Palson Royal manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Palson Royal. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Palson Royal o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Palson Royal se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Palson Royal, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Palson Royal debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Palson Royal
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Palson Royal
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Palson Royal
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Palson Royal no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Palson Royal y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Palson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Palson Royal, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Palson Royal, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Palson Royal. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНС ТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Royal COD. 30546 Freidora Deep fryer Friteuse Fritadeira Fritteuse Friggitrice Frituurpan Φρι?[...]

  • Página 2

    3 2 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS . . . . . . . . . 28 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . 32 22 . . . . . . . . . . . . . . . . 36 . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    4 5 Nuestr os productos es tán desarrol lados para alcanzar los m ás altos e stánd ares de ca lidad , funcionali dad y dise ño. Esperamos que disfrute de su nueva freidora ROY AL de P ALSON. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, debe respetar siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea [...]

  • Página 4

    6 7 E PRECAUCIÓN: En caso de que los alimentos estén demasiado húmedos (p.ej. patatas fritas congeladas) podría formarse una gran cantidad de espuma, que en determinadas circunstancias podría provocar el desbordamiento del aceite. USO 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado (las luces están apagadas). 2 Saque la tapa de la[...]

  • Página 5

    8 9 Our products are designed to the highest quality , functionality and design standards. W e hope you enjoy your new ROY AL deep fryer from P ALSON. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, you must always observe basic safety precautions, including the following ones: 1. Read all the instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use th[...]

  • Página 6

    10 1 1 GB PRECAUTION: If the food is too damp (e.g. frozen chips) a lot of foam may appear , which sometimes may make the oil boil over. USE 1 Make sure that the appliance is turned off and unplugged (the lights are off). 2 T ake the deep fryer-s lid off. 3 T ake the basket out and fill the container with oil or grease (maximum 3 litres). The filli[...]

  • Página 7

    12 13 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle friteuse ROY AL de P ALSON. MISE EN GARDE CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour l’utilisation de tous les appareils électriques, certaines précauti[...]

  • Página 8

    14 15 F 8 Assurez-vous que le manche de la poignée est mis en place correctement. - Exercez une pression sur les deux extrémités du manche à la fois. - Insérez ces deux extrémités dans les ancrages internes correspondants du panier. 9 Il ne faut pas remplir le panier au-delà des 2/3 de sa capacité. Ne surchargez pas le panier . 10 Séchez [...]

  • Página 9

    16 17 Os nos sos pro dut os são dese nvolv id os para alc an ça r os mai s altos padrõ es de quali dad e, func ion ali dad e e co nc ep çã o. Esp era mo s q ue de sf ru te da sua n ova f r it ade ir a R OY AL d a P AL SO N. PRECAUÇÕ ES D E SEG UR ANÇA Ao uti liz ar ap are lh os el éc tr ic o s, deve re spe it ar se mpr e as pr ec auç õ e[...]

  • Página 10

    18 19 P 9 Não d eve e nc her o c est o em mai s de 2 / 3 d a sua c ap aci dad e. Nã o s ob rec a rr eg ue o ce sto. 10 Seq ue os a lime nto s h úmi do s c o m um pan o ante s de os f ri ta r . CUI DAD O: Ca s o os alim e nt os e s te ja m dem a si ad o húm i do s (p. ex. bat at a s fr it a s co n ge l ad as) p o d er á fo r ma r- se u m a gra [...]

  • Página 11

    20 21 D Uns ere Pro duk te ents pre ch en aufg ru nd Ihre r Ent w ic kl ung den höc hs ten Q ua lit ät s- , Funk ti on alit ät s - un d D esi gns ta nda rds . Wir w üns ch en Ih nen v iel Freu de mi t Ihr er ne uen Fri t teus e ROY A L vo n PALSO N. WI CH TI GE S IC HE RH EI TS H IN WE I SE Bei d er B enu t zun g von El ek tr og er äten s oll [...]

  • Página 12

    22 23 D 4 Verges sen Sie nich t, das s sic h der Sch ut z sc halt er ak ti vie r t , soba ld die S teue re inhe it in de n F ühr un gsm ec han ism us ein gef ühr t wi rd. 5 Wäh l en Si e die zum Fri t t i e re n gee i g ne te T em p e ra t ur und pr üfe n Si e den Zu st a n d de r Le be n sm i t t el , di e Si e zub er eit en möc hte n. In de [...]

  • Página 13

    24 25 I I nos tr i pr od ot ti s on o stud iat i pe r rag giu nge re i m ass imi s ta nda rd qu alit at iv i, fu nzi ona li e di de si gn. Ci a ugu ri amo c he la vost ra nu ova f r ig git r ic e ROY A L di P A LSO N sia di vo str o gra dim ento. PRECAUZ I ON I DI S I CUR E Z Z A Qua nd o si uti liz z ano ap par ec c hi el et tr ic i, è op por tun[...]

  • Página 14

    26 27 I 6 No n t ra sfe ri re né s pos ta re la f ri gg it ri c e q uan do l’olio è a nc or a c a ldo. 7 Per fr i gge re al ime nti in p aste lla , e lim ina re tut t i i res id ui di pas tell a e c o ll oc ar e l e po r zi oni c on c au tela n ell ’olio. 8 As sic ur ar si ch e il ma nic o de l ce ste llo s ia c or ret t am ente p osi zio nat[...]

