Olympus C-4040ZOOM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympus C-4040ZOOM. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympus C-4040ZOOM o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympus C-4040ZOOM se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympus C-4040ZOOM, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Olympus C-4040ZOOM debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympus C-4040ZOOM
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympus C-4040ZOOM
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympus C-4040ZOOM
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympus C-4040ZOOM no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympus C-4040ZOOM y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympus en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympus C-4040ZOOM, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympus C-4040ZOOM, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympus C-4040ZOOM. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DIGIT AL CAMERA/APP AREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGIT ALKAMERA/CÁMARA DIGIT AL BASIC MANUAL ENGLISH  Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.  We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.  These instructions are only for quick reference. For more [...]

  • Página 2

    2 Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference. Declaration of Conformity Model Number : C-4040ZOOM T rade Name : OL YMPUS Responsible Party : Olympus [...]

  • Página 3

    3 CONTENTS/T ABLE DES MA TIÉ/INHAL T/CONTENIDO ENGLISH ..............................................................................2 FRANÇAIS ........................................................................50 DEUTSCH ..........................................................................98 ESP AÑOL ..................................[...]

  • Página 4

    4 NAME OF P ARTS Camera Self-timer/Remote control lamp Diopter adjustment dial Zoom lever (T/W) Index display/Close-up playback lever ( / ) Shutter button Control panel Flash Microphone A/V OUT jack (MONO) Card cover Strap eyelet (refer to the “Package contents” included in the package) Lens Connector cover 5-pin external flash socket ( ) ● U[...]

  • Página 5

    5 AE lock button Custom button ( ) Protect button ( ) Rotation button Erase button ( ) Flash mode button ( ) Macro/Spot button ( ) Print button ( ) Mode dial ( , A/S/M, P , OFF , ) Viewfinder Monitor OK/Menu button Manual focus button () Monitor button () Card access lamp Arrow pad ( ÑñÉí ) Battery compartment lock Battery compartment cover T r[...]

  • Página 6

    6 NAME OF P ARTS V iewfinder indications 1 Orange lamp ● In some situations, this lamp lights up when you press the shutter button halfway . This indicates that the flash will then fire when the picture is taken. ● Blinks if the flash is required and the flash is turned off. ● When this lamp blinks just after you change from the flash overrid[...]

  • Página 7

    7 Control panel indications Contr ol panel indications 1 Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the (flash mode) button. No indication: Auto-flash, : Red-eye reduction flash, : Fill-in flash, SLOW : Slow synchronization flash, : Off (flash override) 2 Manual Focus ● Displayed when locking focus using the Manual focus[...]

  • Página 8

    8 NAME OF P ARTS Control panel indications (Cont.) 8 Exposure compensation ● Displayed when exposure compensation is set to any value except 0. 9 Auto-bracket ● Displayed when the drive mode is set to the Auto-bracket mode. 0 Macro mode ● Displayed when the macro mode is engaged. ! Spot metering mode ● Displayed when the Spot metering mode [...]

  • Página 9

    9 Monitor indications — Shooting information The indications vary depending on the shooting mode. If you shoot using the monitor for a long time, noise may appear on pictures. The information below is displayed for about 3 seconds after operating the buttons/mode dial or closing the menus. The information below is always displayed in the shooting[...]

  • Página 10

    10 NAME OF P ARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) 6 Number of storable still pictures ● Displays the number of still pictures you can shoot. Seconds remaining ( mode only) ● Displays available movie recording time. 7 Manual focus ● Displayed when locking focus using the Manual focus function. 8 Memory gauge ● Displays t[...]

  • Página 11

    11 SLOW1 2272x1704 AEL 0 Drive mode ● Displayed when the drive mode is set on the menus. : Single-frame shooting, : Sequential shooting, : AF Sequential shooting, : Self-timer/remote control shooting, BKT : Auto-bracket ! White balance ● Displayed when WB is set on the menus. No indication: AUTO, : Daylight, : Overcast, : T ungsten light, : Flu[...]

  • Página 12

    12 NAME OF P ARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) SLOW1 2272x1704 AEL % Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the (flash mode) button. No indication: Auto-flash, : Red-eye reduction flash, : Fill-in flash, SLOW1/ SLOW2/ SLOW1 : Slow synchronization flash, : Of f (flash override), ^ Spot metering/M[...]

  • Página 13

    13 Monitor indications — Playback information INFO setting on the Menu allows you to select how much information to display . Still picture playback information 1 Battery check ● The battery check indication changes as follows: ● Be aware that the time when the battery check indication appears varies depending on the type of batteries used. 2[...]

  • Página 14

    14 NAME OF P ARTS Monitor indications — Playback information (Cont.) Movie playback information ● The indications that appear on a movie picture that has been selected and displayed from the thumbnail display are different from those that appear when the movie picture is displayed using the Movie play function. 1 Battery check 2 Movie mark 3 So[...]

  • Página 15

    15 HOW TO USE THIS MANUAL The instructions in this manual use a series of numbers for each operating procedure and button/dial illustration. Follow these numbers in order when operating the camera. If a button is shown in black, press it as part of the step. Set the mode dial to the position shown in the illustration. In this example, you would set[...]

  • Página 16

    16 GETTING ST ARTED Load the batteries as shown below: 1 2 4 3 5 When using lithium battery packs 6 7 8  Service life of CR-V3 lithium battery packs * These figures are for reference only and are not guaranteed. 1 Number of pictures Approx. 400 frames* 2 Display time Approx. 360 minutes*  Using the AC power adapter (optional) Use an AC adapte[...]

  • Página 17

    17 Insert the card fully with the contact area facing towards the monitor side. Insert until you feel it locked into place. ● Note the orientation of the card. If it is inserted incorrectly , it may become jammed. Push in the card lightly to unlock it, then pull it out. Make sure the camera is turned off (i.e. the mode dial is set to OFF). Close [...]

  • Página 18

    4 Press ñ to select SETUP , then press í . ● The items in the SETUP menu appear . 5 Press Ññ to select , then press í . ● The screen appears. 18 GETTING ST ARTED (Cont.) 1 Press the tabs on the lens cap to remove it. 2 Set the mode dial to P , A/S/M, or . ● The camera turns on. ● The lens moves out when the mode dial is not set to . 3 [...]

  • Página 19

    19 6 When is selected in green on the screen, press Ññ to select the date format. ● Select any one of the following formats: DMY (Day/Month/Y ear) MDY (Month/Day/Y ear) YMD (Y ear/Month/Day) ● This step and the following steps show the procedure used when the date and time settings are set to Y -M-D. 7 Press í to move to the year (Y) setting[...]

  • Página 20

    20 GETTING ST ARTED (Cont.) T urn the diopter adjustment dial to see the AF target mark clearly . Viewfinder AF target mark Diopter adjustment dial Adjusting the diopter SHOOTING BASICS Shooting mode setting — Mode dial Program shooting The simplest way to take still pictures. The camera sets aperture and shutter speed. Aperture priority/Shutter [...]

  • Página 21

    21 Using the menu Shortcut menu The shortcut menu consists of the items other than MODE MENU on the T op menu. These can be replaced with your favorite items, but only when the mode dial is set to P or A/S/M. Just pressing the arrow pad buttons according to the marks shown next to each item will lead you directly to their screens. DRIVE WB MODE MEN[...]

  • Página 22

    22 SHOOTING BASICS (Cont.) DRIVE WB MODE MENU (ex. P mode top menu) Mode menu MODE MENU (displayed on the top menu) contains all the functions that are available and is divided into four tabs: CAMERA, PICTURE, CARD, and SETUP . These can be selected with the tabs on the left of the screen by using Ññ , as shown below . PICTURE CAM SET CARD AUTO H[...]

  • Página 23

    Example of How to Set a Function Follow the steps below to set one function in MODE MENU. In this example, you will set (beep sound) to OFF when the mode dial is set to P . 23 1 Set the mode dial to P and press to display the top menu. DRIVE WB MODE MENU 2 Press í to enter MODE MENU. PIC SET CARD ISO A/S/M FLASH DRIVE AUTO IN+ CAMERA A screen is d[...]

  • Página 24

    24 SHOOTING BASICS (Cont.) Menu functions (Shooting) For more details on the functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM. Some function settings may not be available depending on the mode dial position. Factory default settings of some functions vary depending on the mode dial position. CAMERA Display DRIVE ISO A/S[...]

  • Página 25

    25 Display P ANORAMA FUNCTION (movies) Function Makes a panoramic image. Changes the picture color . Lets you use the remote/self timer function when shooting movies. Setting — OFF , BLACK&WHITE, SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD OFF , ON Display WB SHARPNESS CONTRAST Function Sets the record mode. Adjusts the white balance according to the lig[...]

  • Página 26

    26 SHOOTING BASICS (Cont.) Menu functions (Shooting) SETUP Display ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Function Determines whether or not current camera settings are stored. Sets the beep sound used for warnings, etc. Sets whether or not the picture being recorded is displayed during shooting. Specifies how to r[...]

