prise de vue, la lecture et l’eff acement ne sont pas possib le. L ’écriture de données sur la car te est interdit. Plus aucune image ne peut être prise parce que le nombre d’imag[...]
-
Página 62
62 Fr Fr CARA CT É RISTIQUES T ype de produit: Appareil photo n um é rique (pour l ’ enregistrement et la lecture) Syst è me d ’ enregistrement: Image fix e: Enregistrement num é r ique , compatible JPEG (bas é sur le syst è me DCF) et DPOF Images anim é es: Standard QuickTimeMo vie et JPEG Support d ’ enregistrement: Car te Smar tMedi[...]
-
Página 63
63 Fr Fr Nb. de pix els: En v . 114.000 pix els Affichag e sur l ’é cran: Date/heure , num é ro d ’ image , protection, qualit é de l ’ image, niv eau des piles, n um é ro de fichier , ser vice d ’ impression, menu, etc. Dur é e de c harge du flash: Environ moins de 9 sec. ( à temp é rature nor male a vec des piles neuv es) Plage de [...]
-
Página 64
64 Fr Fr RECHERCHE DE LA M É THODE DE CONNEXION Le c â ble USB f our ni a v ec l ’ appareil ne peut pas ê tre utilis é a v ec les syst è mes d ’ e xploitation suivants. Windows 95 / Windows NT / Mac OS autre que Mac OS9 En utilisant la car te Smar tMedia fournie et un adaptateur de disquette ou un adaptateur de car te PC (en option), v ous[...]
-
Página 65
65 Fr Fr MEMO 2/Basic07_C2-F.65E 01.8.17, 10:12 AM 65[...]
-
Página 66
66 De De ■ Einleitung Wir bedank en uns für den Kauf einer Olympus Digital-Kamer a. Bitte lesen Sie diese Anleitung v or der Ingebr auchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhab ung zu ge währleisten. Bew ahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf . Für die USA Betriebser laubnis Modellnummer : C-2/D-230 Mar [...]
-
Página 67
67 De De INHAL T ★ Dieses Symbol k ennzeichnet Seiten, die v on Erstbenutzern gelesen werden sollten. ★ A uf diesen Seiten w erden die A ufnahme- und Wiedergabe v erf ahren erl ä uter t. Die Beschreibungen der mit mar kier ten Abschnitte sind nur in der CD- ROM enthalten. KAMERABETRIEB V ORBEREITUNGEN 70 Bezeichnung der T eile ................[...]
-
Página 68
68 De De A UFNAHMEFUNKTIONEN 78 V erwendung der Pf eiltasten ........................................................ , 78 Blitz .............................................................................. 78, Makro-Modus ...................................................................... 78 Digital-T ele-Modus ................................[...]
-
Página 69
69 De De FEHLERSUCHE 93 F ehlermeldungen ............................................................................... 93 St ö rungen ......................................................................................... T echnische Daten .............................................................................. 94 Inde x ................[...]
-
Página 70
70 De De ● A uslöser ● Blitz ● Selbstauslöser -LED ● Objektivschutzschieber Schaltet die Kamera ein/aus ● Kar tenfac habdec kung ● Schlaufenöse ● Pfeiltaste/Menüna vigation ● T aste OK/Menü ● T aste Monitor Schaltet den LCD-Monitor ein/aus ● Ba t teriefac hdeckel ● Stativg e winde ● USB-Buchse ● DC-IN Gleichspannungse[...]
-
Página 71
71 De De ANBRINGEN DER HANDSCHLA UFE 1 Führen Sie das kurze Ende der Handschlauf e durch die Schlauf enöse . 2 Führen Sie das lange Ende der Handschlauf e durch die Schleif e. 3 Ziehen Sie die Handschlauf e straff , um sicherzugehen, dass sie einwandfrei angebr acht ist. Vorsicht V ergewisser n Sie sich, dass die Handschlauf e einwandfrei angebr[...]
-
Página 72
72 De De VER WENDUNG HANDELS Ü BLICHER B A TTERIEN ODER DES NETZGER Ä TES Zus ä tzlich zur mitgeliefer ten Batter ie k ö nnen Sie die folgenden Batter ien oder das Netzger ä t verwenden. W ä hlen Sie eine f ü r Ihre Zw eck e geeignete Batter ie. LITHIUMB A TTERIEN (NICHT WIEDERA UFLADBAR) Die Lithiumbatterien CR-V3 zeichnen sich durch eine b[...]
-
Página 73
73 De De ZUM ENTNEHMEN DER KAR TE Um die Kar te zu entnehmen, halten Sie sie mit den Fingerspitzen und ziehen sie heraus . ANZAHL V ON AUFNAHMEN Die nachstehende T abelle gibt die ungef ä hre Anzahl der speicherbaren Bilder an. Siehe „ Bildqualit ä t “ ( S.84). SHQ HQ SQ1 SQ2 8MB 5 16 29 47 16MB 11 32 58 90 32MB 23 64 117 180 64MB 46 128 234 [...]
-
Página 74
74 De De A usschalten der Kamera... Schlie ß en Sie den Objektivschutzsc hieber . Die Kamera wird ausgeschaltet. ZUR WIEDERGABE V ON BILDERN Einschalten des LCD-Monitor s ... Dr ü cken Sie die T aste bei g esc hlossenem Objektivschutzsc hieber . Kamera und LCD-Monitor werden im Wiedergabemodus eingeschaltet. A usschalten des LCD-Monitors... Dr ü[...]
