Palson Sublime manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Palson Sublime. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Palson Sublime o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Palson Sublime se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Palson Sublime, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Palson Sublime debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Palson Sublime
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Palson Sublime
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Palson Sublime
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Palson Sublime no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Palson Sublime y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Palson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Palson Sublime, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Palson Sublime, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Palson Sublime. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cafetera expreso Espresso cof fee machine Cafetière expresso Cafeteira expresso Espressomaschine Macchina per caf fè espresso Espresso kof fie-apparaat Καφετιέρα εσπρέσο Кофеварка эспресс о Presszó kávéfőző Espresso makinesi Еспресо к афе-машина GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO O[...]

  • Página 2

    3 2 1. “I/O” switch 2. Surface for preheating cups 3. hot water and steam buttons 4. Filter holder 5. Measuring scoop 6. 1-litre water tank 7. / selector switch 8. Steam rod 9. Drip tray 10. Dismountable grill 1 1. Filter for one cup 12. Filter for two cups 13. Indicator of water level in tray 14. Indicator of water level in tank 15. Steam outp[...]

  • Página 3

    4 5 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva cafetera expreso SUBLIME de P ALSON. CONSEJOS IMPORT ANTES Lea todas las instrucciones antes del primer uso. 1. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los tiradores. 2. Para p[...]

  • Página 4

    6 7 - Cuando empiece a formarse una capa fina de polvo en el depósito, es una señal de que es necesario aplicar un producto desincrustante para la cal. Se recomienda retirar regularmente estos posos utilizando un limpiador especial. La bandeja recogedor a d ebe vaciarse cada vez q ue s e utilice la ca fetera. La presencia de a gua en l a bandeja [...]

  • Página 5

    8 9 Our prod ucts have been developed to compl y with the highest s tandards in respect of quality , functio nality and design. We hope you will enjoy using your n ew P ALSON SU BLIME e spresso coffee machi ne. IMPORT ANT TIPS Read the instructions carefully before use. 1. Do not touch the hot s urfaces. Use t he hand les or the pulls. 2. T o prote[...]

  • Página 6

    10 1 1 GB Adjusting the coffee configurati on In the event that you wish to obtain more coffee, press the button for 2 more seconds and the coffee will continue t o flow o ut, while t he button f lashes. W hen the co ffee volume has b een reac hed (the m aximum volume is 200cc ), release the button to stop the coffee from flowing out . The PC B wil[...]

  • Página 7

    12 13 - Ne rempli sse z p as le po r te -f ilt re jusqu’au b ord. Utili sez la c uill ère de d osa ge livrée avec l ’ appar eil, ajo utez une c uill ère de café par ta sse. - Si vo us n’uti lisez pas la cafet ièr e pe ndant 5 j our s de suit e, r inc ez-la et v idez le rés er voir d’ eau. - Avant de reti rer le r éser vo ir d’ eau [...]

  • Página 8

    14 15 F b. Rem pliss ez le por te -f iltre au m oyen de la c uillère de dosage. c. Mettez la t asse sous le p or te -fi ltre. d. A ppuyez sur l e bout on / , selon votre goût . Rég lag e de la conf ig urat ion du caf é Si v ous souhaite z p lus d e c afé, appuyez sur le bouton pendant 2 se co ndes supplém entai res e t l e café co ntinuer a [...]

  • Página 9

    16 17 - Arm azene os s eus grãos de c afé e xpre sso num re cip iente herm étic o, em loc al fresc o e seco para mante r o sabo r . Os grão s n ão deve m se r gu ardad os d urante lon gos perío dos de tempo, dado que o sab or s e vai pe rden do c om o te mpo. - Não encha o por t a- fi ltro s até à bor da. Utiliz e a colh er de sobr emes a [...]

  • Página 10

    18 19 P ch ávena d e e xp res so mai s intens a. Aume nta ndo o a jus te para mai s de 5 0 ml obte rá uma cháve na de expre sso mai s su ave. a. En cha o depó sito de águ a até a o limi te má xim o. Insi ra o por ta -f ilt ros com água fri a, lig ue - o e ro de o por t a- fi ltro s o má ximo po ssível para a d ireit a. b. U tiliz ando a c[...]

  • Página 11

    20 21 - Den Siebt räge r nicht bis obe n füllen. Den beil iege nden Mess löf fel v er wen den. Pro T asse Espre sso ein en Mess löf fel Kaf fe e ei nfüll en. - F a ll s d ie E spr essom asch ine l änge r a ls 5 T ag e h in te rein and er ni cht i n G ebra uch w ar , den W a ssertank s pül en und l eere n. - V or Entn ahme des Wasse r tanks z[...]

  • Página 12

    22 23 D Än der n der vor eing es tel lt en E ig ensc haf t en Falls m ehr Ka ff eevolum en gew ünsc ht wir d, den T aster 2 S ekund en län ger dr üc ken. Der T aster b link t und e s fl ießt me hr Kaf fe e n ach. Soba ld die g ewün schte Men ge errei cht ist ( Höc hst volu men 200 cc), de n K af feef lus s d urc h L osla sse n de s T a ste r[...]

  • Página 13

    24 25 - Conse r vare i chi cc hi per il c af fè espr ess o i n un reci pien te e rm etic o, i n un luog o fres co e asc iut to per mante ner ne il sapo re. I c hic chi n on si devono c ons er vare a lungo, poic hé il sapo re dim inuis ce c on i l pas sare del temp o. - Non r iem pire i l por t af iltr o fi no al b ordo. U tiliz za re il c ucc hia[...]

