Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CRT Television
Panasonic TC-25GF70R
40 páginas 1.78 mb -
CRT Television
Panasonic TC-51P250 Series
45 páginas 2.58 mb -
CRT Television
Panasonic CT-36SF24
36 páginas 1.87 mb -
CRT Television
Panasonic CT-20SL14, CT-24SL14, CT-27SL14, CT-F2124, CT-F2124L, CT-F2134, CT-F2134, CT-F2134L, CT-F2524, CT-F2524L, CT-F2924, CT-2924L, CT-27C14, CT-3
80 páginas 3.65 mb -
CRT Television
Panasonic TX-48C300E
105 páginas 5.88 mb -
CRT Television
Panasonic CT-32E13
72 páginas 4.26 mb -
CRT Television
Panasonic CT-G3387L
36 páginas 1.38 mb -
CRT Television
Panasonic TX-48CX400E
122 páginas 5.49 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Panasonic CT-27SC13. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Panasonic CT-27SC13 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Panasonic CT-27SC13 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Panasonic CT-27SC13, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Panasonic CT-27SC13 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Panasonic CT-27SC13
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Panasonic CT-27SC13
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Panasonic CT-27SC13
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Panasonic CT-27SC13 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Panasonic CT-27SC13 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Panasonic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Panasonic CT-27SC13, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Panasonic CT-27SC13, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Panasonic CT-27SC13. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Color T elevision Operating Instructions T elevisor a color Instrucciones de Operación Télé-couleur Manuel d ’utilisation CT -27SC13 TQB2AA0487 30407 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉT A TS-UNIS[...]
-
Página 2
E N G L I S H ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS TV RECEIVER NOT EXPRESSLY APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THIS EQUIPMENT. FCC CAUTION: THIS PRODUCT UTILIZES CATHODE RAY TUBES (CRT) AND OTHER COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD. DISPOSAL OF THESE [...]
-
Página 3
T AB L E O F C O N T E N T S 1 l E N G L I S H Table of Contents Congratulations ............................................... 2 Customer Record ........................................................ 2 Care and Cleaning ...................................................... 2 Specifications ......................................................[...]
-
Página 4
2 l C O N G RA T U L A T IO N S E N G L I S H Congratulations Your new TV Monitor/Receiver features a solid state chassis that is designed to give you many years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at the factory for best performance. Customer Record The model and serial number of this product are located on the back of the TV. You sho[...]
-
Página 5
I N S T A LL A T IO N 3 l E N G L I S H Installation Television Location Follow these recommendations before deciding the location of your television. • Avoid excessive sunlight or bright lights, including reflections. • Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate ventilation may cause internal component failure. • Fluorescent light[...]
-
Página 6
4 l A U T O S E T U P M E NU E N G L I S H Auto Set Up Menu For your convenience, Auto Set up menu will be displayed on screen when the set is turned on for the first time. If needed, follow the menus and procedures for setting up the features. GEOMAGNETIC CORR This feature is used to adjust the tilt of the picture due to earth’s magnetic field i[...]
-
Página 7
O P T IO NA L E Q U I P M E N T C O NN E C T IO N S 5 l E N G L I S H Optional Equipment Connections Note: The remote control must be programmed with supplied codes to operate the optional equipment. VCR Connection VCRs, video disc players, video game equipment, and DSS equipment can also be connected to the video inputs. See the optional equipment[...]
-
Página 8
6 l R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N E N G L I S H Remote Control Operation POWER Press to turn ON and OFF. POWER MUTE Press to mute sound. Press to display and cancel CC (Closed Caption). SAP Press to select audio modes (Stereo, SAP or Mono) . TV/VIDEO Press to select TV or Video mode. Press to select remote operation. T V V C R D B S / C [...]
-
Página 9
R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N 7 l E N G L I S H Operating Components with Remote Control Note: Refer to page 8 for programming Remote Control procedure. Operating a VCR Program the remote control to use with VCR. Operating a CABLE BOX Program the remote control to use with Cable Box. Operating a DBS Program the remote control to use with[...]