-
Página 75
75 De De FOTOGRAFIEREN FO T OGRAFIEREN Sie können entweder den Sucher oder den LCD-Monitor zum A ufnehmen v erwenden, und in beiden Fällen wird das Bild durch einf aches Drück en des A uslösers aufgenommen. W enn Sie ein Bild aufnehmen, wird das Bild auf der Smar tMedia-Kar te in der Kamera gespeicher t. FO T OGRAFIEREN MIT DEM SUCHER 1 Öffnen[...]
-
Página 76
76 De De • W enn die Speicheranzeige v oll ist, k ö nnen k eine weiteren Bilder aufgenommen werden. W ar ten Sie ein paar Sekunden, bis sich die Speicheranz eige verkleiner t, be vor Sie weitere Bilder aufnehmen. Siehe „ Funktion der Speicheranzeige “ ( ). • Benutzen Sie bitte die Zoomwiedergabe , um das Bild auf Details, wie z.B. V erwac [...]
-
Página 77
77 De De 3 Halten Sie die T aste l ä nger als 1 Sekunde gedr ü c kt. Das Einzelbild-L ö schmen ü wird angez eigt. 4W ä hlen Sie [ ERASE] mit der T aste / , und dr ü c ken Sie die T aste . Das Bild wird gel ö scht. Hinweis Sie k ö nnen diese Operation auch durchf ü hren, indem Sie die T aste dr ü ck en, w ä hrend das zu l ö schende Bild [...]
-
Página 78
78 De De AUFNAHMEFUNKTIONEN VER WENDUNG DER PFEIL T ASTEN BLITZ Der Blitz wird automatisch ausgelöst, w enn der Blitzmodus auf A UT O (V orgabe) eingestellt ist und bei schwacher Beleuchtung oder starkem Gegenlicht f otografier t wird. Wählen Sie eine für die Beleuchtungsv erhältnisse und den Zw eck geeignete Blitz einstellung. 1 Öffnen Sie de[...]
-
Página 79
79 De De 3 W enn f ü r den aktuellen Makromodus [OFF] angezeigt wird, dr ü ck e n Sie die T aste er neut. Der Makro-Modus wird aktivier t und der LCD-Monitor eingeschaltet. 4 V erwenden Sie den LCD-Monitor f ü r die Bildkomposition. Hinweis Durch Schlie ß en des Objektivschutzschiebers wird der Makro-Modus aufgehoben. Die V orgabe f ü r die Ei[...]
-
Página 80
80 De De 1 Ö ffnen Sie den Objektivschutzschieber . Die Kamera wird im A ufnahmemodus eingeschaltet. 2D r ü ck en Sie die T aste . Der Kamera-Men ü bildschirm wird angez eigt. 3 W ä hlen Sie [CAMERA] mit den T asten / , und dr ü cken Sie die T aste . 4 W ä hlen Sie [ ] mit den T asten / , und dr ü cken Sie die T aste . 5 Stellen Sie den Beli[...]
-
Página 81
81 De De Hinweis • Der Selbstausl ö ser wird nach der Aufnahme automatisch deaktiviert. • Um den Selbstausl ö serbetrieb nach dem Dr ü cken des A usl ö sers abzubrechen, dr ü cken Sie die T aste . SERIENA UFNAHMEMODUS Der Serienaufnahmemodus er m ö glicht die A ufnahme einer Serie v on Standbildern in schneller Folge, indem der A usl ö s[...]
-
Página 82
82 De De 1 Ö ffnen Sie den Objektivschutzschieber . Die Kamera wird im A ufnahmemodus eingeschaltet. 2D r ü ck en Sie die T aste . Der Kamera-Men ü bildschirm wird angez eigt. 3 W ä hlen Sie [CAMERA] mit den T asten / , und dr ü cken Sie die T aste . 4 W ä hlen Sie [FOCUS] mit den T asten / , und dr ü ck en Sie die T aste . 5 W ä hlen Sie [[...]
-
Página 83
83 De De WEISSABGLEICH Der W ei ß abgleich wird nor malerweise automatisch eingestellt, um nat ü rliche F arbt ö ne zu erhalten, er kann aber auch manuell den je w eiligen W etter- und Lichtverh ä ltnissen angepasst w erden, wenn die gew ü nschten F arben nicht erzielt werden. Hinweis W ei ß abgleich-Einstellungen A utomatik (A UT O) : Liefer[...]
-
Página 84
84 De De BILDQU ALIT Ä T Stellen Sie die Bildqualit ä t v or der A ufnahme ein. Hinweis Einstellungen der Bildqulit ä t • F ü r scharfe , gro ß e Abz ü ge und Bearbeitung auf einem PC . • A usgezeichnete Bildqualit ä t, aber begrenzte Anzahl der m ö glichen Aufnahmen. Die Bildaufzeichnung dauert l ä nger als ü blich. (1.600 × 1.208 P[...]
-
Página 85
85 De De WIEDERGABEFUNKTIONEN INDEXANZEIGE Der Wiedergabemodus kann von Einz elbild-Wiedergabe auf Index- Wiedergabe umgeschaltet werden. Dieser Modus ist praktisch, um ein bestimmtes Bild zu suchen. 1 Schließen Sie den Objektivschutzschieber , und drüc k en Sie die T aste . Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt das letzte Bild an. (Einzelb[...]
-
Página 86
86 De De A UT OMA TISCHE BILD V ORFÜHRUNG Alle Bilder werden automatisch in For m einer „ Diav orf ü hr ung “ angezeigt. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie die Bilder der Reihe nach betr achten wollen. 1 Schlie ß en Sie den Objektivschutzschieber, und dr ü ck en Sie die T aste . Der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2D r ü ck en Sie die T[...]
