Olympus PT-15 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympus PT-15. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympus PT-15 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympus PT-15 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympus PT-15, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Olympus PT-15 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympus PT-15
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympus PT-15
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympus PT-15
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympus PT-15 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympus PT-15 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympus en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympus PT-15, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympus PT-15, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympus PT-15. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Instruction Manual W aterpr oof Case PT -0 15 For the digital camera CAMEDIA C-5050ZOOM ■ Thank you for buying the Waterproof Case PT-015. ■ Please read this instruction manual carefully and use the product safely and correctly. Please keep this instruction manual for reference after reading it. ■ Wrong use may cause damage to the camera on t[...]

  • Página 2

    E-1 Introduction ● Unauthorized copying of this manual in part or in full, except for private use, is prohibited. Unauthorized reproduction is strictly prohibited. ● Our company shall not be responsible in any way for lost profits or any claims by third parties in case of any damage occurring from unsuitable use of this product. ● Our company[...]

  • Página 3

    E-2 1. Keep this product out of the reach of babies, infants, and children. There is the possibility of occurrence of the following types of accidents. • Injury by dropping onto the body from a height. • Injury from parts of the body getting caught in parts which open and close. • Swallowing of small parts. Please consult a physician immediat[...]

  • Página 4

    E-3 Batteries ● This protector uses the LCD monitor of the installed digital camera for shooting. Accordingly, the battery is exhausted faster than in case of shooting without use of the LCD monitor. ● Please use two lithium battery packs CR-V3 (our model LB-01). This is recommended because of its long life. ● When size AA batteries are used,[...]

  • Página 5

    E-4 For Prevention of Water Leakage Accidents When water leakage occurs while this product is being used, repair of the camera housed in this product may become impossible. Please observe the following cautions for use. 1. When sealing this product, make sure that no hairs, fibers, sand particles or other foreign matter stick not only to the O-ring[...]

  • Página 6

    E-5 Handling the Product ● Use or storage of the product at the following locations may cause defective operation, defects, trouble, damage, fire, internal clouding, or water leakage. Always avoid these locations. • Locations reaching high temperatures such as those under direct sunlight, in an automobile, etc. • Locations with open fire • [...]

  • Página 7

    E-6 ● Do not perform operations other than specified in this instruction manual, do not remove or modify parts other than specified, and do not use parts other than specified. Any troubles in taking pictures or with the equipment resulting from the above actions shall be outside the guarantee. ● Our company shall be in no way responsible for ac[...]

  • Página 8

    E- 22 E- 23 E- 26 E- 29 E-7 Introduction Please read the follo wing items bef ore use For saf e use Batteries For Pre vention of W ater Leakage Accidents Handling the Product E-1 E-1 E-1 E-3 E-4 E-5 Contents 1. Preparations Check the contents of the pac kage. Names of the par ts Install the strap . Master the basic operation. E-9 E-10 E-11 E-11 E-1[...]

  • Página 9

    E-8 P erf orm the final checks. Visual Inspection T ry to move the mode dial Final T est 4. T aking Pictures Under Water How to Use the Hand Strap E-22 E-22 E-22 E-22 E-22 T ake pictures carefully . Confirm the picture on the LCD monitor Quietly press the shutter lev er . Cautions when using the flash 5. Handling After Shooting Wipe off any waterdr[...]

  • Página 10

    Case body LCD hood LCD hood strap (on the body) (Check that the O-ring is normal.) Hand strap Grease for silicon O-ring 5 Silica gel packs Pick f or O-ring remov al Balance weight Instruction manual (this manual) Instruction Manual Waterproof Case PT -0 15 For the digital camera CAMEDIA C-5050ZOOM ■ Thank you for buying the Waterproof Case PT-015[...]

  • Página 11

    E-10 Palm grip Buckle stopper Buckle lock lever Buckle hook O-ring Diffuser and diffuser cover Hand strap ring Hand strap Tripod seat Lens ring Lens window ❈ Shutter lever ❈ Zoom lever ❈ Mode dial knob ❈ Power switch lever ❈ Dial knob ❈ Custom/Print reservation button ❈ Self-timer/Remote control/Rotation playback button ❈ Exposure m[...]