  • Página 15

    28 29 NL Onz e prod uc ten zij n ont w ikkel d om de hoo gs te nor me n in kw alit eit , func t ion ali teit en o nt wer p te ber eiken. We hop en dat u van uw n ieu we ROY A L fr it uur pa n va n P AL SO N zult ge ni eten. VE IL IG H EI DSVO ORS CHR I F TE N Bij het ge br uik van el ek tr i sc he app arat en, die nt u a lti jd de bas isvei lig hei[...]

  • Página 16

    30 31 NL 5 Ki es de j uis te tem per atu ur om te f r itu ren e n co nt rol ee r de voe din gsm idd el en di e u wil t bak ken. Ove r het al ge mee n zijn e r voor vo or geko ok te vo edi ngs mid de len h og ere te mpe rat ure n vere ist da n voo r r au we vo ed ing smi dde le n. 6 De f ri tuur p an nie t ve r plaa ts en of opt ill en al s de ol ie[...]

  • Página 17

    32 33 GR Τ α πρ ο ϊ ό ν τα μα ς έ χο υ ν α ν α π τ υ χ θ ε ί κ α τά τέ τ οι ο τρ ό π ο ώσ τε να πλ η ρ ού ν τα υ ψη λό τ ε ρ α πρ ό τ υ π α πο ι ότ η τ ας , λε ιτ ου ργ ι κότ ητ ας κα ι σ χε δι α σμ ο ύ. Ε λπί ζουμ ε να χα ρ[...]

  • Página 18

    34 35 GR 3 Γ ια να μει ώ σ ε τε τ ην π ε ρ ιε κ τ ι κότ ητ α σε ακρ υλ αμ ίδ ι ο τ ων τρ ο φ ίμ ων π ο υ πε ρ ι έχο υ ν ά μυλο ( πα τ ά τε ς, σ ιτ η ρ ά) θ α πρέ π ει η θ ε ρμ οκ ρ α σ ία να μην ξε πε ρν ά το υς 1 70 º C ( ή π?[...]

  • Página 19

    36 37 RU Пр о е к т и руя н аш и из дел и я, мы с т р ем и мс я к то м у , ч то б ы их к ач е с тв о, ди з а йн и фу нк ци он а л ь н ос ть от ве ч а л и с та н д ар т ам н аи в ыс ш е г о у р о вн я. На дее м с я, ч т о В ам ?[...]

  • Página 20

    38 39 RU 3 Д л я сн и же н и я с од е рж а ни я ак ри ла м и д а в п и ще в ы х пр о ду к та х , с од е рж а щи х к р а х ма л (ка р то ф е ль , кр уп ы), те м п ер а т у р а не дол ж н а пр е в ыш а т ь 170 º C ( ил и, во з м ож н [...]

  • Página 21

    40 41 AR[...]

  • Página 22

    42 43 AR[...]

  • Página 23

    44 45 HU T er m ékeink kia lakít ás a le hető vé tes zi a leg mag asa bb m in ős égi, műkö dteté si é s fo rm ater vezési igé nyek ki el égíté sét. Remé ljü k, ho gy s zive sen ha sz nálj a maj d a PALS ON ú j, “ ROY A L ” nev ű fr it őz kés zülé két. BI Z TON SÁGI FI GYE LME Z T ET ÉSE K A z el ek tr o mo s kés z?[...]

  • Página 24

    46 47 HU 8 Ügye lje n ar ra, h og y a kos ár fo gó ja a he lyén le gye n. - Nyom ja le e gys zer re a fo gó két ol dal át - Dug ja b e a vé ge ket a kos áro n levő, er re s zol gál ó nyil áso kb a. 9 A ko sar at c sak 2 /3 r és zig s za bad m egt ölte ni. N e t ölt se tú l. 10 Szá ríts a me g az él el mis zer eket e gy p uha r u[...]

  • Página 25

    48 49 TR Ür ünl er im iz, en y ükse k ka lit e, i şl evsel lik ve t asa rım sta nda r t lar ını kar şılayac a k ş ek ild e g eli şt ir il mi şti r . Y eni PALS ON ’ın ROY A L f r itöz ünü be ğ ene c eğ ini zi umuyo r uz. GÜ VE NL İK Ö NL EM LE Rİ Elek t r ikl i alet le ri k ulla nıyor ken, a şa ğıd aki le r d ahi l olm a[...]

  • Página 26

    50 51 TR KUL L A NI M 1 Al eti n k apa lı ve f i ş inin p r izde n çe ki li ol duğ un dan (ışıkl ar ı s ön ük) em in ol un. 2 Fritözü n kapa ğını ç ıkar ın. 3 Sep eti çıkar ın ve yağ veya g re s ile (en faz la 3 litr e ) kabı dol dur un. Do lum seviyes i; minimum ve maks imum düzeyl er ara sında o lma lıdır. 4 Fiş i; 230[...]

  • Página 27

    52 53 BG Нашите продукти са разрабо тени така, че да покриват най-високите ст андарти за к ачество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използва те с удово лствие своя нов фритюрник ROY AL от P [...]

  • Página 28

    54 55 BG 6 Не пренасяйте и не премествайте фритюрника док ато мазнинат а е все още гореща. 7 За да приг отвите панирани храни, изтръскайте излишната панировк а и постав ет е порциите внима те лно в м[...]

  • Página 29

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un resid uo domés tico. P or el c ontr ario, de be depos itar se en u n p unto de r ecogi[...]