-
Página 87
87 De De SONSTIGE FUNKTIONEN A UFNAHME UND WIEDERGABE V ON „BEWEGTEN“ BILDERN Mit dieser Kamera können Sie neben Standbildern auch Laufbilder aufnehmen. Laufbilder können mit Hilf e der Index-Funktion als getrennte Standbilder wiedergegeben oder gespeicher t werden. A UFNEHMEN V ON „BEWEGTEN“ BILDERN 1 Öffnen Sie den Objektivschutzschieb[...]
-
Página 88
88 De De Ä NDERN DER QU ALIT Ä T UND GR Ö SSE V ON „ BEWEGTEN “ BILDERN Zwei Bildqualit ä tsmodi stehen zur V erf ü gung: HQ und SQ V erwendung f ü r Laufbildaufnahme m ö glich. Hinweis Einstellungen der Bildqulit ä t 1W ä hlen Sie den A ufnahmemodus f ü r „ be wegte “ Bilder , und dr ü ck en Sie die T aste . Der Kamera-Men ü bi[...]
-
Página 89
89 De De UNTERBRECHEN DER WIEDERGABE SO WIE UND BETRA CHTEN BESTIMMTER „ BEWEGTER “ BILDER Dr ü ck en Sie eine beliebige Pfeiltaste w ä hrend der Wiedergabe von „ be wegten “ Bilder n, um den P ausenzustand zu aktivieren. Die f olgenden T asten sind im P ausenzustand der Wiedergabe v on „ be wegten “ Bilder n funktionsf ä hig. T aste[...]
-
Página 90
90 De De 1 Ö ffnen Sie den Objektivschutzschieber . Die Kamera wird im A ufnahmemodus eingeschaltet. 2D r ü ck en Sie die T aste . Der Kamera-Men ü bildschirm wird angezeigt. 3 W ä hlen Sie [SETUP] mit den T asten / , und dr ü ck en Sie die T aste . 4 W ä hlen Sie [ ] mit den T asten / , und dr ü ck en Sie die T aste . 5 W ä hlen Sie [OFF] [...]
-
Página 91
91 De De A UFNAHMEK ONTROLLE Das Bild kann unmittelbar nach der A ufnahme f ü r ein paar Sekunden auf dem LCD-Monitor ü ber pr ü ft w erden. 1 Ö ffnen Sie den Objektivschutzschieber . Die Kamera wird im A ufnahmemodus eingeschaltet. 2D r ü ck en Sie die T aste . Der Kamera-Men ü bildschirm wird angezeigt. 3 W ä hlen Sie [SETUP] mit den T ast[...]
-
Página 92
92 De De BILDD A TEN ANZEIGEN Diese Funktion er m ö glicht es Ihnen, die Anzeige v on Bilddaten auf dem LCD- Monitor w ä hrend der Bildwiedergabe ein- und auszuschalten. Wenn Sie [ON] w ä hlen, werden die Inf or mationen 3 Sekunden lang angezeigt. Einzelheiten zu den angezeigten Daten unter „ Monitoranz eigen “ ( ). 1 Schlie ß en Sie den Ob[...]
-
Página 93
93 De De W arnung/ Fehler Abhilfemaßnahme Monitoranzeige Kar te ist nicht eingesetzt oder wird nicht erkannt. A ufnahme , Wiedergabe und Löschen sind nicht möglich. Datenaufzeichn ung auf die Kar te ist gesperr t. Es können k eine weiteren Bilder aufgenommen w erden, weil die Zahl der möglichen A ufnahmen 0 erreicht hat. Wiedergabe ist nicht m[...]
-
Página 94
94 De De TECHNISCHE D A TEN Pr odukttyp: Digitalkamera (f ü r A ufnahme und Wiedergabe) A ufnahmesystem: Standbilder : Digitale Aufnahme , kompatibel mit JPEG (auf DCF-Basis) und DPOF Laufbilder : QuickTime Mo vie- und JPEG-Standard Speichermedium: Smar tMedia-Kar te (4 MB, 8 MB , 16 MB, 32 MB, 64 MB , 128 MB) Anzahl der speicherbaren SHQ-Modus 11[...]
-
Página 95
95 De De Bildschirmanzeigen: Datum/Uhrzeit, Bildnummer , Schreibschutz, Bildqualit ä t, Batteriespannung, Dateinummer , Dr uc kser vice , Men ü s us w . Blitzladezeit: W eniger als etwa 9 Sekunden (bei Normaltemperatur mit neuer Batter ie) Blitzreichweite: 0,2 m - 3,5 m Blitzmodi: A utomatik (automatische Blitzausl ö sung bei schwacher Beleuchtu[...]
-
Página 96
96 De De DIE RICHTIGE PC-ANSCHLUSSMETHODE A USW Ä HLEN Bei den f olgenden Betr iebssystemen kann das mit der Kamer a gelief er te USB-Kabel nicht ben utzt werden. Windo ws 95 / Windows NT / Mac OS au ß er Mac OS9 Durch Einsetzen der mitgelief er ten Smar tMedia-Kar te in einen Disk ettenadapter oder einen PC-Kar tenadapter (Sonderzubeh ö r) k ö[...]
