Omron Healthcare HEM-741CREL manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 56 páginas
- 1.34 mb
Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare OMRON MX3 Plus
12 páginas 0.68 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare BP652
30 páginas 1.26 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-757
20 páginas 0.19 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare M7
17 páginas 0.82 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare BP629
27 páginas 4.2 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-637
32 páginas 0.44 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-412C
16 páginas 0.64 mb -
Blood Pressure Monitor
Omron Healthcare HEM-775
104 páginas 1.67 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Omron Healthcare HEM-741CREL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Omron Healthcare HEM-741CREL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Omron Healthcare HEM-741CREL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Omron Healthcare HEM-741CREL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Omron Healthcare HEM-741CREL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Omron Healthcare HEM-741CREL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Omron Healthcare HEM-741CREL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Omron Healthcare HEM-741CREL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Omron Healthcare HEM-741CREL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Omron Healthcare HEM-741CREL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Omron Healthcare en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Omron Healthcare HEM-741CREL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Omron Healthcare HEM-741CREL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Omron Healthcare HEM-741CREL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ESPAÑOL Automatic Inflation Blood Pressure Monitor Model HEM-741CREL HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 1[...]
-
Página 2
Befor e Using the Monitor Introduction ........................................................................ 3 Important Safety Notes ........................................................ 4 Before T aking a Measurement ............................................ 5 Operating Instructions Kno w Y our Unit ......................................[...]
-
Página 3
Thank you for purchasing the ReliOn ® HEM-741CREL Automatic Blood Pressure Monitor . INTRODUCTION 3 F ill in for futur e r efer ence. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ Staple your pur chase r eceipt her e Y our new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This [...]
-
Página 4
T o assure the correct use of the product basic safety measures should always be follo wed including the precautions listed below: þ Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit. þ Contact your physician for specific information about your blood pressure. Follo w the instructions [...]
-
Página 5
BEFORE TAKING A MEASUREMENT 5 T o ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. A void eating, drinking alcohol, smoking, e xercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A void taking measurements during stressful times. 3.[...]
-
Página 6
6 KNOW YOUR UNIT Air Jack Main Unit: Battery Compartment ON/OFF START Button MEMORY Button Date / Time Setting Button Display AC Adapter Jack Air Tube Air Plug User ID Button Operating Instructions AC Adapter Components: Arm Cuff HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 6[...]
-
Página 7
7 UNIT DISPLAY Diastolic Blood Pressure Systolic Blood Pressure Memory Symbol Pulse Display Date/Time Display Low Battery Symbol Irregular Heartbeat Symbol Average Value Symbol Heartbeat Symbol Deflation Symbol User ID Symbols (User A / User B) IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL When the monitor detects an irregular rhythm tw o or more times during the mea[...]
-
Página 8
8 BATTERY INSTALLATION 1. Press the ▲ indicator on the battery cov er and slide the cov er off in the direction of the arro w . 2. Install 4 “ AA” size batteries so the + (positiv e) and - (negati ve) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the battery cov er . B A TTER Y REPLA CEMENT Low Battery Sy[...]
-
Página 9
Use only the authorized Omron AC Adapter , (Model Number HEM-ADPT1) with this monitor . Use of any other adapter may cause damage to the monitor and will void the user w arranty . To connect the AC Adapter ① Insert the AC Adapter Plug into the A C Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated. ② Plug the AC Adapter into a 120V A C[...]
-
Página 10
Set the monitor to the current date and time before taking a measurement fo r the first time. If the correct date and time are not set, the measurement values stored in the memory and the a verage v alue will not be correct. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values. The monitor also calculates an av erage reading [...]
-
Página 11
2. SETTING THE YEAR The year can be set between 2005 and 2030. When the display reaches 2030, it will return to 2005. Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one year . Press the Date/T ime Setting button to set the current year . The month flashes on the display . NO TE: • Press and hold the MEMOR Y button to adv ance the date and [...]