  • Página 27

    27 Menu functions (Playback) Display *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Function Displays all stored pictures automatically (Slide-show). Changes the amount of picture information displayed. Plays back movies, edits movies or saves movies as indexed still pictures. Adds sound to recorded pictures. Erases all pictures and formats [...]

  • Página 28

    28 SHOOTING BASICS (Cont.) Aperture setting — Aperture priority shooting 1 In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A. 2 T o increase the aperture value (F value), press Ñ . T o decrease the aperture value (F value), press ñ . Shutter speed setting — Shutter priority shooting 1 In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T [...]

  • Página 29

    29 T aking still pictures T o focus on the subject, press the shutter button halfway , slowly and gently . ● When the subject is in focus, the green lamp lights up. T o start shooting, press the shutter button gently all the way (fully). ● The green lamp and card access lamp blink and the camera begins storing pictures on the card. Green lamp ?[...]

  • Página 30

    30 SHOOTING BASICS (Cont.) Recording movies Press the shutter button halfway . ● The green lamp on the viewfinder lights up. Press the shutter button all the way to start recording. ● The orange lamp lights up during movie recording. ● When the sound recording mode is set to ON, sound can be recorded with movies. Press the shutter button all [...]

  • Página 31

    31  T o zoom in on a subject, press the zoom lever towards T . T o shoot a wider picture, press the zoom lever towards W .  T elephoto/Wide-angle shooting is possible at up to 3x magnification (optical zoom limit). By combining the digital zoom with the 3x optical zoom, zoom magnification up to 7.5x (equivalent to 35 mm–260 mm on a 35 mm ca[...]

  • Página 32

    32 SHOOTING BASICS (Cont.)  Manual focus If Auto focus is unable to lock, use manual focus. 1 Hold down for more than 1 second. When the focus distance selection screen appears on the monitor , press í to select MF . 2 Press Ññ to select the focus distance. 3 Hold down for more than 1 second to save the setting. 4 Shoot. 5 T o cancel the save[...]

  • Página 33

    33 ADV ANCED SHOOTING  Drive mode Single-frame shooting : Shoots 1 frame at a time when the shutter button is pressed all the way . (normal shooting) Sequential shooting : Shoots pictures sequentially . Focus, exposure and white balance are locked at the first frame. AF Sequential shooting : Shoots pictures sequentially . Focus is adjusted for e[...]

  • Página 34

    34 ADV ANCED SHOOTING (Cont.) ● Multi-metering Meters the brightness of the subject at up to 8 different points to set the optimal exposure based on the average brightness. Useful with high-contrast subjects. 1 (In the A/S/M mode) In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A or S. 2 Press to engage the Spot metering mode. 3 In the top m[...]

  • Página 35

    35  Macro mode shooting Allows you to shoot close to the subject (no closer than 0.2 m (0.6 ft)) so that you can fill the entire frame with your subject while the zoom lever is pressed to the maximum W position. If you are close to a subject, the picture area in the viewfinder is dif ferent from the picture that the camera actually records. For [...]

  • Página 36

    36 PLA YBACK V iewing still pictures Display the desired pictures using the arrow pad. ● Pictures indicated by are movie frames. 2 Jumps to the picture 10 frames behind. Displays the next picture. Displays the previous picture. Jumps to the picture 10 frames ahead. Set the mode dial to (playback). OR Press (monitor button) twice quickly while in [...]

  • Página 37

    37 Playing back movies T o return to the shooting mode quickly (available only when the camera entered playback mode using Quick View), press the shutter button halfway . ● The monitor turns of f. Shoot pictures using the viewfinder . 6 Press Ñ on the arrow pad to select MOVIE PLA Y . ● The card access lamp blinks while movie data is accessed.[...]

  • Página 38

    38 PLA YBACK (Cont.)  Protect (Protecting Images Against Accidental Erasure) 1 Display the picture you want to protect by using the arrow pad. 2 Press . The picture is now protected. ● T o cancel protection, press again.  Single-Frame Erase 1 Select a picture you wish to erase by using the arrow pad. ● If the picture is protected, cancel [...]

  • Página 39

    39  Playback on a TV 1 Make sure that the TV and camera power are off . 2 3 Set the mode dial to and turn on the TV . Switch the TV to video input. ● For details on switching to video input, refer to your TV's instruction manual. 4 Select an image by using the arrow pad. ● The selected image will be displayed on the TV . Connect to the [...]

  • Página 40

    40 PLA YBACK (Cont.) ● Pictures can be rotated only when they are played back on a TV . Normal playback of a vertically oriented picture Picture rotated 90° counter-clockwise from normal playback position Picture rotated 90° clockwise from normal playback position HQ ’ 01.12.23. 21:56 24 1 C-4040ZBasic-E2 01.6.25 11:17 AM Page 40[...]

  • Página 41

    41 Selected images can be reserved in a card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. ● Print reserve cannot be performed for a picture displayed with . Single-frame print reserve Press . The PRINT ORDER screen is displayed. Press Ññ on the arrow pad to select , then press . The pri[...]

  • Página 42

    42 TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER How to connect to a computer by USB cable depends on the OS your computer is running. Consult the manufacturer of your computer for details of its operating environment. Identification of running OS (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professional/Me, Mac OS 9.0 - 9.1) Windows 98/98SE W indows 2000 Professional/Me [...]

  • Página 43

    43 Saving directly from a card Card adapters enable you to save images on your personal computer without having to connect your camera directly to your computer . For the latest information on available adapters, consult our Customer Support Center . Computer operating environment Personal computer equipped with 3.5" floppy disk-drive Personal[...]

  • Página 44

    44 OPTIONAL ACCESSORIES  Camera case  Photo printers for Olympus digital cameras  AC adapter  Standard SmartMedia card (8/16/32/64MB)  FL-40 external flash  Flash bracket  Bracket cable  Floppy disk adapter  PC card adapter  USB SmartMedia Reader/Writer  NiMH battery  NiMH battery charger Visit the Olympus home p[...]

  • Página 45

    45 ERROR CODES If there is a problem with your camera, a blinking error code will appear . Possible causes The card is not inserted, or it cannot be recognized. No more pictures can be taken. Writing to the card is prohibited. Cannot record, play back or erase pictures in this card. The recorded image cannot be played back with this camera. Correct[...]

  • Página 46

    46 ERROR CODES (Cont.) Possible causes The card is not formatted. There are no pictures in the card, so there is nothing to play back. There is no empty space in the card, so it cannot record new information such as print data and sound. The card cover is open. Corrective action Format the card. Insert a card which contains images. Replace the card[...]

  • Página 47

    47 SPECIFICA TIONS Product type Digital camera (for shooting and displaying) Recording System Still Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)), TIFF (non-compression), Digital Print Order Format (DPOF) Sound with still images W ave format Movie QuickT ime Motion JPEG support Memory 3V (3.3V) SmartMedia, 4 [...]

  • Página 48

    48 SPECIFICA TIONS (Cont.) Viewfinder Optical real image viewfinder Monitor 1.8" TFT color LCD display ,approx. 1 14,000 pixels Battery charging time Approx. 6 sec. (at normal temperature with new for flash batteries) Autofocus TTL system autofocus, Spot AF , Contrast detection system, Focusing range: 0.2 m to ∞ (0.3 ft to ∞ ) Outer connec[...]

  • Página 49

    49 1 C-4040ZBasic-E2 01.6.25 11:17 AM Page 49[...]

  • Página 50

    Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat de cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois. Conservez-le soigneusement afin de[...]

  • Página 51

    51 NOMENCLA TURE DES PIÈCES 52 UTILISA TION DE CE MANUEL 63 PRÉP ARA TIFS 64 PRISE DE VUES DE BASE 70 PRISE DE VUES ÉLABORÉE 81 AFFICHAGE 84 RÉGLAGES D’IMPRESSION 88 TRANSFER T D’IMAGE VERS UN ORDINA TEUR 90 ACCESSOIRES EN OPTION 92 CODES D’ERREUR 93 FICHE TECHNIQUE 95 T ABLE DES MA TIÉ Ces instructions ne sont que pour une référence [...]

  • Página 52

    52 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Appareil photo V oyant de retardateur/ télécommande Molette de réglage dioptrique Levier de zoom (T/W) Levier d’affichage d’index/affichage gros plan (/ ) Déclencheur Écran de commande Flash Microphone Prise de sortie A/V (MONO) Couvercle du logement de carte Oeillet de courroie (se référer au “Contenu de l[...]

  • Página 53

    53 T ouche de mémorisation AE T ouche Custom ( ) T ouche de protection ( ) T ouche de rotation T ouche d’effacement ( ) T ouche de mode de flash ( ) T ouche gros plan/spot ( ) T ouche d’impression ( ) Molette Mode ( , A/S/M, P , OFF , ) Viseur Écran ACL T ouche OK/Menu T ouche de mise au point manuelle ( ) T ouche de l’écran () V oyant d?[...]