-
Página 97
97 De De MEMO 3/Basic07_C2-D.65E 01.8.17, 10:20 AM 97[...]
-
Página 98
98 Sp Sp ■ Intr oducción Le agr adecemos la adquisición de la cámara digital Olympus . Antes de usar su n uev a cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones óptimas y una vida de ser vicio más larga de la unidad. Conserve este manual en un lugar seguro par a ref erencia futur a. P ara usuarios en E.E.U .U . D[...]
-
Página 99
99 Sp Sp CONTENIDO ★ Este s í mbolo indica las p á ginas de lectura recomendadas a los usuarios que utilizan la c á mara por primera v ez. ★ Estas p á ginas le e xplican c ó mo tomar las f otos y c ó mo reproducirlas. Les secciones marcads con se descr iben solamente en el CD-R OM. FUNCIONAMIENT O DE LA C Á MARA PREP ARA TIV OS 102 Nombr[...]
-
Página 100
100 Sp Sp FUNCIONES DE GRAB A CI Ó N 110 Uso del pad selector ................................................................. , 110 Flash .......................................................................... 110, Modo macro ...................................................................... 110 Modo tele digital .........................[...]
-
Página 101
101 Sp Sp LOCALIZA CI Ó N DE A VER Í AS 125 Mensajes de error ............................................................................ 125 Prob lemas ......................................................................................... Especificaciones .............................................................................. 126 Í n[...]
-
Página 102
102 Sp Sp ● Botón disparador ● Flash ● Luz del autodisparador ● Cubreobjetiv o Enciende/apaga la cámara ● P ad selector/Navegación por menú ● Botón OK/Menú ● Botón Monitor Enciende/apaga el monitor ● T apa del compar timiento de las pilas ● Rosca para el trípode ● Conector USB ● Jack DC-IN ● T apa del conector ● Ob[...]
-
Página 103
103 Sp Sp FIJ A CI Ó N DE LA CORREA 1 Haga pasar el e xtremo corto de la correa a trav é s del enganche para correa. 2 Haga pasar el e xtremo largo de la correa a tr a v é s del lazo . 3 Tire de la correa con fuerza y compruebe que ha y a quedado fir memente colocada. Precauci ó n Fije la correa correctamente, tal como se e xplica arr iba. Olym[...]
-
Página 104
104 Sp Sp SELECCI Ó N DE PILAS O DE AD APT ADOR DE CA DISPONIBLES EN LAS TIEND AS DEL RAMO Apar te de las pilas entregadas, podr á utilizar las siguientes pilas o adaptador de CA. Seleccione la que mejor se ajuste a sus necesidades. P A QUETE DE PILAS DE LITIO (NO RECARGABLE) El paquete de pilas de litio CR-V3 son pilas de larga dur aci ó n, esp[...]
-
Página 105
105 Sp Sp EXTRA CCI Ó N DE LA T ARJET A SMARTMEDIA P ara sacar la tarjeta, suj é tela con la punta de los dedos y extr á igala. N Ú MER O DE IM Á GENES QUE SE PUEDEN GRAB AR En el cuadro de abajo se indica el n ú mero apro ximado de im á genes que se pueden grabar . Consulte “ Calidad de imagen ” ( p á g.116) SHQ HQ SQ1 SQ2 8MB 5 16 29 [...]
-
Página 106
106 Sp Sp Apa gar la cámara: Cierre el cubreobjetiv o. La cámara se apaga. P ARA REPRODUCIR LAS IMÁGENES Encender el monitor: Presione el botón con el cubreobjetiv o cerrado. La cámara se encenderá en el modo de reproducción. El monitor se enciende. Apa gar el monitor: Presione el botón . La cámara y el monitor se apagan. Nota Cuando se es[...]
-
Página 107
107 Sp Sp TOMA DE FOTOGRAFÍAS T OMA DE FO T OGRAFÍAS P odrá tomar las fotos utilizando el visor o el monitor , pero cualquier a sea su selección, podrá tomar la f oto con sólo presionar el botón disparador . Cuando tome una f oto, la imagen quedará gr abada en la tarjeta Smar tMedia de la cámara. T OMA DE FO T OGRAFÍAS UTILIZANDO EL VISOR[...]
-
Página 108
108 Sp Sp • Cuando el indicador de la memoria esté lleno, no se podrán captur ar más imágenes. Antes de continuar , espere unos segundos hasta que se apague el indicador . Consulte “Función del indicador de memoria” ( ). • P or fa vor utilice la reproducción de pr imeros planos par a verificar detalles tales como vibración de la cám[...]
-
Página 109
109 Sp Sp 3 Presione el bot ó n durante m á s de 1 segundo . Se visualizar á el men ú de borrado de una sola imagen. 4 Seleccione [ ERASE] con el bot ó n / y presione el bot ó n . La imagen seleccionada ser á borrada. Nota Esta operaci ó n tambi é n se puede realizar presionando el bot ó n mientras se est á visualizando la imagen que des[...]
-
Página 110
110 Sp Sp FUNCIONES DE GRABACIÓN USO DEL P AD SELECT OR FLASH El flash ha sido diseñado para que se dispare automáticamente cuando esté ajustado a A UT O (ajuste por omisión) para que sea posib le tomar las f otos bajo condiciones de baja iluminación o con una contraluz intensa. Seleccione el ajuste del flash que mejor se adapte a las condici[...]
-
Página 111
111 Sp Sp 3 Cuando se indique que el modo macro actual es [OFF], presione el bot ó n una v ez m á s. El modo macro se ajustar á y el monitor se encender á . 4 Realice la toma mientr as compone el motivo utilizando el monitor . Nota El modo macro se cancela autom á ticamente al cerrar el cubreobjetiv o . El ajuste por omisi ó n de borrado de l[...]
