Olympus Tough TG-4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympus Tough TG-4. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympus Tough TG-4 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympus Tough TG-4 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympus Tough TG-4, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Olympus Tough TG-4 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympus Tough TG-4
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympus Tough TG-4
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympus Tough TG-4
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympus Tough TG-4 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympus Tough TG-4 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympus en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympus Tough TG-4, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympus Tough TG-4, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympus Tough TG-4. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Th ank yo u fo r pu rc ha si ng an O l ym pus d ig it al c a me ra. B ef or e you s ta r t to use y our n ew c am er a, p le as e re ad t he se in st r uc ti on s c are fu ll y to en joy opt im um p er f or m anc e a nd a l on ge r se r vi c e li fe. Ke ep t hi s man ua l in a s afe place for future reference. We rec o mm en d th at yo u t ake te s[...]

  • Página 2

    2 EN Unpack the box contents The following items are included with the camera. If anything is missing or damaged, contact the dealer from whom you purchased the camera. Digital camera Strap Lithium Ion Battery (LI-92B) OL YMPUS Setup CD-ROM or USB-AC adapter (F-2AC) USB cable (CB-USB8) Other accessories not shown: W arranty card Contents may vary d[...]

  • Página 3

    3 EN Names of parts 1 Connector cover 2 Connector cover lock 3 LOCK knob 4 Speaker 5 Strap eyelet 6 Lens 7 Self-timer lamp/LED Illuminator/ AF illuminator 8 Flash 9 Stereo microphone 0 GPS antenna a n button b Indicator lamp c Shutter button d Zoom lever e Monitor f INFO (Information display) button g R (Movie) button h Mode dial i q (Playback) but[...]

  • Página 4

    4 EN Preparations for shooting Inserting and removing the battery and card 1 Follow Steps 1 , 2 and 3 to open the battery/card compartment cover . • T urn off the camera before opening the battery/card compartment cover . 3 1 2 Battery/card compartment cover Battery/card compartment cover lock LOCK knob 2 Insert the battery while sliding the batt[...]

  • Página 5

    5 EN 3 Insert the card straight until it clicks into place. • Do not touch the metallic parts of the card directly . • Always use the specified cards with this camera. Do not insert other types of memory cards. Write-protect switch Cards compatible with this camera SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (with Wireless LAN function) card (commercially available) ([...]

  • Página 6

    6 EN Charging the battery 1 Check that the battery is in the camera, and connect the USB cable and USB-AC adapter . • The battery is not fully charged at shipment. Before use, be sure to charge the battery until the indicator lamp turns off (up to 5 hours). Connecting the camera 3 1 2 AC outlet USB cable (supplied) Multi-connector Indicator lamp [...]

  • Página 7

    7 EN • If the indicator lamp does not light, reconnect the USB cable and USB-AC adapter to the camera. • If “No Connection” is displayed on the back monitor , disconnect the USB cable and set [Storage] in [USB Connection] (P . 58) before connecting the cable again. When to charge the batteries Charge the battery when the error message shown[...]

  • Página 8

    8 EN T urning on the camera and making the initial settings When you turn on the camera for the first time, a screen appears enabling to set the language for the menus and messages displayed in the monitor , and the date and time. T o change the selected date and time, see “Setting the date and time d [ X ]” (P . 60). 1 Press the n button to tu[...]

  • Página 9

    9 EN Using basic functions T aking photographs ( P mode) 1 Press the n button to turn on the camera. When the camera is turned on, the monitor will turn on. 2 Set the mode dial to P . In mode P , the camera automatically adjusts shutter speed and aperture in response to subject brightness. 3 Frame the shot. • When holding the camera, take care no[...]

  • Página 10

    10 EN Viewing photographs (Playing back images) T urn on the camera. Press the q button. • Y our most recent photograph is displayed. • Press HI (arrow pad) to select an image. q button Arrow pad Displays the previous frame Displays the next frame ’ 15/02/26 12:30 4/30 4/30 Still image Index display • In single-frame playback, press the zoo[...]

  • Página 11

    11 EN Recording movies 1 Press the R (movie) button to start recording. • The movie is shot in the set shooting mode. Note that the shooting mode effects may not be obtained for some shooting modes. • Sound is also recorded. • When using a camera with a CMOS image sensor , moving objects may appear distorted due to the rolling shutter phenome[...]

  • Página 12

    12 EN Movie playback Select a movie in the Playback mode, and press the A button. 00:1 2/ 00:34 00:12/00:34 During playback Movie ’15/02/26 12:30 12:30 4/30 4/30 ’15/02/26 OK Movie Play Movie Play Pausing and restarting playback Press the A button to pause playback. During pause, fast forward or reverse, press the A button to restart playback. [...]

  • Página 13

    13 EN Erasing images during playback 1 Display the image you want to erase and press  . • T o erase a movie, select the movie to erase and press  . MENU Erase Erase Cancel 4/30 4/30 100-0004 100-0004 Back 2 Press FG (arrow pad) to select [Erase], and press the A button. • Grouped images are erased as a group (P . 54). • Multiple images [...]