  • Página 54

    54 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications dans le viseur 1 2 3 1 V oyant orange ● Dans certaines situations, ce voyant s’allume quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Ceci indique que le flash se déclenchera lorsque la vue est prise. ● Clignote lorsque le flash est nécessaire et qu’il est en mode débrayé. ● Lorsqu[...]

  • Página 55

    55 Indications de l’écran de commande Contr ol panel indications 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 1 Mode Flash ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la touche (mode de flash). Pas d’indication: Flash automatique, : Flash atténuant l’ef fet “yeux rouges”, : Flash d’appoint, SLOW : Flash synchronisé[...]

  • Página 56

    56 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications de l’écran de commande (Suite) 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 8 Compensation d’exposition ● Affichée lorsque la compensation d’exposition est réglée sur une valeur autre que 0. 9 Fourchette automatique ● Affichée lorsque le mode Drive est réglé sur le mode Fourchette automatique. 0 Mode[...]

  • Página 57

    57 Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues Les indications varient en fonction du mode de prise de vues. Si vous prenez des vues en utilisant l’écran ACL pendant une longue durée, des parasites risquent d’apparaître sur les vues. Les informations ci-dessous sont af fichées pendant 3 secondes environ après opératio[...]

  • Página 58

    58 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) AEL 6 Nombre de vues enregistrables ● Affiche le nombre de vues fixes que vous pouvez prendre. Secondes restantes (mode uniquement) ● Affiche la durée d’enregistrement cinéma disponible. 7 Mise au point manuelle ● Affiché en faisant la m[...]

  • Página 59

    59 SLOW1 2272x1704 AEL 0 Mode Drive ● Affiché lorsque le mode Drive est réglé dans les menus. : Prise d’une seule vue, : Prise de vues en série, : Prise de vues en série AF , : Retardateur/télécommande, BKT : Fourchette automatique ! Balance des blancs ● Affiché lorsque WB est réglé dans le menu. Pas d’indication: Automatique (AUT[...]

  • Página 60

    60 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) SLOW1 2272x1704 AEL % Mode Flash (p. 84) ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la touche (mode de flash). Pas d’indication: Flash automatique, : Flash atténuant l’ef fet “yeux rouges”, : Flash d’appoint,[...]

  • Página 61

    61 Indications sur l’écran ACL — Informations d’af fichage Le réglage INFO dans le menu vous permet de choisir la quantité d’information à afficher . Information d’affichage d’images fixes 1 Contrôle des piles ● L ’indication de contrôle des piles change comme suit: ● Le moment où l’indication de contrôle des piles appar[...]

  • Página 62

    62 NOMENCLA TURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations d’af fichage (Suite) Information d’affichage de films ● Les indications qui apparaissent sur une image cinéma qui a été sélectionnée et af fichée à partir de l’affichage d’index sont dif férentes de celles qui apparaissent quand l’image cinéma est affi[...]

  • Página 63

    63 UTILISA TION DE CE MANUEL Si une touche est montrée en noir , la presser comme une partie de l’étape. Régler la molette Mode sur la position montrée dans l’illustration. Dans cet exemple, vous devez la régler sur P . Signifie: “Appuyer sur cette touche”. Ñ , ñ , É et í utilisés dans les instructions correspondent aux touches de[...]

  • Página 64

    64 PRÉP ARA TIFS Mettre les piles comme montré ci-dessous: 1 2 4 3 5 En utilisant des piles au lithium 6 7 8  Durée de service des piles au lithium CR-V3  Utilisation de l'adaptateur secteur (Option) Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l'appareil est utilisé. Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou[...]

  • Página 65

    65 Introduire complètement la carte avec la zone de contact tournée vers le côté de l’écran ACL. L ’introduire jusqu’à sentir qu’elle est bien verrouillée en place. ● Faire attention à l’orientation de la carte. Si elle n’est pas introduite correctement, elle peut se coincer . Pousser légèrement sur la carte pour la déverro[...]

  • Página 66

    4 Appuyer sur ñ pour sélectionner SETUP , puis appuyer sur í . ● Les postes du menu SETUP apparaissent. 5 Appuyer sur Ññ pour sélectionner , puis appuyer sur í . ● L ’ écran apparaît. 66 PRÉP ARA TIFS (Suite) 1 Mise en marche/coupure de l’alimentation Réglage de la date et de l’heure 2 3 Appuyer sur í de la molette de défilem[...]

  • Página 67

    67 6 Lorsque est s é lectionn é en vert sur l ’é cran, appuyer sur Ññ pour choisir le format de la date. ● V ous pouvez choisir l’un des formats suivants: DMY (Jour/Mois/Année) MDY (Mois/Jour/Année) YMD (Année/Mois/Jour) ● Cette étape et les suivantes montrent la procédure utilisée lorsque les réglages de la date et de l’heure[...]

  • Página 68

    68 PRÉP ARA TIFS (Suite) R é glage dioptrique PRISE DE VUES DE BASE R é glage du mode de prise de vues — Molette Mode Prise de vues programm é e La façon la plus simple pour prendre des photos. L ’appareil règle l’ouverture et la vitesse d’obturation Priorit é à l ’ ouverture/priorit é de la vitesse/prise de vues manuelle V ous p[...]

  • Página 69

    En af fichant des menus, le premier menu qui apparaît sur l'écran ACL est appelé le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonction de la position de la molette Mode (voir le schéma ci-dessous). Sur le menu principal, deux types de menus sont disponibles: MODE MENU et les autres menus (menus raccourcis). 69 Utilisation des menus M[...]

  • Página 70

    70 PRISE DE VUES DE BASE DRIVE WB MODE MENU (Ex. Menu principal en mode P) Menu Mode (MODE MENU) Le MODE MENU (affiché sur le menu principal) contient toutes les fonctions qui sont disponibles et il est divisé sous quatre languettes: CAMERA, PICTURE, CARD et SETUP). Ils peuvent être sélectionnées avec les languettes sur la gauche de l’écran[...]

  • Página 71

    Exemple de r é glage d ’ une fonction 71 Suivre les étapes ci-dessous pour régler une fonction dans MODE MENU. Dans cet exemple, vous allez régler (signaux sonores) sur OFF lorsque la molette Mode est réglée sur P . 1 Régler la molette Mode sur P et appuyer sur pour afficher le menu principal. DRIVE WB MODE MENU 2 Appuyer sur í pour entre[...]

  • Página 72

    72 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Fonctions de menu (Prise de vues) Pour plus de détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD- ROM. Certains réglages de fonction peuvent ne pas être disponibles en fonction de la position de la molette Mode. Les réglages par défaut effectués en usine de certaines fonctions varient en fonction[...]

  • Página 73

    73 Affichage (pour vues fixes) (pour films) P ANORAMA FUNCTION (movies) Fonction Ajoute du son après la prise de vues. Enregistre le son pendant l’enregistrement cinéma. Fait une image panoramique. Change la couleur de la vue. V ous permet d’utiliser la fonction télécommande/retardateur en prenant des films. R é glage OFF , ON OFF , ON —[...]

  • Página 74

    74 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Fonctions de menu (Prise de vues) SETUP Affichage ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Fonction Détermine si les réglages courants de l’appareil sont mémorisés ou non. Règle les signaux sonores utilisés pour des avertissements, etc. Règle si l’image en cours d’enregis[...]

  • Página 75

    75 Fonctions de menu (affichage) Affichage *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Fonction Affiche automatiquement toutes les images enregistrées (Diaporama). Change la quantité d’informations d’image affichées. Affiche des films, monte des films ou sauvegarde des films comme des vues fixes indexées. Ajoute du son à des vues[...]

  • Página 76

    76 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) R é glage de l ’ ouverture — Prise de vues à priorit é à l ’ ouverture R é glage de la vitesse d ’ obturation — Prise de vues à priorit é à la vitesse R é glage de l ’ ouverture et de la vitesse d ’ obturation — Prise de vues manuelle 1 Dans le menu principal, s é lectionner MODE MENU T CAM[...]

  • Página 77

    77 Prise de vues fixes Pour faire la mise au point sur le sujet, appuyer lentement et doucement sur le d é clencheur jusqu ’à mi-course. ● Lorsque le sujet est au point, le voyant vert s’allume. Pour prendre la photo, appuyer doucement et compl è tement sur le d é clencheur . ● Le voyant vert et le voyant d’accès de carte clignotent [...]

  • Página 78

    78 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Enregistrement de films Appuyer sur le d é clencheur jusqu ’à mi- course. ● Le voyant vert dans le viseur s’allume. Appuyer compl è tement sur le d é clencheur pour commencer l ’ enregistrement. ● Le voyant orange s’allume pendant l’enregistrement cinéma. ● Lorsque le mode d’enregistrement du [...]