-
Página 112
112 Sp Sp 2 Presione el bot ó n . Aparecer á el men ú Camera. 3 Seleccione [CAMERA] utilizando los botones / y presione el bot ó n . 4 Seleccione [ ] utilizando los botones / y presione el bot ó n . 5 Ajuste la compensaci ó n de la e xposici ó n utilizando los botones / y presione el bot ó n . Presione el bot ó n [ – ] para hacer la imag[...]
-
Página 113
113 Sp Sp Nota • El autodisparador se cancelar á autom á ticamente despu é s de haber realizado la toma. • P ara cancelar el autodispar ador despu é s de haber presionado el bot ó n disparador , presione el bot ó n . MODO SECUENCIAL El modo secuencial le per mite tomar im á genes fijas en r á pida sucesi ó n mientras presiona y mantien[...]
-
Página 114
114 Sp Sp 1 Abra el cubreobjetiv o . La c á mara se encender á en el modo de g rabaci ó n. 2 Presione el bot ó n . Se visualizar á el men ú Camera. 3 Seleccione [CAMERA] utilizando los botones / y presione el bot ó n . 4 Seleccione [FOCUS] utilizando los botones / y presione el bot ó n . 5 Seleccione [ ] utilizando los botones / y presione [...]
-
Página 115
115 Sp Sp B ALANCE DE BLANCOS Esta c á mara incorpora un circuito electr ó nico para ajustar autom á ticamente los matices de color de manera que aparezcan m á s naturales (circuito de control autom á tico del balance de blancos). Si no se obtienen resultados precisos con el balance de b lancos debido a las condiciones clim á ticas o de ilumi[...]
-
Página 116
116 Sp Sp CALID AD DE IMA GEN Ajuste la calidad de imagen antes de disparar . Nota Ajustes de calidad de imagen * El t é r mino p í x el se refiere a “ elemento de la imagen ” . La imagen se compone de unos 2 millones de p í x eles o puntos cuadrados . • P ara impresiones n í tidas, impresiones ampliadas , y para procesar la imagen en un [...]
-
Página 117
117 Sp Sp FUNCIONES DE REPRODUCCIÓN REPR ODUCCIÓN DE ÍNDICE La reproducción se puede cambiar de reproducción de una sola imagen a reproducción de índice. Este modo es conv eniente para b uscar una determinada imagen. 1 Cierre el cubreobjetiv o y presione el botón . El monitor se encenderá y se visualizará la imagen tomada en último térm[...]
-
Página 118
118 Sp Sp REPR ODUCCI Ó N A UT OM Á TICA T odas las im á genes se visualizan autom á ticamente como un “ slide sho w ” . Esta funci ó n es conv eniente cuando desee v er las im á genes por orden. 1 Cierre el cubreobjetiv o y presione el bot ó n . La c á mara se encender á en el modo de reproducci ó n. 2 Presione el bot ó n . Aparecer[...]
-
Página 119
119 Sp Sp OTRAS FUNCIONES GRAB A CIÓN Y REPR ODUCCIÓN DE VÍDEOS Con esta cámara, podrá capturar tanto imágenes fijas como vídeos . Las imágenes de vídeo se pueden reproducir o almacenar separadamente como las imágenes fijas usando la función de índice . GRAB A CIÓN DE VÍDEOS 1 Abra el cubreobjetiv o . La cámara se encenderá en el mo[...]
-
Página 120
120 Sp Sp CAMBIO DE LA CALID AD Y DEL T AMA Ñ O DE UN V Í DEO Se disponen de dos ajustes de calidad de imagen (HQ y SQ) que se pueden utilizar para gr abar v í deos. Nota Ajustes de calidad de imagen 1 Seleccione el modo de v í deo y presione el bot ó n . Aparecer á el men ú Camera. 2 Seleccione [PICTURE] utilizando los botones / y presione [...]
-
Página 121
121 Sp Sp P ARA PONER EN P A USA LA REPRODUCCI Ó N DE VIDEO Y VER CUADR OS DE V Í DEO ESPEC Í FICOS Durante la reproducci ó n, podr á detener temporalmente un v í deo en cualquier cuadro presionando el bot ó n del pad selector (estado de pausa). Los siguientes botones se podr á n activ ar mientr as la imagen en movimiento est á en pausa. P[...]
-
Página 122
122 Sp Sp 1 Abra el cubreobjetiv o . La c á mara se encender á en el modo de g rabaci ó n. 2 Presione el bot ó n . Aparecer á el men ú Camera. 3 Seleccione [SETUP] utilizando los botones / y presione el bot ó n . 4 Seleccione [ ] utilizando los botones / y presione el bot ó n . 5 Seleccione [OFF] utilizando los botones / y presione el bot ?[...]
-
Página 123
123 Sp Sp REC VIEW En cuanto capture una imagen, podr á v erla en el monitor LCD durante unos segundos . 1 Abra el cubreobjetiv o . La c á mara se encender á en el modo de g rabaci ó n. 2 Presione el bot ó n . Aparecer á el men ú Camera. 3 Seleccione [SETUP] utilizando los botones / y presione el bot ó n . 4 Seleccione [REC VIEW] utilizando[...]
-
Página 124
124 Sp Sp VISU ALIZA CI Ó N DE INFORMA CI Ó N SOBRE LA IMA GEN Esta funci ó n le permite seleccionar entre visualizar o no en el monitor , inf or- maci ó n sobre la imagen mientr as la est á reproduciendo . Si selecciona [ON], la inf or maci ó n se visualiza durante 3 segundos . En cuanto a los detalles sobre la inf or maci ó n visualizada, [...]