-
Página 10
8 l R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N E N G L I S H Programming The Remote The Universal Remote Control can be programmed to operate many manufacturers’ components, using the component function buttons for VCR, DVD, CABLE or DBS. Follow the procedures for programming your Remote Control with or without a code for the component. Note: Deter[...]
-
Página 11
R E M O T E C O N T R O L O PE RA T IO N 9 l E N G L I S H Component Codes (cont.) Codes For VCR Brand Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 343 DBX 310, 311, 339 Dimensia 34[...]
-
Página 12
10 l I C O N M E NU N A V IG A T I O N E N G L I S H Icon Menu Navigation Press to display the Icons. Press to select desired icon. Press to display selected Icon features. Press to select feature. Press to adjust or activate feature. BRIGHTNESS 32 -- -- -- I -- -- -- Press repeatedly to exit menus. NORMAL PICTURE EXIT EXIT[...]
-
Página 13
I C O N M E NU O PE RA T I O N 11 l E N G L I S H Icon Menu Operation Note: Refer to page 10 for Icon Menu Navigation procedures. SET UP IDIOMA/LANGUE ( Menu Languages) r MODE - Select IDIOMA/LANGUE to change menu language to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS (French). Note: While highlighted, press VOL u to select English, Spanish or French[...]
-
Página 14
12 l I C O N M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H Other Adj. Note: While highlighted, press VOL u to select or activate feature. r COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal preferences. TIMER Clock Set r TIME - Set the time of the day. r DAY - Set the day of the week. Procedure Note: Use t [...]
-
Página 15
I C O N M E NU O PE RA T IO N 13 l E N G L I S H AUDIO Audio ADJ. r MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is weak). r BASS - Increase or decrease the bass response. r TREBLE - Increase or decrease the treble response. r BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume. r NORMAL - Reset BASS, TREBLE [...]
-
Página 16
14 l V-C H I P M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H V-Chip Menu Operation Procedure • Use the numeric keypad to enter your four digit code. (Use a code that is easy to remember and record it in a safe place.) • Press CH q to enter the BLOCK PROGRAMS field. • Press t VOL or VOL u to select desired U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English[...]
-
Página 17
V-C H I P M E NU O PE RA T IO N 15 l E N G L I S H V-Chip Menu Operation (cont.) U.S. Movies (cont.) Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old movies and foreign films are usually not rated. Procedure • Press CH q or CH p to move between different ratings. • Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block ( RED ) and [...]
-
Página 18
16 l V-C H I P M E NU O PE RA T IO N E N G L I S H V-Chip Menu Operation (cont.) Canadian French (cont.) Procedure • Press CH q or CH p to move between different ratings. • Use t VOL or VOL u to select ratings you want to block ( RED ) and unblock ( GREEN ). • Press twice to return to MODE in Lock menu. • Press t VOL or VOL u to select 12, [...]
-
Página 19
T R O U B L ES H OO T I N G C H AR T 17 l E N G L I S H Troubleshooting Chart Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions . A UD IO V I D E O Solutions Noisy Audio Snowy Video Adjust Antenna Location and Connection Noisy Audio Multiple Image Adjust Antenna Location and Connection Check Antenna Lead-in Wire Nois[...]
-
Página 20
18 l I N D EX E N G L I S H A AC Power Supply Cord 3 AI Sound 13 Amplifier Connection (TO AUDIO AMP) 5 Antenna Connections 3 Audio 13 Audio ADJ. 13 Auto Power On 11 Auto Program 4, 11 Auto Set Up Menu 4 B Balance 13 Bass 13 Battery Installation 6 BBE 13 Blocking Message 16 Brightness 11 C Cabinet and Remote Control 2 Cable / Antenna Connection 3 Ca[...]
-
Página 21
E SP A Ñ O L Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario para operar este equipo. Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (TRC) así como otros componentes que contienen plomo[...]
-
Página 22
2 l T AB L A D E C O N T E N I D O E SP A Ñ O L Tabla de Contenido Felicidades ....................................................... 3 Registro del Usuario .................................................... 3 Cuidado y Limpieza ..................................................... 3 Especificaciones ............................................[...]