  • Página 14

    14 EN Playing back panorama and grouped images Playing back panorama images Panorama images that were combined together using [Auto] or [Manual] can be scrolled for viewing. 1 Select a panorama image during playback. 2 Press the A button. 4/30 4/30 OK Replay ’15/02/26 12: 30 T o control panorama image playback Stop playback: Press the  button.[...]

  • Página 15

    15 EN Playing back grouped images With sequential shooting ( j / c / d ) (P . 32) and [ p Focus BKT] (P . 23) in k (Microscope mode), the taken images are displayed as a group during playback. T side Expands. • Expand to view the frames of a group in index view . • If you want to delete images from the grouped images, you can expand the group a[...]

  • Página 16

    16 EN Monitor display Shooting screen displays F6.9 F6.9 1/100 1/100 0.0 0.0 SCN SCN 0:00:34 0:00:34 Date 4 4 N ORM z z 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 16 M 4:3 n n G 880 hPa 1200 m 880 hPa 1200 m 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 21 23 24 25 22 15 19 20 18 26 27 30 34 31 35 36 37 17 56 16 32 33 28 29 3 4 When the shutter button is pressed halfway[...]

  • Página 17

    17 EN No. Name Normal Detailed No info. 1 Shooting mode RR – 2 Connection to Smartphone RRR 3 Latitude RR – 4 Longitude RR – 5 Sub mode RR – 6 Picture Mode RR – 7 Flash RR – 8 Flash Compensation RR – 9 Exposure compensation RR – 10 White balance RR – 11 ISO sensitivity RR – 12 o / Y RRR 13 Image size (still images) RR – 14 Asp[...]

  • Página 18

    18 EN Playback mode display • Normal 12:30 ’15/02/26 ’15/02/26 1 2: 30 10 10 4/30 4/30 RAW RAW 9 8 26 2 7 23 7 6 4 5 Still image • Detailed 100-0004 4/30 4/30 2.0 1/1000 4608 3456 AUTO WB 100 ISO N ORM P ’15/02/26 12:30 F3.9 10 10 880hpa 1200m RAW ’15/02/26 12:30 100-0004 2.0 1/1000 4608 3456 AUTO WB 100 ISO N ORM P F3.9 880hpa 1200m 91[...]

  • Página 19

    19 EN • No information 2 7 Switching the displays The displays change in the order of Normal → Detailed → No info. each time the INFO button is pressed. No. Name Normal Detailed No info. 1 Battery check – R – 2 Eye-Fi transfer data/Wi-Fi RR – 3 Protect RR – 4 Adding sound RR – 5 Share order RR – 6 RA W file RR – 7 Print reservat[...]

  • Página 20

    20 EN Shooting using basic functions Using the shooting modes Selecting shooting mode T urn the mode dial to set the shooting mode to the indicator . • After selecting ^ , O , or k , select the sub mode. List of shooting mode • The default settings of the function are highlighted in . Shooting mode Sub mode A (iAUTO mode) – P . 21 P (Program [...]

  • Página 21

    21 EN A (iAUTO mode) A full auto mode in which the camera automatically optimizes settings for the current scene. The camera does all the work, which is convenient for beginners. 1 Rotate the mode dial to A . 2 Press the shutter button halfway down to focus. The camera was unable to focus if the AF target mark flashes red. T ry focusing again. 3 Pr[...]

  • Página 22

    22 EN ^ (Underwater mode) Only by selecting a sub mode according to the subject or the scene, you can shoot underwater photographs with a proper setting. Sub mode Application ] Z Snapshot Suitable for shooting seaside and pool portraits. Z Wide1 Suitable for shooting underwater . [ Z Wide2 Suitable for shooting underwater . The focus distance is [...]

  • Página 23

    23 EN k (Microscope mode) Images can be taken from up to 1 cm away from the subject. In this mode you can shoot images with a large depth of field, and perform focus bracket shooting of a set number of images. 1 Rotate the mode dial to k . 2 Use HI (arrow pad) to select a sub mode and press the A button at the end. Sub mode Application m Microscope[...]

  • Página 24

    24 EN  O (scene mode) Only by selecting a sub mode according to the subject or the scene, you can shoot with an proper setting. Sub mode Application B Portrait Suitable for portrait shooting. e e-Portrait Smoothes out skin tones and texture. This mode is suitable when viewing images on a high-definition TV . F Landscape Suitable for landscape sh[...]

  • Página 25

    25 EN Sub mode Application s Panorama Y ou can shoot and combine multiple images to create an image with a wide angle of view (panoramic image). E Backlight HDR Suitable for contrasting scenes. This mode captures multiple images and merges them into one, properly exposed image. 1 Rotate the mode dial to O . 2 Use HI (arrow pad) to select a sub mode[...]

  • Página 26

    26 EN 4 Use FG (arrow pad) to highlight an option and press A to select. Frame Sets the number of frames to be shot between 1 and 99 frames. Start W aiting Time Sets the time from pressing the shutter button until the picture is taken between 00:00:00 and 24:00:00. Interval Time Sets the shooting interval for the second and subsequent frames betwee[...]

  • Página 27

    27 EN s Panorama When shooting a panorama, you can select the method of combining images using the submenu. 1 Select [ s Panorama]. 2 Press G (arrow pad) to go to the submenu. 3 Use HI (arrow pad) to select a submenu, and press the A button to set. Submenu Application Auto Panorama images are automatically combined just by swinging the camera in th[...]