-
Página 125
125 Sp Sp LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS MENSAJES DE ERR OR Advertencia/ Visualización en Err or Solución el monitor La tarjeta no está inser tada o no es reconocida. El disparo , la reproducción y el borr ado no son posib les. Está prohibido escribir datos en la tarjeta. No se pueden tomar más imágenes debido a que el número de imágenes que s[...]
-
Página 126
126 Sp Sp ESPECIFICA CIONES Tipo de pr oducto: C á mara digital (para grabaci ó n y reproducci ó n) Sistema de grabaci ó n: Imagen fija: Grabaci ó n digital, compatib le con JPEG (basado en DCF) y DPOF V í deo: QuickTime Mo vie y norma JPEG Medio de grabaci ó n: tarjeta Smar tMedia (4MB, 8MB , 16MB , 32MB, 64MB , 128MB) N ú mer o de cuadr o[...]
-
Página 127
127 Sp Sp N ú mero de p í x eles: Apro x. 114.000 p í x eles Inf ormaci ó n en pantalla: F echa/hora, n ú mero de cuadro, protecci ó n, calidad de imagen, nivel de carga de la pila, n ú mero de archiv o , orden de impresi ó n, men ú , etc. Tiempo de carga del flash: Menos de aprox. 9 seg. (a la temper atura nor mal con pilas n ue v as) Alc[...]
-
Página 128
128 Sp Sp DETERMINAR EL M É T ODO DE CONEXI Ó N A PC El cab le USB suministrado con la c á mara no se puede utilizar con los siguientes tipos de sistemas oper ativ os . Windo ws 95 / Windows NT /Mac OS que no sea Mac OS9 Utilizando la tarjeta Smar tMedia suministr ada y un adaptador de disquetes o adaptador para tarjeta PC (opcional), podr á tr[...]
-
Página 129
129 Sp Sp MEMO 4/Basic07_C2-Sp.65E 01.8.17, 10:26 AM 129[...]
-
Página 130
130 Ch 中 ■ 概述 感謝您購買 Olympus 數碼相機。在開始使用新相機之前,請仔細閱讀說明書 以享受最佳的性能和較長的使用壽命。請妥善保存本說明書以備將來參考之 用。 對於美國用戶 產品保證聲明 型號 : C-2/D-230 商標 : OLYMPUS 責任方 : Olympus America Inc. 地址 : [...]
-
Página 131
131 Ch 中 目錄 ★ 此標誌表示向初次使用者推薦的閱讀頁碼。 ★ 這些頁碼表示攝影和放影的方法。 帶 標誌的章節僅在 CD-ROM 中說明。 相機操作篇 使用準備 134 部件名稱 .................................................. 134 顯示器的顯示 .............................................. 安裝?[...]
-
Página 132
132 Ch 中 播放影像 140 檢查拍攝的影像(放影) ★ .................................. 140 快速觀看(在攝影模式下雙擊放影) .................. 刪除一幅影像 ★ ........................................... 140 保護重要影像 ★ ........................................... 141 使用各種攝影功能 142 使用[...]
-
Página 133
133 Ch 中 其他功能 151 拍攝和播放動畫 ............................................ 151 全景模式 .................................................. 合成影像 .................................................. 編輯影像 .................................................. 製作單色(黑白)影像 ............................[...]
-
Página 134
134 Ch 中 使用準備 部件名稱 ● 快門鍵 ● 閃光燈 ● 自拍指示燈 ● 鏡頭蓋 用於開啟和關閉相機 ● 箭頭鍵選單指南 ● OK 選單鍵 ● 顯示器鍵 打開關閉顯示器 ● 電池室蓋 ● 三腳架孔 ● USB 接口 ● DC-IN 插孔 ● 接口蓋 ● 鏡頭 ● 插卡蓋 ● 肩帶安裝孔 ● 取[...]
-
Página 135
135 Ch 中 安裝肩帶 1 將肩帶短的一端穿過肩帶安裝孔。 2 將肩帶長的一端穿過環孔。 3 拉緊並檢查是否安裝牢靠。 請按照上述方法正確安裝。萬一因安裝失誤造成肩帶脫落而使相機掉落時,本公司 對損害等概不負責。 安裝電池 1 請檢查以下事項。 • 鏡頭蓋關閉。 [...]
-
Página 136
136 Ch 中 選擇市售電池或交流電源轉接器 除附帶的電池以外,還可以使用以下電池或交流電源轉接器。請根據您的需要 選擇電池。 鋰電池組(非充電式電池) CR-V3 鋰電池組壽命長,特別適用於旅行。 氫化鎳( NiMH )電池(充電式電池) 氫化鎳( NiMH )電池經濟實[...]
-
Página 137
137 Ch 中 取出插卡 要取出卡時,用指尖拿住卡拔出。 可拍攝的影像數 下表表示可拍攝的近似影像數。參見“影像質量”( 第 148 頁) SHQ HQ SQ1 SQ2 8MB 5 16 29 47 16MB 11 32 58 90 32MB 23 64 117 180 64MB 46 128 234 362 128MB 92 257 469 725 本相機可能無法偵測非 Olympus 插卡或經電腦等其他[...]
-
Página 138
138 Ch 中 關閉電源… 關上鏡頭蓋。 電源切斷。 放影時 打開顯示器… 在鏡頭蓋關上時按 鍵。 相機於放影模式打開電源。 顯示器點亮。 關閉顯示器… 按 鍵。 電源切斷,顯示器熄滅。 使用電池時,如果 1 分鐘不進行任何操作相機將改變為節電模式。需要重新打開?[...]