-
Página 23
F E L I C I DA D ES 3 l E SP A Ñ O L Felicidades Su nuevo Televisor Monitor/Receptor se caracteriza por un chasis de estado sólido que está diseñado para brindarle satisfacción por muchos años. Ha sido probada completamente en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario Los números de modelo y de serie de esta unidad se encuen[...]
-
Página 24
4 l I N S T A L AC IÓ N E SP A Ñ O L Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. • Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. • Mantenga alejada la unidad del exce[...]
-
Página 25
M ENÚ DE A UTO P ROGRAMACIÓN 5 l E SP A Ñ O L Menú de Auto Programación Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. Corr Geomagnetica Ajusta la inclinación el cuadro debido[...]
-
Página 26
6 l C O N EX IO N ES D E E Q U I P O O P C IO N A L E SP A Ñ O L Conexiones de Equipo Opcional Nota: El control remoto debe ser programado con los códigos que se incluyen para operar la equipo. Conexión de la Videocasetera Videocaseteras, equipo de videodiscos, equipo de videojuegos y teletexto pueden también ser conectados a la entrada de cone[...]
-
Página 27
O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O 7 l E SP A Ñ O L Operación del Control Remoto Presione para ENCENDER y APAGAR POWER MUTE Presione para silenciar el sonido. SAP Presione para seleccionar Estereo, SPA (Segundo Programa de Audio) o Mono. TV/VIDEO Presione para seleccionar la modalidad de televisión o vídeo. Presione para seleccionar[...]
-
Página 28
8 l O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O E SP A Ñ O L Operación de Componentes con el control remoto Nota: Refierase a la pagína 9 para procedimientos de programación del Control remoto. Operación de una Videocasetera Programe el control remoto para utilizar con el Videocasetera. Operación de decodificador de cable Programe el contr[...]
-
Página 29
O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O 9 l E SP A Ñ O L Programando El Control Remoto El Control Remoto Universal puede programarse para operar componentes de varios fabricantes usando los botones de función para VCR, DVD, CABLE o DBS . Siga los procedimientos para programar su Control Remoto con o sin código para el componente. Nota: De[...]
-
Página 30
10 l O PE RAC IÓ N D E L C O N T R O L R E M O T O E SP A Ñ O L Códigos de Componentes (cont.) Códigos para Decodificador Cable Marca Código ABC 224 Archer 225, 232 Cableview 205, 232 Citizen 205, 222 Curtis 212, 213 Diamond 224, 225, 232 Eagle 229 Eastern 234 GC Brand 205, 232 Gemini 222 General Instrument/ Jerrold 211, 219, 220, 221, 222, 22[...]
-
Página 31
N A VE G AC I O N D E L M E N U D E I C O N O S 11 l E SP A Ñ O L Navegación del menú de iconos Presione para deplegar los iconos. EXIT Presione para seleccionar el icono deseado. Presione par a desplega r las característica s del icono seleccionado. Presione para seleccionar la caracteristica. Presione para ajustar o activar la caracteristica [...]
-
Página 32
12 l O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS E SP A Ñ O L Operación del Menú de Iconos AJUSTE IDIOMA/LANGUE ( Idiomas del Menú) r MODO - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar Ingles, EspañoL o Francés . Prog CNLS ( Programación Canales) Nota:[...]
-
Página 33
O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS 13 l E SP A Ñ O L MAGEN (cont.) Otros Ajustes Nota: Con la opción remarcada, oprima VOL u para seleccionar o activar las opciones. r TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o disminuir el rojo y e azul para acomodarse a las preferencias personales. CRONÓMETRO Ajuste del reloj r HORA - Ajuste la hora. r DIA - Aj[...]
-
Página 34
14 l O PERACIÓN DEL M ENÚ DE I CONOS E SP A Ñ O L AUDIO A.J. Audio r MODO - Seleccione ESTEREO, SPA ( Programa Secundario de audio ) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo es débil .) r BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos. r ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos. r BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho / iz[...]
