Omnimount 100-FD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Omnimount 100-FD. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Omnimount 100-FD o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Omnimount 100-FD se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Omnimount 100-FD, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Omnimount 100-FD debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Omnimount 100-FD
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Omnimount 100-FD
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Omnimount 100-FD
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Omnimount 100-FD no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Omnimount 100-FD y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Omnimount en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Omnimount 100-FD, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Omnimount 100-FD, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Omnimount 100-FD. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    75/100-FD EN Instruction M anual ES Manual De Instrucc iones FR Manuel D’instructions DE Benutzerhandbuch NL Instructiehandle iding IT Manuale Di Istruzioni PL Instrukcja Obs ł ugi CZ Návod K Obsluze HU Kezelési Kézikönyv GK Εγχειριδιο Οδηγιων PT Manual De Instruçõ es DA Brugerve jledning FI Asennusopas SV Monteringsanvisn[...]

  • Página 2

     WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPR OPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFO RE BEGINNING.  If you do not understan d the instructions or have any co ncerns or questions, please co ntact a qual ified installer. North Americ a residents can co ntact OmniMount customer service at 8[...]

  • Página 3

     AVVERTENZA! L’ INSTALLA ZIONE O L’A SSEMBLAGGIO NON CORRETTI DE LLA MONTA TURA POSSONO CAUSARE DANNI, LE SIONI GRAV I E MOR TE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni no n sono chiare o in ca so di dubbi o di do mande, riv olgersi ad un inst allatore qua lificato. I resi denti dell’A merica S ettent rionale[...]

  • Página 4

    FIGYELEM ! – MA GYA R  FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉS V AGY Ö SSZESZ ERELÉS SZ EMÉLYI, TÁ RGYI SÉ RÜLÉSH EZ VAGY H ALÁLH OZ IS VEZ ETHET. OL VASSU K EL A KÖ VETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKE ZDENÉNK.  Ha nem értjük a z utasítá sokat v agy kérdé sünk va n, lépjün k kapcs olatba egy szake mberrel.[...]

  • Página 5

    AVERTISMENT! – ROMÂN Ă  AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL Ă RI SAU ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVENI R Ă NIRI GRAVE AL E PERSO ANELOR, P AGUBE MATE RIALE Ş I C HIAR MOARTE A. ÎNAINTE S Ă ÎNCE PE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.  Dac ă nu în ţ elege ţ i instru c ţ iunil e sau dac ă ave ţ i nel ă muriri sau înt[...]

  • Página 6

    警告! – 简 体中文  警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。  如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800. 668.6848 或电?[...]

  • Página 7

    WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにして ください ! JP IKKE O VERSTI G DEN MAKSIMA LE VEKTKAP ASITETEN FOR DE TTE PROD UKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N G[...]

  • Página 8

    P8 Contents 1 P-C P-A P-B M-C M-A M-B P-D Tension Screw s 4 4 Monitor Plat e 1 3 Shelf Bracket 1 2 T-Bar 1 1 Contents T-Nut 1/4-20 x 1/2 3 P-D 4 Phillips Screw 1/4-20 x 1/ 2 3 P-C 3 Cable Tie 2 P-B 2 Allen Wrench 5/32 1 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # OM10032vA Spacers:13mm OD x 6mm ID x 15.5mm 4 M-C M-C Philips Screws M4 x 25mm 4 M-B M-B Phil[...]

  • Página 9

    Explod ed Vie w P9 2 1 3 P-C P-D 4[...]

  • Página 10

    Tool s Need ed P10 EN Tools Ne eded ES Herrami entas nec esarias FR Outil s requis DE Benötigte Werkzeuge NL Benodigde ge reedschapp en IT Strum enti nec essari PL Potrzebne narz ę dzia CZ Pot ř ebné nástroje HU Szükséges eszközök GK Απαιτούμενα εργαλεία PT Ferramentas necessárias DA Nødvendigt v ærktøj FI Tarvi tta [...]

  • Página 11

    Step 1 P11 1 2 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujeta dor FR Desserrez l'attache DE Lösen Si e die Befe stigung NL Draai de bevestig ing los IT Allentare i l dispo sitivo di fissaggio PL Poluzu j zapi ę cie CZ Uvoln ě te upev n ě ní HU Lazítsa meg a rögzít ő t. GK Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα PT Soltar aperto DA Løsg?[...]