  • Página 28

    28 EN T aking pictures with [Manual] 1 Use FGHI (arrow pad) to specify at which edge the next picture is to be connected, and then press the A button. 2 Press the shutter button to take the first frame.The edge of the first frame is displayed faintly on the screen. Direction for combining frames SCN SCN s MANUAL MANUAL 3 Compose the next shot so th[...]

  • Página 29

    29 EN Using the zoom Pressing the zoom lever adjusts the shooting range. P P 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 16 M 3.4 3.4 4 4 N ORM 00:34 00:34 4:3 W side T side Zoom bar Image size Zoom bar 16M Super-resolution zoom*1 Optical zoom Other *2 *1 For the super resolution zoom and the details, refer to P . 49. *2 Due to increased processing o[...]

  • Página 30

    30 EN Using shooting options (Set by direct button) Frequently used functions are assigned to IFG (arrow pad). Just by pressing the button, you can select the assigned function directly . Some items are not available in some shooting modes. g “List of settings available in each shooting mode” (P . 103) Flash Y ou can use a flash when shooting. [...]

  • Página 31

    31 EN • The shutter speed becomes slower in [ # SLOW]. Use a tripod and secure the camera. • When [Remote Flash] (P . 46) is set to [Off], [ # RC] and [ # SL V] cannot be selected. • Some items are not available in some shooting modes. Exposure compensation Compensates the brightness (appropriate exposure) adjusted by the camera. 1 Press the [...]

  • Página 32

    32 EN Single/Sequential 1 Press the j Y button to display the direct menu. 2 Select an option using HI (arrow pad) and press A . o Single-frame shooting Shoots 1 frame at a time when the shutter button is pressed (normal shooting mode). j Sequential * 1 The images are taken sequentially for 100 frames at up to about 5 frames per second (fps) while [...]

  • Página 33

    33 EN Self timer Sets the time after the shutter button is pressed until the picture is taken. 1 Press the j Y button to display the direct menu. 2 Select [ Y 12], [ Y 2] or [ Y C] using HI (arrow pad) and press the A button. Y 12 Self-timer 12 SEC Press the shutter button halfway to focus, the rest of the way down to start the timer . First, the s[...]

  • Página 34

    34 EN AFL (Focus lock) Y ou can lock the focus position. 1 Press the shutter button halfway to focus. 2 While keeping the position of the camera, press the A button. The camera focuses and locks the position. In k (Microscope) mode and [ ] ], [ ], [ w ], and [ _ ] of ^ mode, press the A button without pressing the shutter button to focus and lock[...]

  • Página 35

    35 EN AF T racking The camera tracks the subject movement automatically to focus on it continuously . Select [AF T racking] in advance at [AF Mode] (P . 44) in the shooting menu. 1 Hold the camera to align the AF target mark on the subject and press the A button. 2 When the camera recognizes the subject, the AF target mark automatically tracks the [...]

  • Página 36

    36 EN Using shooting options (Set by function menu) Some items are not available in some shooting modes. g “List of settings available in each shooting mode” (P . 103) MENU MENU 0.0 0.0 AUTO WB AUTO WB AUTO ISO AUTO ISO 16 M 4:3 P P 0.0 0.0 1 5 Function menu Setup menu (P . 41) 2 3 4 6 7 8 9 Function menu 1 Picture Mode.........................[...]

  • Página 37

    37 EN • The default settings of the function are highlighted in . Picture Mode Sets the processing options. h Vivid Produces vivid colors. i Natural Produces natural colors. j Muted Produces flat tones. 8 Fish Eye Produces distortion with the effect of shooting with a fisheye lens. 7 Sparkle Produces twinkling lights with the effect of shooting w[...]

  • Página 38

    38 EN # RC Remote Control The dedicated underwater strobe or the Olympus wireless RC flash is used to take pictures. For details, see “T aking pictures with the Olympus Wireless RC Flash System” (P . 98). # SL V SL V Slave The commercially-available slave flash that is synchronized with the camera flash is used for taking pictures. The flash in[...]

  • Página 39

    39 EN ISO sensitivity Sets the ISO sensitivity . l ISO Auto The camera automatically sets the sensitivity with priority on image quality . m High ISO Auto The camera automatically sets the sensitivity with priority on minimizing blur caused by a moving subject or by camera shake. Q to # V alue Set a smaller value to reduce noise in the picture, or [...]

  • Página 40

    40 EN Image size (still images) Sets the number of recording pixels. ! 4608×3456 ( RA W+JPEG )* 3, 4 Saves both a JPEG file and a RA W* 2 file with [  ] per shooting.  4608×3456 Suitable for printing pictures over A3 (1 1×17 in.). 4 3200×2400 Suitable for printing pictures up to A3 (1 1×17 in.). 3 1920×1440 Suitable for printing picture[...]

  • Página 41

    41 EN Using the setup menu functions Setup menu MENU Camera Menu 1 Back Wi-Fi Start Wi-Fi Start AF Mode Reset Reset Compression Shadow Adjust Normal Auto Digital Zoom Off Face/iESP ESP ESP/ 2 5 3 4 1 6 7 4 Playback Menu P . 51 q Slideshow Edit Erase Print Order (P . 81) R (Protect) Share Order 1 Camera Menu 1 P . 43 5 Settings Menu 1 P . 56 z Wi-Fi[...]