  • Página 79

    79  Pour faire un zoom avant sur un sujet, appuyer sur le levier de zoom vers T . Pour prendre une vue plus large, appuyer sur le levier de zoom vers W .  La prise de vues téléobjectif/grand angle est possible jusqu’à un grossissement 3x (limite du zoom optique). En combinant le zoom numérique avec le zoom optique 3x, un grossissement z[...]

  • Página 80

    80 PRISE DE VUES DE BASE (Suite)  Mise au point manuelle Si la mise au point automatique n’est pas en mesure de faire la mise au point, utiliser la mise au point manuelle. 1 Maintenir press é e pendant plus d ’ une seconde. Lorsque l ’é cran de s é lection de la distance de mise au point appara î t sur l ’é cran ACL, appuyer sur í [...]

  • Página 81

    81 PRISE DE VUES ÉLABORÉE  Mode Drive Prise d ’ une seule vue : Prend une vue à la fois lorsque le déclencheur est pressé complètement. (prise de vue normale) Prise de vues en s é rie : Prend des vues en série. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées pour la première vue. Prise de vues en s é rie A[...]

  • Página 82

    82 PRISE DE VUES ÉLABORÉE (Suite) ● Multi-metering Mesure la luminosité du sujet sur jusqu’à 8 points différents pour régler l’exposition optimale basée sur la luminosité moyenne. Utile avec des sujets très contrastés. 1 (Dans le mode A/S/M) Dans le menu principal, sélectionner MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A ou S. 2 Appuyer sur pou[...]

  • Página 83

    83  Réglage de mode gros plan V ous permet de prendre le sujet en s’y rapprochant (jusqu’à 20 cm) pour pouvoir remplir la vue entière avec le sujet alors que le levier de zoom est pressé sur la position W maximum. Si vous êtes près d’un sujet, la zone d’image dans le viseur est différente de la vue que l’appareil prend. Pour la [...]

  • Página 84

    84 AFFICHAGE V isualisation de vues fixes Afficher les vues d é sir é es en utilisant la molette de d é filement. ● Les vues marquées par sont des vues cinéma. 2 Saute à la vue 10 images en arrière. Affiche la vue suivante. Affiche la vue précédente. Saute à la vue 10 images en avant. R é gler la molette Mode sur (affichage). ou Appuye[...]

  • Página 85

    85 Affichage de films Pour revenir rapidement au mode de prise de vues (disponible uniquement lorsque l'appareil est pass é en mode d'affichage en utilisant le contr ô le rapide) ● L ’écran ACL s’éteint. Prendre des vues en utilisant le viseur . 6 Appuyer sur Ñ de la molette de d é filement pour choisir MOVIE PLA Y . ● Le vo[...]

  • Página 86

    86 AFFICHAGE (Suite)  Protection (Protection des images contre un effacement accidentel) 1 Afficher la vue que vous voulez prot é ger en utilisant la molette de d é filement. 2 Appuyer sur . La vue est alors prot é g é e. ● Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur .  Effacement d ’ une seule vue 1 S é lectionner une vue que[...]

  • Página 87

    87  Affichage sur un t é l é viseur 1 S ’ assurer que l ’ alimentation du t é l é viseur et de l ’ appareil photo est coup é e. 2 3 R é gler la molette Mode sur et mettre en marche le t é l é viseur . Commuter le t é l é viseur sur l ’ entr é e vid é o. ● Pour des détails sur la commutation de l’entrée vidéo, se réfé[...]

  • Página 88

    88 RÉGLAGES D’IMPRESSION Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format). ● La réservation d’impression ne peut pas être ef fectuée pour une image affichée avec . AFFICHAGE (Suite) ● Les imag[...]

  • Página 89

    89 R é servation d ’ impression d ’ une seule image. Appuyer sur . L ’écran PRINT ORDER est affiché. Appuyer sur Ññ de la molette de défilement pour sélectionner , puis appuyer sur . L ’écran de sélection de réservation d’impression est af fiché. Appuyer sur la molette de défilement pour sélectionner l’image que vous voulez[...]

  • Página 90

    90 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINA TEUR La façon d’effectuer le raccordement à un ordinateur par un câble USB dépend du système d’exploitation sous lequel l’ordinateur fonctionne. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour des détails sur son environnement de fonctionnement. Identification du système d’exploitation utilisé (W[...]

  • Página 91

    91 Sauvegarde directement à partir d'une carte Des adaptateurs de carte vous permettent de sauvegarder des images sur un ordinateur personnel sans avoir à raccorder votre appareil photo directement à l’ordinateur . Pour les informations plus récentes sur les adaptateurs disponibles, consulter notre centre de service consommateur . Enviro[...]

  • Página 92

    92 ACCESSOIRES EN OPTION  Étui souple d’appareil  Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus  Adaptateur secteur  Carte Smartmedia standard (8/16/32/64 Mo)  Flash externe FL-40  Support de flash  Cordon de support  Adaptateur de disquette  Adaptateur de carte PC  Unité de lecture/écriture SmartMedi[...]

  • Página 93

    93 CODES D’ERREUR S’il y a un problème avec l’appareil, un code d’erreur clignotant apparaîtra. Causes possibles La carte n’est pas insérée, ou elle ne peut être reconnue. Aucune vue supplémentaire ne peut être prise. L ’écriture sur la carte est interdite. Impossible d’enregistrer , de lire ou d’effacer des vues sur cette c[...]

  • Página 94

    94 CODES D’ERREUR (Suite) Causes possibles La carte n’est pas formatée. Aucune image n’est enregistrée, alors il n’y a rien à lire. Il n’y a plus d’espace libre sur la carte, par conséquent il n’est pas possible d’enregistrer de nouvelles informations telles que des données d’impression ou du son. Le couvercle du logement de [...]

  • Página 95

    95 FICHE TECHNIQUE T ype d ’ appareil Appareil photo numérique (prise de vues et affichage) Syst è me d ’ enregistrement Photo Enregistrement numérique, JPEG (conformément au système DCF (Design rule for Camera File)), TIFF (sans compression), support pour système Digital Print Order Format (DPOF)) Son avec images photo Format W ave Cin ?[...]

  • Página 96

    96 FICHE TECHNIQUE (Suite) Vitesse d ’ obturation Utilisée avec un obturateur mécanique Photo 4 à 1/800 s (Mode M: 16 à 1/800 s; Mode P/A lorsque NOISE REDUCTION est réglé sur OFF: 1 à 1/800 s) Cin é ma 1/30 à 1/10.000 s Viseur V iseur optique à image réelle É cran ACL Écran d’affichage couleur à cristaux liquides TFT de 1,8"[...]

  • Página 97

    97 2 C-4040ZBasic-F50 01.6.25 11:33 AM Page 97[...]

  • Página 98

    98 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digital-Kamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf. Betriebserlaubnis Modellnummer : C-4040ZOOM Markenname : OL YMPUS Haftende juristische Per[...]

  • Página 99

    99 BESCHREIBUNG DER TEILE 100 SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH 111 VORBEREITUNG 112 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN 116 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 129 WIEDERGABE 132 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN 137 BILDÜBER TRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER 138 SONDERZUBEHÖR 140 FEHLERMELDUNGEN 141 TECHNISCHE DA TEN 143 INHAL T Diese Kurzanleitung dient dem [...]

  • Página 100

    100 BESCHREIBUNG DER TEILE Kamera Selbstauslöser/Fernauslöser-LED Dioptrienregler Zoomregler (T/W) W ahlschalter für Indexwiedergabe/ Ausschnittsvergrößerung (/ ) Auslöser LCD-Feld Blitz Mikrofon A V -Ausgang (MONO) Kartenfachabdeckung Riemenöse (Siehe „Liefer- umfang“ der Kamera- packung) Objektiv Buchsenabdeckung 5-pol. Blitzsynchronbu[...]

  • Página 101

    101 AE-Speichertaste Frei belegbare T aste ( ) Schreibschutztaste ( ) Bilddrehungstaste Löschtaste ( ) Blitztaste ( ) Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( ) Drucktaste ( ) Programmwählscheibe ( , A/S/M, P , OFF , ) Sucher LCD-Monitor OK/Menü-T aste MF-T aste ( ) LCD-Monitor- T aste ( ) Schreibanzeige Pfeiltasten ( ÑñÉí ) Batteriefachriegel Batte[...]

  • Página 102

    102 BESCHREIBUNG DER TEILE Sucheranzeigen 1 2 3 1 Orangefarbene Sucher-LED ● Wenn der Auslöser halb hinuntergedrückt wird und dabei diese Anzeige aufleuchtet, ist die Kamera blitzbereit. Dies bedeutet, dass hierauf die Aufnahme mit Blitz erfolgt. ● Blinkt, wenn eine Blitzabgabe erforderlich und der Blitz jedoch zwangsabgeschaltet ist. ● Wen[...]

  • Página 103

    103 LCD-Feld-Anzeigen Contr ol panel indications 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 1 Blitzprogramm ● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an. Keine Anzeige: Automatische Blitzabgabe, : Blitz mit V orblitz („Rote- Augen-Effekt“-Reduzierung), : Aufhellblitz, SLOW : Blitzsynchronisation mit langer V erschlusszeit, : Deaktiv[...]