-
Página 139
中 139 Ch 攝影功能 拍照 可以用取景器或顯示器拍照,無論選擇哪一種,均只需按快門鍵即可拍照。 拍照時,影像記錄在相機中的 SmartMedia 卡上。 使用取景器拍照 1 打開鏡頭蓋。 拉開至發出喀嗒聲。 2 通過取景器觀看並將被攝對象定位於取景器中的 AF 定位標誌。 3 [...]
-
Página 140
中 140 Ch • 請使用特寫放影功能以檢查手抖動或聚焦等詳情。參見“特寫放影”( 第 149 頁)。 • 使用顯示器時拍照時間較長。 • 請輕輕按快門鍵。用力按快門鍵會使相機抖動,導致使影像模糊。 • 切勿在橙色指示燈閃爍時取出電池或拔下交流電源轉接器。否?[...]
-
Página 141
中 141 Ch 此操作也可以在顯示所要刪除的影像時按 鍵並在放影選單中選擇 [ ] 來進行。 • 要刪除的影像受保護或插卡上貼有寫保護封條時無法刪除。請先進行解除保護或 揭掉寫保護封條等操作後再刪除。 • 刪除的影像無法恢復。在刪除影像之前,請務必確認不要?[...]
-
Página 142
142 Ch 中 使用各種攝影功能 使用箭頭鍵 閃光燈 當閃光燈設定為 AUTO (預先設定)並在低亮度和逆光條件下攝影時,閃光燈 會自動閃光。可改變閃光模式以適合不同的攝影條件。 1 打開鏡頭蓋。 相機於攝影模式打開電源。 2 按 鍵。 顯示當前的閃光模式。 3 確定要?[...]
-
Página 143
143 Ch 中 3 當現在的近攝模式顯示出現 [OFF] 時,請再按一下 鍵。 近攝模式被設定,顯示器點亮。 4 用顯示器對被攝對象構圖拍攝。 關上鏡頭蓋時近攝模式取消。 清除設定的預先設定值為 [RESET] 。參見“清除設定”( 第 155 頁)。 • 近攝時請保持 10cm 以上的距離。[...]
-
Página 144
144 Ch 中 1 打開鏡頭蓋。 相機於攝影模式打開電源。 2 按 鍵。 顯示攝影選單。 3 用 / 鍵選擇 [CAMERA] 並按 鍵。 4 用 / 鍵選擇 [ ] 並按 鍵。 5 按 / 鍵選擇補正值並按 鍵。 按 [ – ] 鍵使影像變暗,按 [+] 鍵使影像變亮。 曝光補正被設定。 再按一下 鍵選單顯示結束。 6 ?[...]
-
Página 145
145 Ch 中 • 拍攝一幅影像後,自拍模式自動取消。 • 按下快門鍵後想取消自拍時,按 鍵。 連拍模式 連拍模式可使您通過按住快門鍵快速拍攝靜像系列(以每秒約 1.2 幀的速度最 多可拍攝 8 幀影像)。您可以從連續拍攝的一組影像中選擇最佳影像。找到最 佳影像?[...]
-
Página 146
146 Ch 中 1 打開鏡頭蓋。 相機於攝影模式打開電源。 2 按 鍵。 顯示攝影選單。 3 用 / 鍵選擇 [CAMERA] 並按 鍵。 4 用 / 鍵選擇 [FOCUS] 並按 鍵。 5 用 / 鍵選擇 [ ] 並按 鍵。 固定焦點的設定完成。 再按一下 鍵選單顯示結束。 6 拍照。 拍照後固定焦點被取消,模式恢復到[...]
-
Página 147
147 Ch 中 白平衡 本相機採用自動白平衡以自然的色調拍攝被攝對象。但在因照明或拍攝條件難 以獲得滿意效果時,也可以設定白平衡。 白平衡設定 自動( AUTO ) : 自動調整白平衡以確保自然的色彩。 (液晶顯示器中無標誌) 日光( ) : 確保在晴天室外時的自?[...]
-
Página 148
148 Ch 中 影像質量 拍攝前設定影像質量。 影像質量的設定 * “像素”一詞表示“影像元素”。影像由多達 2 百萬個像素或方點組成。 • 用於要列印清晰的影像時、要列印大尺寸的影像時和要在電腦上 處理影像時 • 影像質量極高,但可拍攝影像數減少。記錄影像?[...]
-
Página 149
149 Ch 中 使用各種放影功能 索引放影 可以將放影從單影像放影改變至索引放影。此模式便於查找某幅特別的影像。 1 在鏡頭蓋關上時按 鍵。 顯示器打開並顯示最後的影像。(單影像放影) 2 按 鍵顯示索引放影。 3 按 鍵將綠色邊框移到下一幅影像上,按 鍵將邊框?[...]
-
Página 150
150 Ch 中 自動放影 所有影像如同“幻燈片”一樣自動顯示。此功能適用於要依次觀看影像時。 1 在鏡頭蓋關上時按 鍵。 相機於放影模式打開電源。 2 按 鍵。 顯示放影選單。 3 用 / 鍵選擇 [PLAY] 並按 鍵。 4 用 / 鍵選擇 [ ] 並按 鍵。 5 用 / 鍵選擇 [START] 並按 鍵。 自?[...]