  • Página 42

    42 EN Using the setup menu Press the  button during shooting or playback to display the setup menu. The setup menu provides access to a variety of camera settings, such as shooting and playback functions, time and date settings, and display options. Some items are not available in some shooting modes. g “List of settings available in each shoo[...]

  • Página 43

    43 EN 43 EN For the operation method, refer to (P . 42). • The default settings of the function are highlighted in .  z Camera Menu 1 Restoring the shooting functions to the default settings z [Reset] Submenu 2 Application Ye s Restores the following menu functions to the default settings. • Sub mode of ^ , O , and k • Picture Mode • Fla[...]

  • Página 44

    44 EN 44 EN For the operation method, refer to (P . 42). Brightening the subject against backlight z [Shadow Adjust] Submenu 2 Application Auto Automatically On when a compatible shooting mode is selected. Off The effect is not applied. On Shoot with automatic adjustment to brighten an area that has become darker . • When [ESP/ n ] is set to [ n [...]

  • Página 45

    45 EN 45 EN For the operation method, refer to (P . 42). Selecting the method for measuring the brightness z [ESP/ n ] Submenu 2 Application ESP Shoots to obtain a balanced brightness over the entire screen (Meters the brightness at the center and surrounding areas of the screen separately). 5 (spot) Shoots the subject at the center during backligh[...]

  • Página 46

    46 EN 46 EN For the operation method, refer to (P . 42).  z Camera Menu 2 Reducing the blur caused by the camera shake when shooting z [Image Stabilizer] Submenu 2 Application Off The image stabilizer is deactivated. This is recommended for shooting when the camera is fixed in place on a tripod or other stable surface. On The image stabilizer is[...]

  • Página 47

    47 EN 47 EN For the operation method, refer to (P . 42). Using the assist lamp for shooting a dark subject z [AF Illuminat.] Submenu 2 Application Off The AF illuminator is not used. On When the shutter button is pressed halfway down, the AF illuminator turns on to aid focusing. AF illuminator V iewing the image immediately after shooting z [Rec Vi[...]

  • Página 48

    48 EN 48 EN For the operation method, refer to (P . 42). Automatically rotating images shot with the camera in a vertical position during playback z [Pic Orientation] • During shooting, the [ y ] (P . 54) setting on the q Playback Menu is set automatically . • This function may not work properly if the camera is facing up or down during shootin[...]

  • Página 49

    49 EN 49 EN For the operation method, refer to (P . 42). Shooting larger pictures than when using optical zoom with low degrading of image quality z [Super-Res Zoom] Submenu 2 Application Off Disable super-resolution zoom. On Enable super-resolution zoom. • [Super-Res Zoom] is available only when [Image Size] is set to [  ]. • This setting i[...]

  • Página 50

    50 EN 50 EN For the operation method, refer to (P . 42). A Movie Menu Selecting the image size for movies A [Image Size] Submenu 2 Application 1080p 720p VGA (640×480) HS 120fps* 1 (640×480) HS 240fps* 1 (320×240) Select the image quality based on the image size and frame rate. *1 HS: Film quickly moving subjects for slow-motion playback. This s[...]

  • Página 51

    51 EN 51 EN For the operation method, refer to (P . 42). Reduce wind noise in the recorded sound when recording movie A [Wind Noise Setting] Submenu 2 Application Off Disable Wind Noise Reduction. On Uses Wind Noise Reduction. Adjusting the microphone volume A [Recording V olume] Submenu 2 Application Normal Set the microphone level to Normal for g[...]

  • Página 52

    52 EN 52 EN For the operation method, refer to (P . 42). Editing still images q [Edit] Submenu 1 Submenu 2 Edit (still images) Q P . 52 P P . 52 R P . 53 Shadow Adj P . 53 Redeye Fix P . 53 y P . 54 e-Portrait P . 54 Changing the image size q [ Q ] This saves a high-resolution image as a separate image with a smaller size for use in email attachmen[...]

  • Página 53

    53 EN 53 EN For the operation method, refer to (P . 42). Adding sound to still images q [ R ] Submenu 1 Submenu 2 Edit R 1 Use HI (arrow pad) to select an image. 2 Aim the microphone toward the sound source. 3 Press the A button. • Recording starts. • The camera adds (records) sound for approx. 4 seconds while playing back the image. Microphone[...]

  • Página 54

    54 EN 54 EN For the operation method, refer to (P . 42). Rotating images q [ y ] Submenu 1 Submenu 2 Edit y 1 Use HI (arrow pad) to select an image. 2 Press the A button to rotate the image. 3 If necessary , repeat Steps 1 and 2 to make settings for other images, and press the  button. • The new picture orientations will be saved even after th[...]

  • Página 55

    55 EN 55 EN For the operation method, refer to (P . 42). T o individually select and erase images [Sel. Image] 1 Use FG (arrow pad) to select [Sel. Image], and press the A button. 2 Use FGHI (arrow pad) to select the image to be erased, and press the A button to add a R mark to the image. • Press the zoom lever to the T end to return to the singl[...]