  • Página 104

    104 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Feld-Anzeigen (For ts.) 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 8 Belichtungskorrektur ● Erscheint, wenn eine Belichtungskorrektur (außer 0) vorgenommen wurde. 9 Automatische Belichtungsreihen ● Erscheint, wenn der Auslösermodus „Automatische Belichtungsreihen“ gewählt wurde. 0 Nahaufnahmemodus ● Erscheint, w[...]

  • Página 105

    105 LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen AEL SLOW1 2272x1704 AEL Die Anzeigen erfolgen in Abhängigkeit vom Kamera-Aufnahmemodus. Wird beim Fotografieren der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum verwendet, kann Bildrauschen auftreten. Die nachstehenden Anzeigen erscheinen für jeweils ca. 3 Sekunden nach Durchführung einer Eins[...]

  • Página 106

    106 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) AEL 6 Restbildanzeige ● Zeigt die Anzahl der noch verbleibenden Restaufnahmen (Einzelbilder) an. Restzeitanzeige in Sekunden (nur Movie-Modus ) ● Zeigt die noch verbleibende Aufnahmezeit an. 7 Manuelle Scharfstellung ● Erscheint, wenn die manuell eingestell[...]

  • Página 107

    107 SLOW1 2272x1704 AEL 0 Auslösermodus ● Erscheint, wenn mittels Menü ein Auslösermodus gewählt wurde. : Einzelbildaufnahme, : Serienaufnahme, : AF-Serienaufnahme, : Selbstauslöser-/Fernauslöser- aufnahme, BKT : automatische Belichtungsreihen ! Weißabgleich ● Erscheint entsprechend der durchgeführten Menüeinstellung. Keine Anzeige: Au[...]

  • Página 108

    108 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) SLOW1 2272x1704 AEL % Blitzprogramm ● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an. Keine Anzeige: Automatische Blitzabgabe, : Blitz mit V orblitz („Rote-Augen-Ef fekt“-Reduzierung), : Aufhellblitz, SLOW1/ SLOW2/ SLOW1 : Blitzsynchronisation [...]

  • Página 109

    109 LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Anzeigen Der Anzeigeumfang kann im INFO-Menü eingestellt werden. Einzelbild-Wiedergabeinformationen 1 Batterieladezustand ● Die Ladezustandsanzeige wechselt wie folgt:. ● Die Dauer bis die Batteriewarnanzeige erscheint schwankt in Abhängigkeit von der verwendeten Batterieausführung. 2 Druckvora[...]

  • Página 110

    110 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Anzeigen (For ts.) Movie-Wiedergabeinformationen ● Die Anzeigen für ein Movie-Bild, das unter Bezugnahme auf die Indexbildanzeige gewählt und gezeigt wird, sind nicht die gleichen, wenn das Movie-Bild im Movie-Wiedergabemodus gezeigt wird. 1 Batterieladezustand 2 Movie-Symbo[...]

  • Página 111

    111 SO VER WENDEN SIE DIESES HANDBUCH Die Reihenfolge der Bedienschritte ist durch Nummernangaben gekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die Abbildung der jeweils erforderlichen Bedienungselemente ergänzt. Führen Sie die Bedienungsschritte stets in der durch Nummern gekennzeichneten Reihenfolge durch. Das jeweils in Schwarz gezeigte Bedienun[...]

  • Página 112

    112 VORBEREITUNG Die Batterien wie nachfolgend gozeigt oinlogen 1 2 4 3 5 Bei V erwendung von Lithium-Batterieblöcken. 6 7 8  Lebensdauer der CR-V3 Lithium-Batterieblöcke * Diese Angaben stellen Bezugswerte dar und können nicht garantiert werden. 1 Anzahl der Aufnahmen Ca. 400 Bilder* 2 Wiedergabedauer Ca. 360 Minuten*  V erwendung des Net[...]

  • Página 113

    113 Die Karte so halten, dass der Kontaktbereich in Richtung der Kamerarückseite (LCD-Monitor) weist und dann vollständig bis zum Einrasten einschieben. ● Auf die korrekte Kartenausrichtung achten. Andernfalls kann sich die Karte verklemmen. Die Karte bis zum Ausrasten leicht nach innen drücken und hierauf entnehmen. V ergewissern Sie sich, da[...]

  • Página 114

    4 Mit der Pfeiltaste ñ SETUP wählen und dann í drücken. ● Das SETUP-Menü wird gezeigt. 5 Mit den Pfeiltasten Ññ wählen und dann í drücken. ● Das Menü wird gezeigt. 114 VORBEREITUNG (For ts.) 1 Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegel nach innen drücken. 2 Die Programmwählscheibe auf P , A/S/M, oder stellen. ●[...]

  • Página 115

    115 6 Wenn g ew ä hlt wurde (gr ü n eingerahmt), mit den Pfeiltasten Ññ das Datumsformat einstellen. ● Die folgenden Datumsformate sind wählbar: DMY (T ag/Monat/Jahr) MDY (Monat/T ag/Jahr) YMD (Jahr/Monat/T ag) ● In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y -M-D verwendet. 7 Mit der Pfeiltaste í das Jahresfeld (Y) w ä hlen. 8 Die[...]

  • Página 116

    116 VORBEREITUNG (For ts.) Den Dioptrienausgleichsregler drehen, bis die Autofokus-Markierung scharf erkennbar ist. Dioptrieneinstellung GRUNDSÄTSLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kameramoduswahl — Programmw ä hlscheibe Programmautomatik Der einfachste W eg zu einwandfreien Aufnahmen. Die Kamera bestimmt stets automatisch die Blende und V erschlusszeit.[...]

  • Página 117

    117 So verwenden Sie die Men ü s Frei w ä hlbare Hauptmen ü funktionen (SHORT CUT -Men ü ) Das frei belegbare Menü (SHORT CUT - Menü) verweist auf alle Hauptmenü- einträge außer MODE MENU. Im Kameramodus P oder A/S/M können diese Einträge benutzerseitig gegen bevorzugte (häufig benutzte) Funktionen ausgewechselt werden. Hierauf lassen s[...]

  • Página 118

    118 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) DRIVE WB MODE MENU (Beispiel: Hauptmen ü im Kameramodus P) MODE MENU Das MODE MENU (im Hauptmenü) enthält alle verfügbaren Funktionen, die in vier Gruppen untergliedert und jeweils durch einen der folgenden Menüanzeiger gekennzeichnet sind: CAMERA, PICTURE, CARD und SETUP . Diese Gruppen können [...]

  • Página 119

    Einstellungsbeispiel f ü r eine Funktion 119 Hier werden in einem Beispiel alle erforderlichen Bedienungsschritte einzeln aufgelistet, wenn das MODE MENU verwendet wird (in diesem Beispiel ist die Programmwählscheibe auf P gestellt und es soll die W arntonfunktion deaktiviert werden ( OFF)). 1 Die Programmwählscheibe auf P stellen und drücken, [...]

  • Página 120

    120 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Men ü funktionen (Aufnahme) Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Je nach Stellung der Programmwählscheibe können ggf. einige Funktionen nicht verfügbar sein. Zudem können je nach Stellung der Programmwählscheibe jeweils unterschiedliche Grundeinstellungen [...]

  • Página 121

    121 Anzeige (Einzelbilder) (Movie-Bilder) P ANORAMA FUNCTION (Movie-Bilder) Funktion Nach der Fotoaufnahme wird der T on aufgenommen. Bei der Movie-Aufnahme wird auch der T on aufgenommen. Die Aufnahme erfolgt im Panoramamodus. Dient der V ariierung der Bildfarbe. Selbstauslöser und Fernauslöser können auch bei Movie-Aufnahmen verwendet werden. [...]

  • Página 122

    122 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Men ü funktionen (Aufnahme) SETUP Anzeige ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Funktion Bestimmt, ob und welche vorliegenden Kameraeinstellungen beibehalten (gespeichert) werden. Dient der W arntoneinstellung. Dient der Aktivierung und Deaktivierung der Schnellwied[...]

  • Página 123

    123 Men ü funktionen (Wiedergabe) Anzeige *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Funktion Alle gespeicherten Bilder werden automatisch nacheinander wie bei einer Dia-Show gezeigt. Bestimmt den Umfang der eingeblendeten Informationsanzeigen. Ermöglicht der Wiedergabe, Editierung und Indexbild-Speicherung von Movie- Bildern. Dient de[...]

  • Página 124

    124 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Sie w ä hlen die Blende — Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl Sie w ä hlen die V erschlusszeit — Belichtungsautomatik mit V erschlusszeitvorwahl Sie w ä hlen die Blende und V erschlusszeit — Fotografieren im manuellen Modus 1 V om Hauptmen ü ausgehend MODE MENU T CAMERA T A/S/M T Aw ä h[...]