-
Página 35
O P E RA C IÓ N D E L M E NU V-CHIP 15 l E SP A Ñ O L Operación del Menu V-CHIP Procedimiento • Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. ( Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro. ) • Presione CH q para seleccionar PROGRAMAS. • Presione t VOL ó VOL u para seleccionar PROGRAMAS DE E[...]
-
Página 36
16 l O PE RAC IÓ N D E L M E N U V-CHIP E SP A Ñ O L Operación del Menu V-CHIP (cont.) Peliculas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. N[...]
-
Página 37
O P E RA C IÓ N D E L M E NU V-CHIP 17 l E SP A Ñ O L Francés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota: E ( Si se selecciona “SI?[...]
-
Página 38
18 l C UADR O D E L O CA L I Z A C I Ó N D E F A LL A S E SP A Ñ O L Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. S O N I D O I M A G E N Soluciones Sonido Ruidoso Imagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Sonido Ruidoso Imagen Múlt[...]
-
Página 39
I ND I C E 19 l E SP A Ñ O L A A.J. Audio 14 Ajuste 12 Ajuste del reloj 13 Altavoces 14 Altos 14 Apagado 13 Audio 14 Autoencendido 12 B Bajos 14 Balance 14 Bloqueo 14 Brillo 12 C Cable de Suministro de Corriente Alterna 4 Canal 14 Canal Info 12 Canales 13 Códigos de Componentes 9, 10 Códigos para DBS 10 Códigos para Decodificador Cable 10 Códi[...]
-
Página 40
F RAN ÇA I S The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated and tested to comply with Class II insulation requirements. .La marque d’agrément E N E R G Y S T A R MD , un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de [...]
-
Página 41
T AB L E D E S M A T I È R ES 1 l F RAN ÇA I S Table des matières Félicitations ...................................................... 2 Dossier du client .......................................................... 2 Entretien et nettoyage ................................................. 2 Spécifications .......................................[...]
-
Página 42
2 l F É L I C I T A T IO N S F RAN ÇA I S Félicitations Votre nouveau moniteur / téléviseur comporte un châssis à semi- conducteurs conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier d[...]
-
Página 43
I N S T A LL A T IO N 3 l F RAN ÇA I S Installation Emplacement du téléviseur Suivre ces recommandations avant de déterminer l’emplacement du téléviseur. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourr[...]
-
Página 44
4 l A U T O - R É G L A G E I N I T I A L F RAN ÇA I S Auto-réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. Géomagnétique Ajusta l’inclinaision due au champ géomag[...]
-
Página 45
B RA NCH E M E N T D ’ A PP AR E I L S AU X I L I A I R ES 5 l F RAN ÇA I S Branchement d ’ appareils auxiliaires Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Des magnétoscopes, lecteurs de vidéodisques, consoles de [...]
-
Página 46
6 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AN D E F RAN ÇA I S Fonctionnement de la télécommande POWER Appuyer pour établir ou couper le contact. POWER MUTE Appuyer pour couper le son. Appuyer pour mettre le décodeur de sous-titres (CC) en ou hors fonction . SAP Appuyer pour accéder aux modes audio (Stéréo, SAP ou Mono) . TV/VIDE[...]
-
Página 47
F O N C T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AND E 7 l F RAN ÇA I S Utilisation par télécommande Nota: Voir à la page 8 pour la marche à suivre pour la programmation de la télécommande. Utilisation d’un magnétoscope Programmation de la télécommande pour utilisation avec un magnétoscope. Utilisation d’un câblosélecteur Program[...]
-
Página 48
8 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AN D E F RAN ÇA I S Programmation de la télécommande La télécommande universelle peut être programmée pour commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, CABLE, ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation[...]
-
Página 49
F O N C T IO NN E M E N T D E L A T É L É C O MM AND E 9 l F RAN ÇA I S Codes des appareils (suite) Codes pour magnétoscope Marque Code Admiral 335 Aiwa 332 Akai 314, 315, 316, 329 Audio Dynamic 311, 339 Bell & Howell 305, 313 Broksonic 320, 326 Canon 323, 325 CCE 343 Citizen 306 Craig 305, 306, 329 Curtis Mathes 324, 345 Daewoo 301, 324, 3[...]