  • Página 56

    56 EN 56 EN For the operation method, refer to (P . 42). Setting a transfer order on images q [Share Order] By setting orders to share, you can transfer the ordered images all together when connected the camera to a smartphone with [Private] (P . 70). With the smartphone in [One-T ime] (P . 70), you can view only the ordered images to share. 1 Use [...]

  • Página 57

    57 EN 57 EN For the operation method, refer to (P . 42). Using an Eye-Fi card d [Eye-Fi] Submenu 2 Application All T ransfers all images. Sel. Image T ransfers only selected image. Off Disable Eye-Fi communication. • When using an Eye-Fi card, read the Eye-Fi card instruction manual carefully , and comply with the instructions. • Use the Eye-Fi[...]

  • Página 58

    58 EN 58 EN For the operation method, refer to (P . 42). Selecting a method for connecting the camera to other devices d [USB Connection] Submenu 2 Application Auto Set to select the connection method each time the camera is connected to another device. Storage Connect camera as a card reader . MTP For Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1,[...]

  • Página 59

    59 EN 59 EN For the operation method, refer to (P . 42). d Settings Menu 2 Adjusting the image processing function d [Pixel Mapping] • This function has already been adjusted at factory shipping, and no adjustment is needed right after purchase. Approximately once a year is recommended. • For best results, wait at least one minute after taking [...]

  • Página 60

    60 EN 60 EN For the operation method, refer to (P . 42). Changing the display language d [ l ] Submenu 2 Application Languages The language for the menus and error messages displayed on the monitor is selected. Setting the date and time d [ X ] 1 Press FG of the arrow pad to select the year for [Y]. 2 Press I of the arrow pad to save the setting fo[...]

  • Página 61

    61 EN 61 EN For the operation method, refer to (P . 42). Setting functions specifically for tough conditions d [T ough Settings] Displaying the current altitude/water depth (atmospheric/hydraulic pressure) (Manometer) • The readings may have a margin of error depending on meteorological conditions. Use the readings only for your reference. Submen[...]

  • Página 62

    62 EN 62 EN For the operation method, refer to (P . 42). Operating the camera by tapping the body (T ap Control) Submenu 1 Submenu 2 Submenu 3 Application T ough Settings T ap Control Off Cancels [T ap Control]. On [T ap Control] is activated. Calibrate Adjusts the tap strength and intervals between multiple taps on each side of the camera body . ([...]

  • Página 63

    63 EN 63 EN For the operation method, refer to (P . 42). T o adjust the tap control 1 Select [Calibrate] in Submenu 3 and press the A button. 2 Select the part to adjust with FG (arrow pad) and press the A button. 3 Select the [Str] setting with FG (arrow pad) and press I . 4 Select the [Intvl] setting with FG (arrow pad) and press the A button. ME[...]

  • Página 64

    64 EN 64 EN For the operation method, refer to (P . 42). d Settings Menu 3 Recording the shooting location and time information on the images shot d [GPS Settings] Submenu 2 Submenu 3 Application GPS Off When the GPS function is not going to be used. On When the GPS function is going to be used. Auto T ime Adjust Off Do not adjust the clock. On Adj[...]

  • Página 65

    65 EN 65 EN For the operation method, refer to (P . 42). Adjusting interval settings d [Interval Settings] Submenu 2 Submenu 3 Application Frame 1 to 99 (frames) Sets the number of frames to shoot. Start W aiting T ime 00:00:00 to 24:00:00 (minutes) Sets the waiting time before shooting starts. Interval T ime 00:00:01 to 24:00:00 (minutes) Sets the[...]

  • Página 66

    66 EN Connecting the camera to a smartphone By connecting to a smartphone through this camera’s wireless LAN function and using the specified app, you can enjoy even more features during and after shooting. Things you can do with the specified app, OL YMPUS Image Share (OI.Share) • Camera image transfer to a smartphone Y ou can load images in t[...]

  • Página 67

    67 EN Connecting to a smartphone 1 Start the OI.Share App installed on your smartphone. 2 Select [Wi-Fi Start] in the d Camera Menu 1 and press A . • Pressing and holding the  button also starts [Wi-Fi Start]. 3 Follow the operation guide displayed on the camera monitor to prepare for Wi-Fi connection. 4 Use the smartphone that the OI.Share is[...]

  • Página 68

    68 EN T ransferring images to a smartphone Y ou can select images in the camera and load them to a smartphone. Y ou can also use the camera to select images you want to share in advance. g [Share Order] (P . 56) 1 Connect the camera to a smartphone. (P . 67) 2 T ap the Image T ransfer button in OI.Share. • The images in the camera are displayed i[...]

  • Página 69

    69 EN Adding position information to images Y ou can add GPS tags to images that were taken while the GPS log was saving by transferring the GPS log saved on the smartphone to the camera. This is available only in [Private]. 1 Before beginning to shoot, launch OI.Share and turn on the switch on the Add Location button to begin saving the GPS log. ?[...]

  • Página 70

    70 EN Changing connection method There are two ways to connect the camera to a smartphone: [Private], by which you use the same setting every time, and [One-T ime], by which you use different setting every time. It is recommended to use [Private] when connecting to your smartphone, and to use [One-T ime] when transferring images to another smartpho[...]