  • Página 12

    E-11 Installation explanation Hand strap Hand strap ring Finished installation Good example Bad example Install the strap. Install the strap on the Case body. : Please install the strap correctly as shown above. Our company shall bear no responsibility for damage etc. caused by dropping the Case because of incorrect installation of the strap. CA UT[...]

  • Página 13

    E-12 This Case is equipped with a mode dial knob which permits operation of the mode dial of the loaded digital camera from the outside. After loading the digital camera into the Case, seal the Case and confirm that the mode dial can be operated. How to Press the Shutter When pressing the shutter lever, press it gently, so that there will be no mov[...]

  • Página 14

    E-13 Setting the Zoom Lever When loading the digital camera in the Case, fit the projecting part of the zoom lever of the digital camera into the recessed part of the zoom lever on the inside of the Case. TW How to Use the Zoom Lever Zoom operation is possible by operating the zoom lever of this Case corresponding to the zoom lever of the digital c[...]

  • Página 15

    E-14 2 . Adv ance Chec k of the Case Advance test before use This Case has been the subject of thorough quality control for the parts during the manufacturing process and thorough function inspections during the assembly. In addition, a water pressure test is performed with a water pressure tester for all products to confirm that the performance co[...]

  • Página 16

    E-15 3 . Install the digital camera. Check the digital camera. Check the digital camera before loading it in the Case. Battery Confirmation As the LCD monitor is used for picture confirmation while taking pictures under water, the battery life becomes short. Confirm that the remaining battery capacity is sufficient. Do not use alkaline batteries, a[...]

  • Página 17

    E-16 ① ② ③ OFF Open the case Raise the buckle stopper (towards the shutter lever). With the buckle stopper raised, open the buckle opening lever. (When the buckle opening lever is operated with the stopper lowered, the stopper/buckle opening lever is damaged. Please handle with care.) Unhook the buckle hook and open the rear lid of t[...]

  • Página 18

    E-17 Notch Load the digital camera. Quietly load the digital camera into the Case, taking care that the projecting part of the zoom lever of the digital camera properly fits into the recessed part of the zoom lever of the Case.(Page 13) : • Confirm that the projecting part of the zoom lever of the digital camera is set securely to the zoom lever [...]

  • Página 19

    E-18 Pay attention to the orientation. Insertion of silica gel Before sealing the Case, insert the accessory silica gel bag for prevention of fogging between the bottom of the camera and the Case. Insert the bag with the glued longer side to the inside. : • Insert the silica gel all the way at the specified location and with the specified orienta[...]

  • Página 20

    E-19 Check the loading status. Always perform the following final checks before sealing the Case. • Has the digital camera been loaded so that the zoom lever operates properly? • Has the silica gel been inserted all the way at the specified position? • Has the O-ring at the Case opening part been installed properly? • Are the O-ring and the[...]

  • Página 21

    E-20 Installation Removal Installation and Removal of the LCD Hood Installation Strongly push the mounting projections of the LCD hood as shown in the figure into the guides above and below the LCD monitor window. Removal Remove the mounting projections of the LCD hood from the guides above and below the LCD monitor window by widening the LCD hood.[...]

  • Página 22

    E-21 Final Test The final test after loading the camera is explained below. This is the only way to eliminate worry about possible entry of water! Always perform this test. It can be performed easily in a water tank or a bathtub. The required time is about five minutes. Simple water immersion test Explanatory image Hints 1 Place the Case slowly int[...]

  • Página 23

    E-22 Set to wide angle Set to tele Flash working range Approx. 0.8 m to 5.6 m Approx. 0.2 m to 3.8 m 4 . T aking Pictures Under W ater How to Use the Hand Strap Pass your hand through the accessory hand strap and adjust the length with the stop button. Take pictures carefully. Confirm the picture on the LCD monitor. This Case uses the LCD monitor t[...]

  • Página 24

    E-23 5 . Handling After Shooting Wipe off any waterdrop. After completing the shooting and returning to land, wipe off any waterdrop sticking to the Case. Use air or a soft cloth not leaving any fibers to thoroughly wipe any waterdrop etc. from the joint between the front and rear lid, the shutter lever, the palm grips, and the buckles. Note : Mois[...]

  • Página 25

    E-24 Open the protector carefully, pull up the mode dial from the upper surface of the protector to disengage it from the mode lever of the camera, and then take out the digital camera from the protector. When the protector does not open easily, it can be opened easily by using the opening knob at the right bottom of the protector. Take out the dig[...]