-
Página 50
10 l N A V IG A T IO N AU M E NU À I C Ô N ES F RAN ÇA I S Navigation au menu à icônes Appuyer pour afficher les icônes. Appuyer pour afficher l’icône désirée. Appuyer pou r affiche r le s rubrique s de l’icône sélectionnée. Appuyer pour sélectionner la rubrique. Appuyer pour modifier ou activer la fonction. BRILLANCE 32 -- -- -- I[...]
-
Página 51
F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E NU S À I C Ô N ES 11 l F RAN ÇA I S Fonctionnement avec menus à icônes Nota: Voir à la page 10 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes. RÉGLAGE IDIOMA/LANGUE r MODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage. Nota: Lorsque Mod[...]
-
Página 52
12 l F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E N U S À I C Ô N ES F RAN ÇA I S MINUTERIE HORLOGE r HEURE - Pour régler l’heure du jour. r JOUR - Pour régler le jour de la semaine. Marche à suivre Nota: Utiliser les touches t VOL , VOL u et CH q pour régler l’heure et le jour. SOMMEIL Dans le menu TIMER ( MINUTERIE ), sélectionner SOMMEIL pour[...]
-
Página 53
F O NC T IO NN E M E N T A VE C M E NU S À I C Ô N ES 13 l F RAN ÇA I S AUDIO RÉG. AUDIO r MODE - Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio), ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.) r GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les graves. r AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus. r ÉQU[...]
-
Página 54
14 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E F RAN ÇA I S Fonctionnement de la puce antiviolence Marche à suivre • Au moyen des touches numériques, entrer le code à quatre chiffres. ( Utiliser un code facile à mémoriser et le conserver dans un endroit sûr ). • Appuyer sur la touche CH q pour accéder à la rubrique [...]
-
Página 55
F O NC T IO N N E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E 15 l F RAN ÇA I S FILMS USA Ce téléviseur incorpore la technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur entière discrétion.[...]
-
Página 56
16 l F O NC T IO NN E M E N T D E L A P U C E AN T I V IO L E NC E F RAN ÇA I S Canada Québec Ce téléviseur incorpore la technologie de la "puce antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon des classifications variées. Nota: Les émissions exemptées comprennent : les [...]
-
Página 57
G U I D E D E D ÉP ANNA G E 17 l F RAN ÇA I S Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous. A UD IO V I D É O Solutions Présence de bruit Présence de neige Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne. Présence de bruit Image dédou[...]
-
Página 58
18 l I N D EX F RAN ÇA I S A Aigus 13 Auto-réglage initial 4 Autres rég 13 Autres réglages 11 B Bal. CA. FAV 12 Bannière canal 11 BBE 13 Blocage 13 Branchement à la câblodistribution 3 Branchement à un amplificateur audio 5 Branchement à un magnétoscope 5 Branchement à une antenne 3 Branchement d’appareils auxiliaires 5 Branchement d?[...]
-
Página 59
L I M I T E D W A RRA N T Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: DIVISION OF: MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Pa[...]
-
Página 60
L I M I T E D W A RRA N T Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) Limited Warranty continued from previous page Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the [...]
-
Página 61
C U S T O M E R S E R V I C ES D I R E C T O R Y (F O R M O D E L S S O L D I N USA O N L Y ) Service in Puerto Rico Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company/Factory Servicenter: Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Phone (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 For Product Inform[...]
-
Página 62
LIMITED WARRANTY (F O R M O D E L S S O L D I N C ANAD A O N L Y ) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date [...]
-
Página 63
G ARA N T I E L I M I T ÉE (P O UR L ES M O D È L E S VE NDU S AU C AN ADA SE U L E M E N T ) Garantie Limitée (Pour les modèles vendus au Canada seulement) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication e[...]
-
Página 64
Panasonic Sales Company, Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infantería, Km 9.5 San Gabriel Industrial Park Carolina, Puerto Rico 00985 Tel. (787) 750-4300 Fax (787) 768-2910 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario Canada L4W 2T3 Tel.: (905) 624-5010 Fax: (905) 624-9714 www.panasonic.ca P[...]