  • Página 71

    71 EN Cancelling a share order Cancel share orders that are set on images. 1 Select [Wi-Fi Settings] in the d Settings Menu 3 and press A . 2 Select [Reset h ] and press I (arrow pad). 3 Select [Y es] and press A . Resetting wireless LAN settings Initializes content of [Wi-Fi Settings]. 1 Select [Wi-Fi Settings] in the d Settings Menu 3 and press A[...]

  • Página 72

    72 EN Using GPS function Use the camera GPS function to record the position information in the images or record movement tracking. • Latitude and longitude are displayed on images to which position information has been added. • The camera is not equipped for GPS navigation. Before using the GPS function, read “GPS function, electronic compass[...]

  • Página 73

    73 EN Before using GPS function (A-GPS data) Depending on the status of the camera and communication, it may take time to acquire the position information. When the A-GPS is used, the position determination time can be shortened from a few seconds to a few tens of seconds. The A-GPS data can be updated using the smartphone app “OL YMPUS Image T r[...]

  • Página 74

    74 EN Using GPS function (GPS Settings) 1 Select [GPS Settings] in the d Settings Menu 3 (P . 64) and press A . 2 Select [GPS] and press A . 3 Select [On] and press A . • G flashes during measurement. When the position measurement ends, G will appear and the position information will be displayed. • Once the position measurement has ended, posi[...]

  • Página 75

    75 EN • Press the A button on the measurement position information screen to update the position information. • Y ou can check the measurement position information by pressing the INFO button while the camera is turned off. Using an information acquisition function to display movement tracking (T rack) 1 Select [GPS Settings] in the d Settings [...]

  • Página 76

    76 EN Connecting the camera to another device Viewing camera images on TV Use the A V cable (sold separately) to playback recorded images on your TV . Y ou can play back high-definition images on a high-definition TV by connecting it to the camera using the HDMI cable. A V cable (sold separately: CB-A VC3) (Connect to the TV video input jack (yello[...]

  • Página 77

    77 EN • If the camera is connected using both an A/V and HDMI cable, it will assign priority to HDMI. • Do not connect the USB cable and HDMI cable at the same time. • If the camera is connected via an HDMI cable, you will be able to choose the digital video signal type. Choose a format that matches the input format selected with the TV . 108[...]

  • Página 78

    78 EN Printing Pictures Direct printing (PictBridge) By connecting the camera to a PictBridge-compatible printer with the USB cable, you can print out recorded pictures directly . Before connecting, select [Print] for [USB Connection] (P . 58) in the setting menu. Connecting the camera USB port Smaller terminal USB cable Multi-connector • Use a f[...]

  • Página 79

    79 EN 3 Press I (arrow pad). • The picture selection screen appears when printing is completed. T o print another picture, use HI (arrow pad) to select the image and press A . • T o exit, unplug the USB cable from the camera while the picture selection screen is displayed.  Custom printing 1 Connect the camera to the printer using the suppli[...]

  • Página 80

    80 EN Selecting pictures you want to print Select pictures you want to print. The selected pictures can be printed later (single-frame reservation) or the picture you are displaying can be printed right away . N OR M N ORM 4/30 3456 4608 3456 4608 4/30 12:30 12:30 100-0004 100-0004 Single Print More Print ’15/02/26 ’15/02/26 Print ( f ) Prints [...]

  • Página 81

    81 EN Print reservation (DPOF) In print reservations, the number of prints and date imprint option are saved in the image on the card. This enables easy printing at a printer or print shop supporting DPOF by using only the print reservations on the card without a computer or a camera. • Print reservations can be set only for the images stored on [...]

  • Página 82

    82 EN  Reser ving one print each of all images on the car d [ U ] 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (P . 81). 2 Use FG (arrow pad) to select [ U ], and press the A button. 3 Follow Steps 5 and 6 in [ < ].  Resetting all print reser vation data 1 Follow Steps 1 and 2 in [ < ] (P . 81). 2 Select either [ < ] or [ U ], and press the A [...]

  • Página 83

    83 EN Connecting the camera to a computer Connecting the camera Smaller terminal USB port Multi-connector USB cable If nothing is displayed on the camera screen even after connecting the camera to the computer , the battery may be exhausted. Use a full-charged battery . If the camera cannot connect to PC, disconnect the USB cable and check the sett[...]

  • Página 84

    84 EN Copying pictures to a computer Y our camera supports the USB Mass Storage Class. Y ou can transfer images to a computer by connecting the camera to the computer with the provided USB cable. The following operating systems are compatible with the USB connection: Windows Windows XP SP3 / Windows V ista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows [...]

  • Página 85

    85 EN Installing Software  W indows 1 Insert the supplied CD in a CD-ROM drive. Windows XP • A “Setup” dialog will be displayed. Windows Vista / W indows 7 / Windows 8 / Windows 8.1 • An Autorun dialog will be displayed. Click “OL YMPUS Setup” to display the “Setup” dialog. If the “Setup” dialog is not displayed, select “My[...]

  • Página 86

    86 EN  Macintosh 1 Insert the supplied CD in a CD-ROM drive. • The disk contents should automatically be displayed in the Finder . If they are not, double-click the CD icon on the desktop. • Double-click the “Setup” icon to display the “Setup” dialog. 2 Install OL YMPUS V iewer 3. • Check the system requirements before beginning in[...]