  • Página 14

    26 27 di 5 0 ml si otter rà u na ta zz a di es pres so pi ù inten so. Aume ntan do l’im post azi one a p iù di 5 0 ml s i ott err à una ta zz a di esp res so p iù l egge ro. a. R iemp ire il s erb atoio dell ’ acqua fi no al lim ite massim o. In ser ire il p or taf ilt ro con acqua fre dda, acc ender e e g irar e il por t af iltr o il più[...]

  • Página 15

    28 29 - Naast de koff ie biedt oo k ver s water , dat vrij is van geuren, c hloor en ander e o nzuiverhe den, mee een garant ie op een pe r fecte e spress o. - Bewaar uw espres so -kof fie bonen in ee n her metisc he ho uder , in een koel e en droge ruimte, opdat d e smaak bewaard blijf t. De bo nen m ogen niet ge durende lange tijdsp erio des wo r[...]

  • Página 16

    30 31 NL Het k of fie - apparaat is v oorg eprogr ammeerd om 50ml water te gebruiken voor elk kopje espre sso. Afhankelijk van uw vo orkeur wat bet reft de sma akintensitei t van uw e spress o of de gr ootte van de k opjes die u gewo onlijk gebr uikt , zult u deze opt ie waar schijnl ijk will en aanpa ssen. Als u de voo rinstell ing wijzigt in ee n[...]

  • Página 17

    32 33 - Πέ ρ α α πό τ ον καφέ , η χ ρή ση φρέ σκο υ ν ερ ού χ ωρί ς ο σμ ές, χ λώρ ιο ή ά λ λο υ ε ίδ ου ς α καθ αρ σίε ς εξα σφ α λίζ ει έν α ν εξα ιρ ετ ικ ής πο ιό τητ ας ε σ πρέ σο. - Φ υλάσ σε τε το υς κόκ κου ς ?[...]

  • Página 18

    34 35 GR ΣΗΜ ΑΝ ΤΙΚΟ: Γ ια να έχε τε έ να ν πι ο δυ να τό εσ πρέ σο χ ρησι μο ποι ήσ τε γε μά τη κο υτα λ ιά α λεσ μέ νου κα φέ γι α κάθ ε φ λι τζά ν ι κ αφ έ. Για έ να ν πιο ελ αφ ρύ εσ πρέ σο χ ρη σι μο πο ι ήσ τ?[...]

  • Página 19

    36 37 та ког о ра зм ера , к ото ры й яв ля етс я опт им ал ьн ым д ля од но ро дн ог о экс тр аг ир ов ан ия, пр и это м с ле дует из бе га ть их изб ыт очн ог о н аг ре ва ни я и из вл еч ени я п ри ро дн ых м ас[...]

  • Página 20

    38 39 RU Ко ф е в а р к а з а п р о г р а мм и р о в а н а н а и с п о л ь з о в а н и е 5 0 м л в о д ы н а о д н у ч а ш к у э с п р е с с о . В за ви си мо ст и от пр ед по чте ни й, о тн ос ящи хс я к о вк ус у э сп ре с со и ?[...]

  • Página 21

    40 41 AR[...]

  • Página 22

    42 43 AR[...]

  • Página 23

    44 45 - Ne tö l ts e me g t el j e se n a sz ű r őt a r t ót . Ha s zn á lj a a me ll é ke lt mé r ő ka n al a t, és mi n de n cs é s ze pre sszó kávéhoz adjo n e gy k anál kávépo r t. - Ha egym ás után töb b m int 5 n apo n k ere sz tül nem hasz nálj a a kávéfőző t, öblít se ki és ö ríts e ki a viz tar t ály t. - Mie[...]

  • Página 24

    46 47 HU a. Tö lts e meg a v ízt ar tál y t a max imá lis szint ig . T eg ye be a s zű rőt ar tót hid eg vízz el, kap c sol ja be a kávéfőz őt é s f ordíts a el a s zűr őta r tót j obbr a am eddi g c sak bírj a. b. A mér őka nál segi tség ével tö ltse me g a szű rőt ar tót a kívánt men nyisé gű k ávéval. c. Helyez z[...]

  • Página 25

    48 49 - Filtr e sepet ini ağ zına ka dar do ldur mayın. Sa ğlan an ölç me ka şığını kullanın , her es pres so f inc anı iç in bir kahve ölç ü ka şığını ek leyin. - Eğer kahve maki nesin i 5 günd en f azla üst üste kull anırs anız, su h azne sini ça lkalayıp bo şalt ın. - Dold urm ak ya da bo şalt mak için su hazn e[...]

  • Página 26

    50 51 TR a. S u ha zn es in i, m aks im um s ını ra k ad ar do ld ur u n. T aşı nır f i lt re le r e s o ğu k su e k ley i n, ça lı şt ır ın ve ola bildi ğin ce sağ a do ğr u d öndür ün. b. Ö lçü kaş ığını kull anara k, t aşını r f ilt rele ri isteni len mik tar da d oldu run. c. Finca nı t aşınır f iltre ler in alt?[...]

  • Página 27

    52 53 - Ос вен каф ет о, за пол у чав ан ето на отли чн о ес пре с о ще пом ог не и изп ол зв ан ето на пря сн а вод а бе з м ир ис, х ло р и дру г и з амъ рс яв ани я. - За д а запа зи те вк ус а м у , с ъх ра ня ва?[...]

  • Página 28

    54 55 BG ВА Ж НО: За да пол у чи те по - с ил но е с пр ес о, сл аг ай т е по е д н а пре пъ лн ен а лъж ич ка мл ян о ка фе з а в ся ка ч аш а к афе. За по - сл або ес пре со сл аг айт е н епъ лн а л ъжи чка каф е. Ка ?[...]

  • Página 29

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como u n residu o domésti co. Por e l contrar io, debe deposit arse en un punto de recogid a e[...]