-
Página 151
151 中 Ch 其他功能 拍攝和播放動畫 除靜像以外,本相機還可以拍攝動畫。可以播放動畫或用索引功能分別保存為 靜像。 拍攝動畫 1 打開鏡頭蓋。 相機於攝影模式打開電源。 2 按 鍵。 顯示攝影選單。 3 用 / 鍵選擇 [CAMERA] 並按 鍵。 4 用 / 鍵選擇 [DRIVE] 並按 鍵。 5 ?[...]
-
Página 152
152 中 Ch 改變動畫的影像質量和尺寸 拍攝動畫有兩種影像質量設定( HQ 和 SQ )。 影像質量設定 1 選擇動畫模式後,按 鍵。 顯示攝影模式。 2 用 / 鍵選擇 [PICTURE] 並按 鍵。 3 用 / 鍵選擇 [ ] 並按 鍵。 4 用 / 鍵選擇 [HQ] 或 [SQ] 並按 鍵。 影像質量被設定。 再按一下 ?[...]
-
Página 153
153 中 Ch 暫停動畫播放和回顧特定的動畫影像 在動畫播放中按 鍵之一以進入暫停狀態。 動畫暫停中可以進行以下按鍵操作。 按 鍵 從動畫暫停的位置開始重播。 按住 鍵 快速重播開始。 按 鍵 從動畫暫停的位置開始反向重播。 按住 鍵 反向快速重播開始。 按 鍵 顯[...]
-
Página 154
154 中 Ch 2 按 鍵。 顯示攝影選單。 3 用 / 鍵選擇 [SETUP] 並按 鍵。 4 用 / 鍵選擇 [ ] 並按 鍵 5 用 / 鍵選擇 [OFF] 並按 鍵。 消除嗶聲被設定。 再按一次 鍵選單顯示結束。 • 關上鏡頭蓋時嗶聲設定仍然保持。 • 也可以從放影選單進行設定。 新卡格式化 此功能用於對 S[...]
-
Página 155
155 中 Ch 影像回顧 拍攝影像後,可以立即在顯示器上確認該影像數秒鐘。 1 打開鏡頭蓋。 相機於攝影模式打開電源。 2 按 鍵。 顯示攝影選單。 3 用 / 鍵選擇 [SETUP] 並按 鍵。 4 用 / 鍵選擇 [REC VIEW] 並按 鍵。 5 用 / 鍵選擇 [ON] 並按 鍵。 ON : 拍攝結束後短暫顯示最後[...]
-
Página 156
156 中 Ch 在顯示器上顯示影像數據 此功能供您設定在播放影像時是否在顯示器上顯示影像數據。如果選擇 [ON] , 影像數據顯示 3 秒鐘。有關顯示項目的詳細說明,參見“顯示器的顯示”( )。 1 在鏡頭蓋關上時按 鍵。 相機於放影模式打開電源。 2 按 鍵。 顯示放?[...]
-
Página 157
157 中 Ch 故障檢修 錯誤代碼 顯示器顯示 錯誤 解決方法 未插入卡或卡無法識別。 無法攝影、放影或刪除。 插卡禁止寫入數據。 無法再記錄影像,因為插 卡的可拍攝影像數已為 0 。 無法放影。 無法觀看影像。 插入卡,若已插入,則將其 取出後重新插入。 用清潔?[...]
-
Página 158
158 中 Ch 規格 類型︰ 數碼相機(拍照和播放兩用型) 記錄形式︰ 靜止畫︰ 數碼記錄,符合 JPEG ( DCF 標準)和 DPOF 動畫︰ QuickTime Movie 和 JPEG 標準 記錄媒體︰ SmartMedia 卡( 4/8/16/32/64/128MB ) 可拍攝幀數︰ SHQ 約 11 幀, HQ 約 32 幀, SQ1 約 58 幀, SQ2 約 90 幀[...]
-
Página 159
159 中 Ch 閃光燈充電時間︰ 約 9 秒以下(常溫下使用新電池) 閃光燈有效範圍︰ 0.2 m ∼ 3.5 m 閃光模式︰ 自動閃光(在低亮度和逆光時自動閃光 ) 、紅眼閃 光、強制閃光、閃光燈關閉、夜景、夜景紅眼 聚焦︰ 自動聚焦 自拍︰ 動作時間約 12 秒 外接連接器︰ 直[...]
-
Página 160
160 中 Ch 使用以下操作系統時,無法使用附帶的 USB 電纜。 Windows 95 / Windows NT / Mac OS 9 以外的 Mac OS 通過使用附帶的 SmartMedia 卡和磁片轉接器或 PC 卡轉接器(選購),可以 將影像數據傳送至電腦。 您的電腦上有 USB 接口嗎? (電腦上是否有帶 標誌的 USB 接口) 請使?[...]
-
Página 161
161 中 Ch MEMO 5/Basic07_C2-CtB.65Ct 8/17/01, 12:19 PM 161[...]
-
Página 162
162 MEMO 0/Basic_C2_HYO4-E.65E 8/24/01, 10:15 AM 162[...]
-
Página 163
163 MEMO 0/Basic_C2_HYO4-E.65E 8/24/01, 10:15 AM 163[...]
-
Página 164
http://www .olympus.com/ OL YMPUS OPTICAL CO., L TD . San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, T okyo , Japan Customer suppor t: T el. 0426-42-7499 T okyo OL YMPUS AMERICA INC. T wo Cor porate Center Driv e, Melville , NY 11747-3157, U .S.A. T el. 631-844-5000 T echnical Support (USA): 24/7 online automated help: http://suppor t.[...]