  • Página 87

    87 EN Usage T ips If the camera does not work as intended, or if an error message is displayed on the screen, and you are unsure of what to do, refer to the information below to fix the problem(s). T roubleshooting   Batter y The camera does not work even when batteries are installed. • Insert recharged batteries in the correct direction. g[...]

  • Página 88

    88 EN  Monitor Difficult to see. • Condensation may have occurred. T urn off the power , and wait for the camera body to become acclimated to the surrounding temperature and dry out before taking pictures. The light is caught in the picture. • Shooting with flash in dark situations results in an image with many flash reflections on dust in t[...]

  • Página 89

    89 EN Error message • When one of the messages below is displayed on the monitor , check the corrective action. Error message Corrective action Card Er r or Card pr oblem Insert a new card. Write Protect Card pr oblem The card write-protect switch is set to the “LOCK” side. Release the switch. Memor y Full Inter nal memor y pr oblem • Inser[...]

  • Página 90

    90 EN Error message Corrective action The Ima ge Cannot Be Edited Problem with selected image Use photo retouch software, etc. to edit the image on a computer . Batter y Empty Batter y problem Charge the battery . No Connection Connection problem Connect the camera and computer or printer correctly . No Paper Printer problem Load paper into the pri[...]

  • Página 91

    91 EN Shooting tips When you are unsure of how to take a picture that you envision, refer to the information below .  Focusing Focusing on the subject. • T aking a picture of a subject not in the center of the monitor . After focusing on an object at the same distance as the subject, compose the shot, and take the picture. Pressing the shutter[...]

  • Página 92

    92 EN  Camera shake T aking pictures without camera shake. • T aking pictures using [Image Stabilizer]. g P . 46 The camera detects camera movement to reduce the blur even if the ISO sensitivity is not increased. This function is also ef fective when taking pictures at a high zoom magnification. • Shooting movies using [IS Movie Mode]. g P .[...]

  • Página 93

    93 EN  Color hue T aking pictures with colors at the same shade as they appear . • T aking pictures by selecting white balance. g P . 38 Best results in most environments can normally be obtained with the [WB Auto] setting, but for some subjects, you should try experimenting with different settings. (This is especially true for sunshade under [...]

  • Página 94

    94 EN Information Cleaning and storing the camera Camera care Exterior: • Wipe gently with a soft cloth. If the camera is very dirty , soak the cloth in mild soapy water and wring well. Wipe the camera with the damp cloth and then dry it with a dry cloth. If you have used the camera at the beach, use a cloth soaked in clean water and well wrung. [...]

  • Página 95

    95 EN Storage • When storing the camera for extended periods, remove the battery , adapter and card, and keep in a cool, dry place that is well ventilated. • Periodically insert the battery and test the camera functions. Avoid leaving the camera in places where chemical products are handled since this may result in corrosion. Using a separately[...]

  • Página 96

    96 EN Eye-Fi card • Use the Eye-Fi card in compliance with the laws and regulations of the country where the camera is used. Remove the Eye-Fi card from the camera or disable the card functions in airplanes and other locations where use is prohibited. • The Eye-Fi card may become hot during use. • When using an Eye-Fi card, the battery may ru[...]

  • Página 97

    97 EN Number of storable pictures (still images)/Recording length (movies) in the internal memory and cards The fi gures for the number of storable still pictures and recording length are approximate. The actual capacity varies with shooting conditions and the card used. Still pictures* 1 Image Size Compression Number of storable pictures Internal[...]

  • Página 98

    98 EN Increasing the number of pictures that can be taken Either erase unwanted images, or connect the camera to a computer or other device to save the images, and then erase the images in the internal memory or card. [Erase] (P . 13, 54), [Sel. Image], [All Erase], [Erase Group] (P . 54), [Memory Format]/ [Format] (P . 56) Using separately sold ac[...]

  • Página 99

    99 EN • When the camera flash is set to [ # RC], the camera built-in flash is used for communication with the wireless flash. It cannot used for taking pictures. • T o take pictures with a wireless flash, point the remote sensor of the special external flash toward the camera, and point the flash in the direction of the subject. Use the convers[...]

  • Página 100

    100 EN T o attach/remove the LED light guide Marks for attaching Attach direction Remove direction LED light guide T o attach/remove the conversion lens/filter Marks for attaching Attach direction Converter adapter Conversion lens Remove direction Filter ⌀ 40.5 • T o attach the lens ring, converter adapter or LED light guide to the camera, alig[...]

  • Página 101

    101 EN Important information about water and shock resistant features W ater resistance: The waterproof feature is warranted* 1 to operate at depths up to 15 m (49.2 feet) for up to one hour . The waterproof feature may be compromised if the camera is subject to substantial or excessive impact. Shock resistance: The anti-shock feature warrants* 2 t[...]

  • Página 102

    102 EN After Use: • Be sure to wipe off any excess water or debris after using the camera under water . • After the camera is used under seawater , immerse the camera in a bucket containing fresh water for about 10 minutes (with the battery/card compartment cover and connector cover firmly closed, the lock in place and the lens ring removed). A[...]