  • Página 26

    E-25 Wash the Case with pure water. After use, seal the Case again after taking out the camera and wash it sufficiently in pure water as soon as possible. After use in sea water, it is effective to immerse it for a fixed time in pure water to remove any salt. : • Water leakage may be caused when a high water pressure is applied locally. Before wa[...]

  • Página 27

    E-26 6 . Maintaining the W aterproof Function Remove the O-ring. Open the Case and remove the O-ring from the Case. Removal of the O-ring Insert the O-ring removal pick between the O-ring and the wall of the O- ring groove. Move the tip of the inserted pick under the O-ring. (Take care not to damage the O-ring groove with the tip of the pick.) Hold[...]

  • Página 28

    E-27 Install the O-ring. Confirm that no foreign matter is attached, apply a thin coat of the accessory grease to the O-ring, and fit the O-ring into the groove. At this time, confirm that the O-ring does not stick out from the groove. : • When a mechanical pencil or a similar other sharp object is used to remove the O-ring or to clean the inside[...]

  • Página 29

    E-28 Replace consumable products. • The O-ring is a consumable product. Independent of the number of times the Case is used, it is recommended that the O-ring should be replaced by a new one at least once a year. • Deterioration of the O-ring is accelerated by the use conditions and the storage conditions. Replace the O-ring even before a year [...]

  • Página 30

    E-29 7. Appendix Q & A on the use of the PT-015 Q 1 : Which digital cameras can be used? A 1 : T he PT-015 is only for the models C-5050ZOOM. Q 2 : What cautions must be observed when loading the digital camera into the Case? A 2 : Pay special attention to the following items when loading the camera into the Case. ( 1 ) Check that the remaining[...]

  • Página 31

    E-30 ( 3 ) In case of the following handling with a camera loaded into the Case, trouble or breakage may be caused for the Case and/or the loaded camera. Always avoid such handling. ( a ) Hitting other objects ( b ) Dropping ( c ) Placing heavy objects on top of the Case ( 4 ) When the Case is not used for a long time, trouble from formation of mol[...]

  • Página 32

    E-31 the O-ring. Wipe the inside of the Case with a soft cloth not causing any fibers. Remove the O-ring, wipe off any salt, sand, dust, etc., and also clean the O-ring groove and the O-ring contact surface in the same way and then dry them. When an object with a sharp tip is used to remove the O-ring from the groove, the O-ring may be damaged and [...]

  • Página 33

    E-32 ( 6 ) Catching of the strap, the bag of silica gel, etc. at the time of sealing the Case ( 7 ) Throwing the Case from a boat into the water, jumping with the Case into the water, or other sudden application of strong forces onto the Case. When entering the water, hand the Case over quietly or avoid impacts in other ways. Q 9 : What are the imp[...]

  • Página 34

    E-33 • Do not use anticorrosion agents on the metal parts. The metal parts are made of aluminum, brass or stainless steel. Cleaning with pure water is sufficient. • Do not use commercial defogging agents. Always use the original Olympus defogging silica gel. • Do not use adhesive for repairs or other purposes. When repair is required, please [...]

  • Página 35

    E-34 After-sale Service ● You will receive the guarantee card from your dealer. Please make sure that the dealer's name, the date of purchase, etc. have been entered. If they have not been entered, immediately ask your dealer to have them entered. Read the guarantee conditions carefully and keep the guarantee card at a safe location. ● Ple[...]

  • Página 36

    E-35 Specifications ❈ We reserve the right to change the external appearance and the specifications without notice. Available models Olympus digital camera CAMEDIA C-5050ZOOM Pressure resistance Depth of up to 40 m Main materials Body: Transparent polycarbonate Buckles/grip/Shutter lever: Red polycarbonate Lens window: FL glass Operation buttons:[...]

  • Página 37

    MEMO PT-015_英 2003.5.1 4:37 PM ページ 37 (1,1)[...]

  • Página 38

    MEMO PT-015_英 2003.5.1 4:37 PM ページ 38 (1,1)[...]

  • Página 39

    PT-015M-0211-01 http://www.olympus.com/ ¤ 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. PT-015-2MJ-0503-01 San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Sup[...]