  • Página 125

    125 Einzelbildaufnahme Zur Scharfstellung auf das Motiv den Ausl ö ser vorsichtig und ruckfrei halb nach unten dr ü cken. ● Die leuchtende grüne Sucher-LED bestätigt, dass die Kamera die Schärfe eingestellt hat. Den Ausl ö ser bei halb gedr ü ckter Position vollst ä ndig nach unten dr ü cken, um die Aufnahme herzustellen. ● Die grüne [...]

  • Página 126

    126 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Movie-Aufnahme Den Ausl ö ser halb nach unten dr ü cken. ● Die grüne Sucher-LED leuchtet. Den Ausl ö ser bei halb gedr ü ckter Position vollst ä ndig nach unten dr ü cken, um die Aufnahme zu starten. ● Während einer Movie-Aufnahme leuchtet die orangefarbene Sucher-LED. ● Wenn der T onauf[...]

  • Página 127

    127  Zum Einzoomen den Zoomregler in Richtung T drücken. Zum Auszoomen den Zoomregler in Richtung W drücken.  Mit dem optischen 3fach Zoom kann die Brennweite stufenlos zwischen Weitwinkel und T elebereich variiert werden. Indem das Digitalzoom mit dem optischen 3fach-Zoom kombiniert wird, kann eine bis zu 7,5fache Zoomwirkung erzielt werde[...]

  • Página 128

    128 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.)  Manuelle Scharfstellung Falls mit dem Autofokus nicht einwandfrei scharfgestellt werden kann, die manuelle Scharfstellung verwenden. 1 Die T aste f ü r mehr als 1 Sekunde gedr ü ckt halten. W enn die Entfernungsskala auf dem LCD-Monitor gezeigt wird, mit der Pfeiltaste í MF w ä hlen. 2 Mit den[...]

  • Página 129

    129 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN  Ausl ö sermodus Einzelbildaufnahme : Bei vollständigem Drücken des Auslösers wird ein Bild aufgenommen. Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die für das erste Serienbild gespeicherten Einstellungen für Entfernung, Belichtung und Weißabgleich werden für alle weiteren Bilder beibehalten. AF-S[...]

  • Página 130

    130 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN (For ts.) ● Mehrfachmessung Der Belichtungsmesser erfasst die Motivhelligkeit an bis zu 8 verschiedenen Messpunkten und stellt die Belichtung auf den so ermittelten Durchschnittswert ein. Dies empfiehlt sich für Motive, die starke Helligkeitsunterschiede aufweisen. 1 (Im A/S/M-Kameramodus) V om Hauptmenü ausgehend[...]

  • Página 131

    131  Nahaufnahmemodus Im Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einem Abstand bis zu 20 cm formatfüllend aufnehmen, wenn mit dem Zoomregler maximal ausgezoomt wurde. Bei geringem Motivabstand treten Parallaxenfehler (die Bildkomposition der Aufnahme stimmt nicht vollständig mit der im Sucher gezeigten Bildkomposition überein) auf. Bei Naha[...]

  • Página 132

    132 WIEDERGABE Einzelbildwiedergabe Das gew ü nschte Bild kann mit den Pfeiltasten aufgerufen werden. ● Mit dem Symbol gekennzeichnete Bilder sind Movie-Bilder . 2 Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. Wiedergabe des nächsten Bildes. Wiedergabe des vorhergehenden Bildes. Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwärts. Die Programmw ä hlscheibe a[...]

  • Página 133

    133 Movie-Wiedergabe Zur direkten Umschaltung auf den Aufnahmebetrieb (nur m ö glich, wenn die Kamera auf Sofortwiedergabe geschaltet ist). Den Ausl ö ser halb hinunterdr ü cken. ● Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. V erwenden Sie den Sucher bei der Aufnahme. 6 Mit der Pfeiltaste Ñ MOVIE PLA Y w ä hlen. ● Die Schreibanzeige blinkt, währe[...]

  • Página 134

    134 WIEDERGABE (For ts.)  Schreibschutz (V erhindert das unbeabsichtigte L ö schen von gespeicherten Bildern) 1 Mit den Pfeiltasten das zu sch ü tzende Bild aufrufen. 2 Die T aste dr ü cken. Damit ist das Bild schreibgesch ü tzt. ● Soll der Schreibschutz annulliert werden, nochmals die T aste drücken.  L ö schung einzelner Bilder 1 Mi[...]

  • Página 135

    135  Wiedergabe auf einem Fernsehbildschirm 1 Sicherstellen, dass Fernsehger ä t und Kamera ausgeschaltet sind. 2 3 Die Programmw ä hlscheibe auf stellen und das Fernsehger ä t einschalten. Am Fernsehger ä t den A V -Eingangsmodus w ä hlen. ● Angaben zum A V -Eingangsmodus siehe die zum Fernsehgerät gehörige Bedienungsanleitung. 4 Mit d[...]

  • Página 136

    136 WIEDERGABE (For ts.) ● Die Bilddrehung ist nur bei W iedergabe auf einem Fernsehbildschirm möglich. Normale Wiedergabe einer Hochformat- aufnahme Bilddrehung der normalen Bildposition um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn. Bilddrehung der normalen Bildposition um 90 Grad im Uhrzeigersinn. HQ ’ 01.12.23. 21:56 24 3 C-4040ZBasic-D98 01.6.25 11:[...]

  • Página 137

    137 Die Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oder in einem Fotolabor , das mit Digital Print Order Format-Unterstützung (DPOF) arbeitet, angefertigt werden. ● Die Druckvorauswahl arbeitet nicht für mit gekennzeichnete Bilder . Druckvorauswahl f ü r ausgesuchte Bilder drücken, um das PRINT ORDER-Menü aufzurufen. Di[...]

  • Página 138

    138 BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER Die zum USB-Kabelanschluss erforderlichen Bedienungsschritte variieren in Abhängigkeit vom Betriebssystem des Personal Computers. Angaben zur USB-Eignung des Personal Computers und Betriebssystems erhalten Sie beim Computer-Fachhändler oder -Hersteller . Überprüfen, unter welchem Betriebssystem ([...]

  • Página 139

    139 Direkte Daten ü bertragung von der Karte Mittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt (und ohne Anschluss der Kamera an den Personal Computer) von der Karte auf einen Personal Computer übertragen werden. Bezüglich aktueller Informationen zur V erfügbarkeit und Eignung von Kartenadaptern wenden Sie sich bitte an ein Olympus Service [...]

  • Página 140

    140 SONDERZUBEHÖR  Kameratasche  Fotodrucker für Olympus Digital-Kameras  Netzteil  Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64 MB)  Zusatzblitz FL-40  Blitzhalterung  Blitzsynchronkabel  Diskettenadapter  PC-Kartenadapter  USB-SmartMedia-Schreib-/Lesegerät  NiMH-Batterie  Ladegerät für NiMH-Batterie Besuchen Sie [...]

  • Página 141

    141 FEHLERMELDUNGEN Falls eine Kamera-Betriebsstörung vorliegt, erscheint eine blinkende Fehlermeldung. M ö gliche Ursache Keine oder eine nicht identifi- zerbare Karte eingelegt. Keine weitere Aufnahme möglich. Schreibge- schützte Karte. Aufnahme, Wiedergabe oder Löschung für die eingelegte Karte ist nicht möglich. Abhilfema ß - nahmen Die[...]

  • Página 142

    142 FEHLERMELDUNGEN (For ts.) M ö gliche Ursache Die Aufnahme kann mit dieser Kamera nicht wiedergegeben werden. Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte ist leer . Es kann keine Wiedergabe erfolgen. Die Karte ist voll und kann keine weiteren Daten, wie Druckvoraus- wahl- oder T onaufnahme- daten, speichern. Die Kartenfach- abdeckung ist nicht ge[...]

  • Página 143

    143 TECHNISCHE DA TEN Ty p Digitalkamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem Fotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF- Unterstützung (Design rule for Camera File system)), TIFF (ohne Datenkompression), DPOF (Digital Print Order Format) T onaufnahme f ü r Fotobilder W ave-Format Movie-Bild QuickT ime Motion JPEG-Unterstützung Speic[...]

  • Página 144

    144 TECHNISCHE DA TEN (For ts.) V erschlusszeiten V erwendung für mechanischen V erschluss Fotobild 4 bis 1/800 Sek. (M-Modus: 16 bis 1/800 Sek., P/A-Modus bei NOISE REDUCTION auf OFF: 1 bis 1/800 Sek.) Movie-Bild 1/30 bis 1/10000 Sek. Sucher Optischer Realbildsucher Monitor 3,8-cm-TFT -LCD-Farbmonitor , ca. 1 14.000 Pixel Blitzladezeit Ca. 6 Sek.[...]

  • Página 145

    145 3 C-4040ZBasic-D98 01.6.25 11:44 AM Page 145[...]

  • Página 146

    Para usuarios en Canadá Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos de la Reglamentación Canadiense para Equipos que Producen Interferencia. Para usuarios en Europa La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos Europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. 146 Le agradece[...]