-
Página 12
12 SETTING THE DATE AND TIME 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one hour . Press the Date/T ime Setting button to set the current hour . The minutes flash on the display . 6. SETTING THE MINUTE Press the MEMOR Y button to adv ance by increments of one minute. Press the Date/T im[...]
-
Página 13
1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit. 2. Remov e tight-fitting clothing from your upper arm. 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor . Place your arm on a table so the cuff is le vel with your heart. 4. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arro w is centered on the inside of your arm and aligned wi[...]
-
Página 14
5.Wrap the cuff f irmly in place around your arm using the closure strip. APPL YING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use the instruction below . Apply the cuff to your right upper arm so the blue arro w and the air tube runs along the inside of your arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2 “ [...]
-
Página 15
The monitor automatically determines your ideal inflation lev el. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary , the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement. The monitor detects the pulse during inflation. Do not mov e your arm and remain still during [...]
-
Página 16
16 4. Inflation stops automatically and the measurement is started. As the cuff deflates, decreasing numbers appear on the display . The Heartbeat Symbol ( ) flashes at ev ery heartbeat. 5. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Y our blood pressure and pulse rate are displayed. 6. Pr ess the ON/OFF ST AR T Button The m[...]
-
Página 17
17 USING THE MEMORY FUNCTION Every time you complete a measurement the monitor stores the blood pressure and pulse rate in the memory . The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 30 measurement values for both User A and User B. When 30 sets of measurement values are stored in the memory for the user , the oldest record is deleted to sav[...]
-
Página 18
18 USING THE MEMORY FUNCTION 2. Press the USER ID b utton to select the desired user (A or B). 3. Press the MEMOR Y button . The average v alue symbol will display on the screen with the av erage reading for the user ID selected. NO TE: If there are no readings stored in memory , the screen illustrated to the right is displayed. 4. Pr ess the MEMOR[...]
-
Página 19
19 USING THE MEMORY FUNCTION 5. Press the ON/OFF ST AR T button to turn the po wer off. TO DELETE ALL V ALUES STORED IN THE MEMORY Y ou cannot partially delete records stored in the memory . All records will be deleted for USER A/B selected. 1. Press the ON/OFF ST AR T button . 2. Press the USER ID b utton to select the desired user (A or B). 3. Wh[...]
-
Página 20
T o keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed belo w: Do not for cefully bend the arm cuff or air tube. Do not fold tightly . Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasi ve or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuf f. Nev er immerse the[...]
-
Página 21
21 ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Cuff under-inflated. Remo ve the arm cuff. Read, “T aking a Measurement” on page 15. W ait 2-3 minutes.T ake another measurement. Cuf f ov er-inflated. Mov ement during measurement. Remo v e the arm cuff. W ait 2-3 minutes.T ake another measurement an d rem ain sti ll until the measurement is complete[...]
-
Página 22
A void eating, drinking alcohol, smoking, e xercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 1. Remo ve any tight-f itting clothing from your upper arm. 2. Sit in a chair with your feet flat on the floor and place your arm on a table so the cuff is at the same le vel as y[...]
-
Página 23
5. Press the ON/OFF ST AR T button. Display symbols appear . . 6. Press the ON/OFF ST AR T button. The cuff starts to inflate automatically . Remain still and do not talk during the measurement. NO TE: T o stop the inflation or measurement, push the ON/OFF ST AR T button. The monitor will stop inflating, start deflating, and will turn off. 7. When [...]
-
Página 24
24 FCC STATEMENT Note: PO TENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product [...]
-
Página 25
25 WARRANTY Y our HEM-741CREL ReliOn ® Automatic Blood Pressure Monitor, e xcluding the monitor cuff, is w arranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the unit. The monitor cuff is warranted to be free from defects in m[...]
-
Página 26
26 SPECIFICATIONS Model: ReliOn ® HEM-741CREL Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic pressure release valv e Rapid Air Release: Automatic exhaust v alve Pres[...]
-
Página 27
NOTES 27 HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 27[...]