  • Página 103

    103 EN List of settings available in each shooting mode For the available settings of ^ and O , refer to “List of ^ settings” (P . 104) and “List of O settings” (P . 105). A PA k mopn Picture Mode ― RRR ―― R Flash *1 RR *1 *1 *1 *1 Flash Compensation ――――――― Exposure Comp. ― RRRRRR White balance ― RRRR *1 R ISO ― R[...]

  • Página 104

    104 EN List of ^ settings ][ w _ Picture Mode ―――― ― Flash *1 *1 *1 *1 ― Flash Compensation RRRR ― Exposure Comp. R RRRR White balance *1 *1 *1 *1 *1 ISO ――――― o / Y *1 *1 *1 *1 *1 Image size (still images) RRRR *1 Aspect RRRR R Wi-Fi Start/End Wi-Fi RRRR R Reset RRRR R Compression RRRR R Shadow Adjust RRRR ― AF Mode *1 *[...]

  • Página 105

    105 EN List of O settings B e F 1 # H GUC 23 Picture Mode ――― R ― ―――――― Flash *1 *1 ― R ― ―― *1 *1 *1 *1 Flash Compensation ――――――――――― Exposure Comp. ――― RR ―――――― White balance ――― R *1 ―――――― ISO ――― R ― ―――――― o / Y *1 *1 *1 ― ― *1 *1 [...]

  • Página 106

    106 EN ` X _^ g s s E Picture Mode ―――――――― Flash ―― *1 *1 *1 *1 ―― Flash Compensation ―――――――― Exposure Comp. ―――――― R ― White balance ―――――― R ― ISO ―――――――― o / Y *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Image size (still images) RRRRRR *1 *1 Aspect RRRRRR ― R Wi-Fi Start/End W[...]

  • Página 107

    107 EN W ARNING! TO A VOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO W A TER OR OPERA TE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT . General Precautions General Precautions Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleani[...]

  • Página 108

    108 EN • Never leave the camera on or near electromagnetic devices. This may cause overheating, burning, or exploding. • Do not connect terminals with any metallic objects. • T ake precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry , pins, fasteners, keys, etc. The sh[...]

  • Página 109

    109 EN Using the wireless LAN function Using the wireless LAN function • T urn off the camera in hospitals and other locations where medical equipment is present. The radio waves from the camera may adversely affect medical equipment, causing a malfunction that results in an accident. • T urn off the camera when onboard aircraft. Using wireless[...]

  • Página 110

    11 0 EN • Power consumption by the camera varies depending on which functions are used. • During the conditions described below, power is consumed continuously and the battery becomes exhausted quickly . • The zoom is used repeatedly. • The shutter button is pressed halfway repeatedly in shooting mode, activating the auto focus. • A pictu[...]

  • Página 111

    111 EN Monitor Monitor • Do not push the monitor forcibly; otherwise the image may become vague, resulting in a playback mode failure or damage to the monitor . • A strip of light may appear on the top/bottom of the monitor , but this is not a malfunction. • When a subject is viewed diagonally in the camera, the edges may appear zigzagged on [...]

  • Página 112

    11 2 EN • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • Only the OLYMPUS-supplied USB cable should be used to connect the camera to USB enabled personal computers. FCC Caution FCC Caution Changes or modi fi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate[...]

  • Página 113

    11 3 EN WHA T IS NOT COVERED BY THIS LIMITED W ARRANTY Excluded from this limited warranty and not warranted by Olympus in any fashion, either express, implied, or by statute, are: (a) products and accessories not manufactured by Olympus and/or not bearing the “OLYMPUS” brand label (the warranty coverage for products and accessories of other ma[...]

  • Página 114

    11 4 EN WHA T TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED The customer must contact the designated Olympus Consumer Support T eam for your region to coordinate the submission of your Product for repair service. T o contact your Olympus Consumer Support T eam in your region please visit or call the following: Canada: www .olympuscanada.com/repair / 1-800-622- 6372[...]

  • Página 115

    11 5 EN Provisions of warranty In the unlikely event that your product proves to be defective, although it has been used properly (in accordance with the written Instruction Manual supplied with it), during the applicable national warranty period and has been purchased from an authorized Olympus distributor within the business area of OL YMPUS EURO[...]

  • Página 116

    11 6 EN For customers in Asia For customers in Asia Provisions of warranty 1. lf this product proves to be defective, although it has been used properly (in accordance with the written Handling Care and Operating instructions supplied with it), during a period of up to one year from the date of purchase this product will be repaired, or at Olympus?[...]

  • Página 117

    11 7 EN Disclaimer of Warranty Olympus makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content if these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fi tness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages [...]

  • Página 118

    11 8 EN Specifications Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system Still pictures : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Sound with still pictures : Wave fo[...]

  • Página 119

    11 9 EN Wi-Fi standard : IEEE802.1 1b/g/n GPS Reception frequency : 1575.42 MHz (GPS/ Quasi-Zenith Satellites System) 1598.0625 MHz to 1605.3750 MHz (GLONASS) Geodetic system : WGS84 Operating environment T emperature : – 10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) (operation)/ – 20 °C to 60 °C (– 4 °F to 140 °F) (storage) Humidity : 30% - 90% ([...]

  • Página 120

    OLYMPUS (Thailand) CO., LTD. E-mail: service.oml@olympus-ap.com[...]

  • Página 121

    WC888101 date of issue 2015.02.[...]