  • Página 147

    147 NOMBRE DE LAS P AR TES 148 CÓMO USAR ESTE MANUAL 159 PREP ARA TIVOS 160 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA 164 TOMAS A V ANZADAS 177 REPRODUCCIÓN 180 AJUSTES DE IMPRESIÓN 184 TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR 186 ACCESORIOS OPCIONALES 188 CÓDIGOS DE ERROR 189 ESPECIFICACIONES 191 Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para[...]

  • Página 148

    148 NOMBRE DE LAS P ARTES Cámara Lámpara del disparador automático/mando a distancia Disco de ajuste dióptrico Mando de zoom (T/W) Indicación de índice/mando de reproducción de primer plano ( / ) Botón del obturador Panel de control Flash Micrófono Jack A/V OUT (MONO) T apa de la tarjeta Enganche para correa (refiérase al “contenido del[...]

  • Página 149

    149 Botón de bloqueo de la exposición automática (AE) Botón personalizado ( ) Botón de protección ( ) Botón de rotación Botón de borrado ( ) Botón de modo de flash ( ) Botón de macro/puntos ( ) Botón de impresión ( ) Disco de modo ( , A/S/M, P , OFF , ) Visor Monitor Botón OK/Menú Botón de enfoque manual ( ) Botón del monitor () L?[...]

  • Página 150

    150 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del visor 1 2 3 1 Lámpara naranja ● En algunas situaciones, esta lámpara se enciende al presionar el botón de disparo del obturador hasta la mitad del recorrido. Esto indica que luego el flash disparará cuando la fotografía sea tomada. ● Parpadea si el flash es requerido y el flash está apagado. ● [...]

  • Página 151

    151 Indicaciones del panel de control Contr ol panel indications 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 1 Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de la presión del botón (modo de flash). Sin indicación: Flash automático, : Flash de reducción de ojos rojos, : Flash de relleno, SLOW :Flash de sincronización lent[...]

  • Página 152

    152 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del panel de control (Cont.) 13 4 2 0 ! @ # $% ^ & 5 6 7 8 9 8 Compensación de exposición ● Aparece cuando se ajusta la compensación de exposición en cualquier valor , a excepción de 0. 9 Soporte automático ● Aparece cuando el modo de accionamiento está ajustado en el modo de soporte automático[...]

  • Página 153

    153 Indicaciones del monitor — Información de la toma Las indicaciones varían de acuerdo con el modo de la toma. Si efectúa tomas utilizando el monitor por un tiempo prolongado, pueden aparecer ruidos en las imágenes. Después de operar los botones/ disco de modo o de cerrar los menús, la información de abajo aparece durante aprox. 3 segund[...]

  • Página 154

    154 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) AEL 6 Número de imágenes fijas almacenables ● Muestra el número de imágenes fijas posibles de ser tomadas. Segundos restantes (sólo en el modo ) ● Muestra el tiempo disponible de grabación de imágenes de vídeo. 7 Enfoque manual ● Aparece cuando se b[...]

  • Página 155

    155 0 Modo de accionamiento ● Aparece cuando el modo de accionamiento está ajustado en los menús. : T oma de un solo cuadro, : T oma secuencial, : T oma secuencial AF , : T oma con disparador automático, BKT : Soporte automático ! Balance del blanco ● Aparece cuando WB es ajustado en el menú. Sin indicación: Automático, : Luz del día, :[...]

  • Página 156

    156 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) % Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de la presión del botón (modo de flash). Sin indicación: Flash automático, : Flash de reducción de ojos rojos, : Flash de relleno, SLOW1/ SLOW2/ SLOW1 : Sincronización lenta del f[...]

  • Página 157

    157 Indicaciones del monitor — Información de la reproducción El ajuste INFO en el menú le permite seleccionar la cantidad de información a ser mostrada. Información de la reproducción de fotografías fijas 1 V erificación de pilas ● La indicación de verificación de pilas cambia como a continuación: ● T enga en cuenta que cuando la [...]

  • Página 158

    158 NOMBRE DE LAS P ARTES Indicaciones del monitor — Información de la reproducción (Cont.) Información de la reproducción de imágenes de vídeo 6453 HQ SIZE: 320x240 ’ 01.12.23 FILE: 123 – 3456 Cuando INFO está ajustado en OFF Cuando INFO está ajustado en ON ● Las indicaciones que aparecen en la imagen de vídeo seleccionada y mostr[...]

  • Página 159

    159 CÓMO USAR ESTE MANUAL Las instrucciones de este manual emplean una serie de números para cada procedimiento de operación e ilustración de botón/disco. Siga estos números en orden al operar la cámara. Si un botón aparece en negro, presiónelo como parte del paso. Ajuste el disco de modo en la posición mostrada en la ilustración. Según[...]

  • Página 160

    160 PREP ARA TIVOS Cargue las pilas como se muestra abajo: 1 2 4 3 5 Cuando utilice pilas de litio 6 7 8  Vida útil de las pilas de litio CR-V3 * Estas figuras son sólo para referencia y no están garantizadas. 1 Número de fotos 400 cuadros aprox.* 2 T iempo de indicación 360 minutos aprox.*  Uso del adaptador de alimentación CA (opciona[...]

  • Página 161

    161 Inserte completamente la tarjeta con el área de contacto orientado hacia el monitor , hasta que sienta que la tarjeta está enganchada debidamente. ● Observe la orientación de la tarjeta. Si es insertada incorrectamente, podrá trabarse. Empuje levemente la tarjeta para desengancharla, luego retírela. Asegúrese que la cámara esté apagad[...]

  • Página 162

    4 Presione ñ para seleccionar SETUP , luego presione í . ● Aparecen los ítems del menú SETUP . 5 Presione Ññ para seleccionar , luego presione í . ● La pantalla aparece. 162 PREP ARA TIVOS (Cont.) 1 Presione las lengüetas de la tapa del objetivo para retirarla. 2 Ajuste el disco de modo en P , A/S/M, o . ● La cámara se enciende. ● [...]

  • Página 163

    163 6 Cuando est é seleccionado en verde en la pantalla, presione Ññ para seleccionar el formato de la fecha. ● Seleccione cualquiera de los siguientes formatos: DMY (Día/Mes/Año) MDY (Mes/Día/Año) YMD (Año/Mes/Día) ● Este y los siguientes pasos muestran el procedimiento usado cuando los ajustes de fecha y hora están ajustados en Y -M[...]

  • Página 164

    164 PREP ARA TIVOS (Cont.) Gire el disco de ajuste dióptrico para ver la marca de objeto de enfoque automático claramente. Visor Marca de objeto de enfoque automático Disco de ajuste dióptrico Ajuste de dioptr í a ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA Ajuste del modo de toma — Disco de modo T oma programada La forma más simple de tomar fotografía[...]

  • Página 165

    165 Utilizaci ó nde los men ú s Men ú de acceso directo El menú de acceso directo consiste en los ítems del menú principal, excepto MODE MENU. Estos ítems pueden ser reemplazados con sus ítems preferidos, pero sólo cuando el disco de modo está ajustado en P o A/S/M. La simple presión de las teclas de control de acuerdo con las marcas mos[...]

  • Página 166

    166 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) DRIVE WB MODE MENU (p.ej: Modo P del men ú principal) Men ú de modo MODE MENU (mostrado en el menú principal) contiene todas las funciones que están disponibles y está dividido en 4 lengüetas: CAMERA, PICTURE, CARD y SETUP . Estos pueden ser seleccionados con las lengüetas en la izquierda de la pant[...]

  • Página 167

    Ejemplo de c ó mo ajustar una funci ó n Siga los pasos de abajo para ajustar una función en MODE MENU. En este ejemplo, ajuste (sonido bip) en OFF cuando el disco de modo está ajustado en P . 167 1 Ajuste el disco de modo en P y presione para mostrar el menú principal. DRIVE WB MODE MENU 2 Presione í para ingresar en MODE MENU. PIC SET CARD I[...]

  • Página 168

    168 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Funciones del men ú (T omas) Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Algunos ajustes de función pueden no estar disponibles dependiendo de la posición del disco de modo. Los ajustes por defecto de fábrica de algunas funciones varían dependiendo de la posición [...]

  • Página 169

    169 Indicaci ó n P ANORAMA FUNCTION (movies) Funci ó n Hace una imagen panorámica. Cambia el color de la fotografía. Le permite utilizar la función de mando a distancia/disparador automático durante la toma de imágenes de vídeo. Ajuste — OFF , BLACK&WHITE, SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD OFF , ON Indicaci ó n WB SHARPNESS CONTRAST Fu[...]

  • Página 170

    170 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Funciones del men ú (T omas) SETUP Indicaci ó n ALL RESET REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING m/ft SHORT CUT CUSTOM BUTT ON Funci ó n Determina si los ajustes actuales de la cámara serán almacenados o no. Ajuste el sonido bip empleado para los avisos, etc. Ajusta si la fotografía grabada será mostrada [...]