-
Página 28
Distrib uted by: Omron Healthcar e, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Manufactured by Omron Made in China Copyright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn® is a registered trademark used under license by Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page 28[...]
-
Página 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL Monitor de presión sanguínea de inflado automático Modelo HEM-741CREL HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page S1[...]
-
Página 30
E2 Antes de usar el monitor Introducción ...................................................................... E3 Notas de seguridad importantes ........................................ E4 Antes de tomar una medición .......................................... E5 Instrucciones de funcionamiento Conozca su unidad ..................................[...]
-
Página 31
E3 Gracias por adquirir el monitor automático de presión sanguínea ReliOn ® HEM-741CREL. INTRODUCCIÓN Complete lo siguiente para consulta futur a. FECHA DE COMPRA: _________________ NíMERO DE SERIE: ___________________ Abr oche aquí su r ecibo de compra. Su nuev o monitor de presión sanguínea digital usa el método oscilométrico para la m[...]
-
Página 32
E4 A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones que se enumeran a continuación: þ Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad. þ Póngase en contacto con el médico para o[...]
-
Página 33
E5 ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura conf iable, siga estas recomendaciones: 1. Evite alcohol, el comer , el beber , el fumar , el ejercitar, y el bañarse para 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés ele va la presión sanguínea. Evite toma[...]
-
Página 34
E6 CONOZCA SU UNIDAD Enchufe hembra del aire Unidad principal: Compartimiento de la batería Botón ON/OFF START (Encendido/Apagado/Inicio) Botón de MEMORIA Botón de configuracion de la fecha / hora Pantalla Enchufe del adaptador de CA Tubo de aire Enchufe macho del aire Botón de Id. de usuario Adaptador de CA Componentes: Banda para el brazo HE[...]
-
Página 35
E7 PANTALLA DE LA UNIDAD Presión sanguínea diastólica Presión sanguínea sistólica Símbolo de memoria Pantalla de visualización del pulso Pantalla de fecha/hora Símbolo de batería baja Símbolo de corazón irregular Símbolo de valor promedio Símbolo de corazón Símbolo de desinflado Símbolos de Id. de usuario (Usuario A / Usuario B) S?[...]
-
Página 36
E8 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 1. Presione el indicador ▲ que aparece en la cubierta de la batería y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Instale 4 baterías de tamaño “ AA” de modo que las polaridades + (positiv a) y- (negati va) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de la batería. 3. [...]
-
Página 37
E9 Use sólo el Adaptador de CA autorizado de Omron, Número de modelo (HEM-ADPT1) con este monitor . El uso de cualquier otro adaptador puede causar daños en el monitor y anulará la garantía del usuario. Para conectar el adaptador de CA ① Inserte el enchufe macho del adaptador de CA en el enchufe hembra del adaptador de CA ubicado en la parte[...]
-
Página 38
E10 Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición po r primera vez. Si no se ha configurado la fecha y hora correctas, los valores de medición que se guardan en la memoria y el valor serán incorrectos. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 30 valores de medición. El monitor también calc[...]
-
Página 39
E11 2. CONFIGURA CIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2005 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelve a 2005. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para av anzar con incrementos de un año. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora para establecer el año actual. El mes titila en la pantalla. NO T A: • Presione y mante[...]
-
Página 40
E12 CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 5. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) para av anzar con incrementos de una hora. Presione el botón de configuración de la fecha/hora para establecer la hora actual. Los minutos parpadean en la pantalla. 6. CONFIGURA CIÓN DE LOS MINUTOS Presione e[...]
-
Página 41
E13 1. Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté bien insertado en la unidad principal. 2. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo. 3. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que la banda quede en el mismo ni ve l que su corazón. 4. Coloque la banda en la parte superio[...]
-
Página 42
E14 5. Coloque la banda de modo que quede bien en vuelta alrededor del brazo usando la correa de cierre. COLOCA CIÓN DE LA BAND A P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando realice una medición usando el brazo derecho, emplee la instrucción abajo. Coloque la banda en la parte superior del brazo derecho de modo que la flecha azul y el tubo de aire[...]