  • Página 12

    Step 2 P12 2 2 EN Pencil Mark ES Marque con láp iz FR Marque de crayon DE Bleistiftmarki erung NL Potloodmarkering IT Segno di matita PL Znak wykonany o ł ówkiem CZ Poznamenej te si polohu tužk ou HU Jelö l ő ceruza GK Σ η μ ε ι ώ σ τ εμ εμ ο λ ύ β ι PT Marcar a lápis DA Blyantsmærke FI Lyijyky nämerkki SV Märke med penna[...]

  • Página 13

    Step 4 P13 BL Пробивни дупки ET Puurige augud LV Izurbiet caurumus LT Išgr ę žkite sky les SL Izvrtajte luknj e SK Vyv ŕ tajte diery RU Просверлите отверстия TR Delik aç ı n NO Drill hull AR بﻮﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣا CN 钻 孔 JP ドリルで穴を開けます。 EN Use wall p late to mark mounting locatio[...]

  • Página 14

    Step 6 P14 EN Install screw s ES Coloque los tornillos FR Ins tallez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroev en IT Ins tallare le viti PL Za ł ó żś ruby CZ Nainstaluj te šro uby HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθετήστε τους κοχλίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ru uvit SV Mont[...]

  • Página 15

    Step 7 P15 1 1 EN Attach cov ers ES Coloque las cu biertas FR Fixez les caches DE Befestigen Sie die Abde ckungen NL Beves tig de bede kkingen IT Montare i coperchi PL Zamont uj pokr ywy CZ P ř ipevn ě te kryty HU Tegye fel a burkolatokat. GK Τοποθετήστε τα καπάκια PT Prender as coberturas DA Sæt dækplader på FI Kiinnitä s[...]

  • Página 16

    Step 9 P16 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujeta dor FR Desserrez l'attache DE Lösen Si e die Befe stigung NL Draai de bevestig ing los IT Allentare i l dispo sitivo di fissaggio PL Poluzu j zapi ę cie CZ Uvoln ě te upev n ě ní HU Lazítsa meg a rögzít ő t. GK Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα PT Soltar aperto DA Løsgør f[...]

  • Página 17

    P17 EN Attention: If screw "bottoms out" use wa shers (not included) to take up slack ES Atención: Si el tornillo hace tope, utili ce arandela s (no se incluy en) par a ajustarlo al máximo. FR Attention : Si les vis dépassent en dessou s, utilisez des rondelles (non incluses) po ur compens er DE Achtung: Falls sich die Schraube „ein [...]

  • Página 18

    P18 P18 Step 11 (Optional) EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs ES Use los espaci adores para agujero s de montaje e mpotrados o para acceder a las entrada s de A/V FR Utilisez les entret oises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstand halter für zurückv ersetzte M[...]

  • Página 19

    Step 12 M-A – M-B 3 EN Connect a dapter to monitor ES Conecte el adaptado r al moni tor FR Connectez l'ada ptateur au moniteur DE Befestigen Sie de n Adapter am Bildsch irm NL Sluit de adapter aa n op de monitor IT Collegare l'a datta tore allo sche rmo PL Pod łą cz adapter do monitora CZ P ř ipojte adaptér k monitoru HU Csatlakozta[...]

  • Página 20

    Step 13 P20 1 EN Install screw s ES Coloque los tornillos FR Ins tallez les vis DE Drehen Sie die Schrauben ein NL Installeer de schroev en IT Ins tallare le viti PL Za ł ó żś ruby CZ Nainstaluj te šro uby HU Helyezze be a csavarokat. GK Τοποθετήστε τους κοχλίες PT Montar parafusos DA Isæt skruerne FI Asenna ru uvit SV M[...]

  • Página 21

    Step 14 P21 EN Adjust to De sired Location or Ti lt ES Ajuste a la in clinación o u bicación desead a FR Ajustez à la position désirée ou i nclinez DE An die gew ünschte Positio n anpassen oder ne igen NL Stel in op d e gewen ste plaats of ka ntel IT Regolare la po sizione o l'incli nazione come desi derato PL Dopasuj do żą danego po ?[...]

  • Página 22

     This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cov ered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replac e the defective compon ent or produ ct, at its sole discreti on. Failure to follow product ca re instruct ions from OmniMount will re[...]

  • Página 23

    UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPO LO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH . INF ORMÁ CIE O ZÁRU KE NA PRO DUKTY ZAKÚPE NÉ MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH ZÍSK ATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽA[...]

  • Página 24

    P24 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ount.com (EN) English THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT (ES) Spanish GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT (FR) French MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT (DE) Deutsch VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUN[...]