  • Página 171

    171 Funciones del men ú (Reproducci ó n) Indicaci ó n *1 INFO MOVIE PLA Y *2 PLA Y *1 CARD CARD SETUP SETUP Funci ó n Muestra todas las fotografías almacenadas automáticamente (Muestra de diapositivas). Cambia la cantidad de información de fotografía indicada. Reproduce, edita o guarda imágenes de vídeo como fotografías fijas indexadas. [...]

  • Página 172

    172 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Ajuste de abertura — T oma con prioridad de abertura 1 En el men ú principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A. 2 Para aumentar el valor de la abertura (valor F), presione Ñ . Para disminuir el valor de la abertura (valor F), presione ñ . Ajuste de velocidad del obturador — T oma con priori[...]

  • Página 173

    Para enfocar sobre el sujeto, presione el bot ó n del obturador ligera y lentamente hasta la mitad del recorrido. ● Cuando el sujeto está enfocado, la lámpara verde se enciende. Para iniciar la toma, presione el bot ó n del obturador a fondo lentamente. ● La lámpara verde y la lámpara de control de la tarjeta parpadean y la cámara empiez[...]

  • Página 174

    174 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Grabaci ó n de im á genes de v í deo Presione el bot ó n del obturador hasta la mitad del recorrido. ● La lámpara verde del visor se enciende. Presione el bot ó n del obturador a fondo para empezar la grabaci ó n. ● La lámpara naranja se enciende durante la grabación de imágenes de vídeo. ?[...]

  • Página 175

    175  Para efectuar el acercamiento de un sujeto, presione el mando de zoom hacia T . Para tomar una fotografía más amplia, presione el mando de zoom hacia W .  Es posible efectuar la toma en telefoto/granangular en hasta 3x de ampliación (límite del zoom óptico). Al combinar el zoom digital con el zoom óptico de 10x, es posible la ampli[...]

  • Página 176

    176 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.)  Enfoque manual Si no es posible bloquear el enfoque automático, utilice el enfoque manual. 1 Mantenga presionado durante m á s de 1 segundo. Cuando la pantalla de selecci ó n de distancia focal aparece en el monitor , presione í para seleccionar MF . 2 Presione Ññ para seleccionar la distancia fo[...]

  • Página 177

    177 TOMAS A V ANZADAS  Modo de accionamiento T oma de un solo cuadro : T oma 1 cuadro por vez cuando el botón del obturador es presionado a fondo (toma normal). T oma secuencial : T oma fotografías secuencialmente. El enfoque, la exposición y el balance del blanco son bloqueados en el primer cuadro. T oma secuencial de enfoque autom á tico ([...]

  • Página 178

    178 TOMAS A V ANZADAS (Cont.) ● Multifotometría Mide la intensidad de brillo del sujeto en hasta 8 puntos diferentes para ajustar la exposición óptima basada en la intensidad de brillo media. Conveniente emplearla con sujetos que presentan gran contraste. 1 (En el modo A/S/M) En el menú principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T A/S/M T A o S[...]

  • Página 179

    179  T oma en el modo macro Le permite fotografiar cerca al sujeto (no más cerca de 0,2 m), de manera que pueda llenar completamente el cuadro con el sujeto, mientras el mando de zoom esté presionado hasta la posición máxima W . Presione el botón reiteradas veces hasta que (Modo Macro) o (Medición de puntos+Modo macro) aparezca en el panel[...]

  • Página 180

    180 REPRODUCCIÓN V isualizaci ó n de fotograf í as fijas Muestre las fotograf í as deseadas utilizando las teclas de control. ● Las fotografías indicadas por son cuadros de imágenes de vídeo. 2 Salta hacia la fotografía 10 cuadros más atrás. Muestra la siguiente fotografía. Muestra la fotografía anterior . Salta hacia la fotografía 1[...]

  • Página 181

    181 Reproducci ó n de im á genes de v í deo Para retornar al modo de toma fotogr á fica, presione el bot ó n del obturador hasta la mitad del recorrido. ● El monitor se apaga. T ome fotografías empleando el visor . 6 Presione Ñ en las teclas de control para seleccionar MOVIE PLA Y . ● La lámpara de control de la tarjeta parpadea mientra[...]

  • Página 182

    182 REPRODUCCIÓN (Cont.)  Protecci ó n (Protecci ó n de im á genes contra borrados accidentales) 1 Muestra la fotograf í a que desea proteger empleando las teclas de control. 2 Presione . La fotograf í a ahora est á protegida. ● Para cancelar la protección, presione nuevamente.  Borrado un solo cuadro 1 Seleccione una fotograf í a [...]

  • Página 183

    183  Reproducci ó n en un TV 1 Aseg ú rese que el TV y la c á mara est é n encendidos. 2 3 Ajuste el disco modo en y encienda el TV . Conmute el TV a la entrada de v í deo. ● Para detalles acerca de la conmutación para la entrada de vídeo, refiérase al manual de instrucción de su TV . 4 Seleccione una imagen empleando las teclas de co[...]

  • Página 184

    184 REPRODUCCIÓN (Cont.) AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte el sistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital). ● La reserva de impresión no puede ser ejecutada para una fotografía mostrada con . ● Las f[...]

  • Página 185

    185 Reserva de impresi ó n de un s ó lo cuadro Presione . La pantalla PRINT ORDER es indicada. Presione Ññ en el teclado de control para seleccionar , luego presione . La pantalla de selección de reserva de impresión es mostrada. Presione las teclas de control para seleccionar la fotografía que desea imprimir . Presione . El menú de ajuste [...]

  • Página 186

    186 T ransferencia de imágenes a un ordenador Cómo conectar a un ordenador por cable USB depende del Sistema Operativo que su ordenador esté ejecutando. Consulte al fabricante de su ordenador para detalles de su ambiente operativo. Identificación del OS en ejecución (Windows 98/98SE, Windows 2000 Profesional/Me, Mac OS 9.0 – 9.1) Windows 98/[...]

  • Página 187

    187 Almacenamiento directo de la tarjeta Los adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su ordenador personal sin necesidad de conectar la cámara directamente al ordenador . Para información más reciente acerca de los adaptadores disponibles, consulte al centro de soporte del usuario. Ambiente operativo del ordenador Ordenador perso[...]

  • Página 188

    188 ACCESORIOS OPCIONALES  Estuche para cámara  Impresoras de fotografía para cámaras digitales Olympus  Adaptador de CA  T arjeta SmartMedia estándar (8/16/32/64MB)  Flash externo FL-40  Soporte de flash  Cordón de soporte exclusivo  Adaptador de disco flexible  Adaptador de tarjeta PC  Unidad lectora/escritora S[...]

  • Página 189

    189 CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay un problema con la cámara, un código de error aparecerá Posibles causas La tarjeta no está insertada o no puede ser reconocida. La tarjeta está llena. No se puede realizar más tomas con ésta tarjeta. Protección contra escritura. Error de tarjeta. No se puede grabar , reproducir , ni borrar las fotografías a[...]

  • Página 190

    190 CÓDIGOS DE ERROR (CONT .) Posibles causas La tarjeta no está formateada. No hay imagen grabada en la tarjeta, de modo que no se puede reproducir la imagen. No hay espacio vacío en la tarjeta, de modo que no puede grabarse ninguna información nueva, tal como datos de impresión y sonido. La tapa de la tarjeta está abierta. Acciones correcti[...]

  • Página 191

    191 ESPECIFICACIONES Tipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación de imágenes) Sistema de grabaci ó n Imagen fija Grabación digital, JPEG (de acuerdo con la Norma de Diseño para Sistema de Archivo de Cámara (DCF)), TIFF (sin compresión), Formato de Orden de Impresión Digital (DPOF) Sonido con im á genes fijas Formato de[...]

  • Página 192

    192 ESPECIFICACIONES (CONT .) Visor V isor de imagen real óptica Monitor Monitor LCD a color TFT de 1,8" 1 14.000 pixeles aprox. Tiempo de carga 6 seg. aprox. (a temperatura normal con pilas de las pilas del flash nuevas) Enfoque autom á tico TTL system autofocus, Spot AF , Contrast detection system, Focusing range: 0,2 m to ∞ Conectores e[...]

  • Página 193

    193 4 C-4040ZBasic-S146 01.6.25 11:53 AM Page 193[...]

  • Página 194

    194 MEMO 4 C-4040ZBasic-S146 01.6.25 11:53 AM Page 194[...]

  • Página 195

    195 MEMO 4 C-4040ZBasic-S146 01.6.25 11:53 AM Page 195[...]

  • Página 196

    VT303902 Printed in Japan (Hotline Numbers for customers in Europe) T el. 01805-67 10 83 for Germany T el. 00800-67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands, Norway , Sweden, Switzerland, United Kingdom T el. +49 180 5-67 10 83 for Finland, Italy , Luxembourg, Portugal, Spain, Czech Republic T el. +49 40-237 73 899 for Greece, Cr[...]