-
Página 43
El monitor determina automáticamente el niv el de inflado ideal. Rara vez, cuando puede ser necesario un mayor inflado, el monitor vuelve a inflar automáticamente la banda hasta 30 mmHg más que el inflado inicial y vuelve a realizar la medición. El monitor detecta el pulso durante el inflado. No muev a el brazo y quédese quieto durante la medi[...]
-
Página 44
E16 4. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que la banda se desinfla, aparecen números en pantalla en orden decreciente. El símbolo de corazón irregular ( ) parpadea ante cada latido del corazón. 5. Una vez que se complete la medición, la banda para el brazo se desinfla por completo. Se visualizan la presi?[...]
-
Página 45
E17 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión sanguínea y el pulso en la memoria. El monitor de presión sanguínea guarda automáticamente hasta 30 valores de medición tanto para el Usuario A como para el Usuario B. Una vez que se guardan 30 conjuntos de valores de medición en la memoria para [...]
-
Página 46
E18 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 2. Presione el botón USER ID (Usuario A/B) para seleccionar el usuario deseado (A o B). 3. Presione el botón MEMOR Y (Memoria) . El símbolo v alor promedio se visualiza en la pantalla con la lectura promedio para el Id. de usuario seleccionado. NO T A: Si no hay ninguna lectura guardada en la memoria, se visualiza [...]
-
Página 47
E19 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA 5. Presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagado/Inicio) para apagar el monitor . P ARA BORRAR T ODOS LOS V ALORES QUE SE GU ARDAN EN LA MEMORIA No puede borrar parcialmente los registros que se guardan en la memoria. Se borran todos los registros para el USER A/B (Usuario A/B) seleccionado. 1. Presione el bot?[...]
-
Página 48
E20 Para mantener el monitor de presión sanguínea digital en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones: No doble la banda ni el tubo de aire por la fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados. Limpie el monitor con un paño seco y suav e. No use limpiadores abrasiv o[...]
-
Página 49
E21 INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN La banda está poco inflada. Retire la banda para el brazo. Lea “Cómo tomar una medición” en la página 15. Espere 2 ó 3 minutos. T ome otra medición. La banda está demasiado inflada. Se produce movimiento durante la medición. Retire la banda para el brazo. Espere 2 ó 3 minutos. T ome o[...]
-
Página 50
E22 A fin de garantizar una lectura conf iable, evite comer , fumar y hacer ejercicio 30 minutos antes de tomar una medición. Debe tratar de medir su presión sanguínea todos los días a la misma hora. Evite tomar mediciones en momentos de estrés. 1. Retire las ropas ajustadas de la parte superior del brazo. 2. Siéntese en una silla con los pie[...]
-
Página 51
E23 5. Presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagado/Inicio). Aparecen los símbolos de visualización. 6. Apriete el botón ON/OFF ST AR T . El brazalete comenzará a inflarse automáticamente. Quédese quieto y no hable durante la medición. NO TA : Para detener el inflado o la medición, presione el botón ON/OFF ST AR T (Encendido/Apagad[...]
-
Página 52
E24 DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: PO TENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositiv o digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perj[...]
-
Página 53
E25 GARANTÍA El monitor automático de presión sanguínea HEM-741CREL ReliOn ® , salvo l a banda del monitor , está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de ob ra que se presenten dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se lo usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con la unidad. La banda del m[...]
-
Página 54
E26 ESPECIFICACIONES Modelo: ReliOn ® HEM-741CREL Pantalla: Pantalla digital de LCD Límites de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: V álvula de liberación automática de presión Liberación r?[...]
-
Página 55
E27 NOTAS HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM Page S27[...]
-
Página 56
Distribuido por: Omron Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockb urn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Fabricado por Omron Hecho en China Cop yright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia por Omron Healthcare, Inc. HEM-741RELNINST Rev HEM-741REL 8-29 Final Rev 1/23/06 9:27 AM [...]