Panasonic ERGN30K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Panasonic ERGN30K. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Panasonic ERGN30K o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Panasonic ERGN30K se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Panasonic ERGN30K, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Panasonic ERGN30K debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Panasonic ERGN30K
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Panasonic ERGN30K
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Panasonic ERGN30K
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Panasonic ERGN30K no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Panasonic ERGN30K y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Panasonic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Panasonic ERGN30K, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Panasonic ERGN30K, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Panasonic ERGN30K. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação (Household) Nose & F acial Hair T rimmer (Usage domestique) T ondeuse pour les poils du nez et du visage (Uso doméstico) Recortadora de vello nasal y facial (Para uso doméstico) Aparador de pêlos do nariz e da face Model No . ER‑GN30 N o de modèl[...]

  • Página 2

    2 English Thank you f or choosing a Panasonic Nose & F acial Hair T rimmer . Please read all instructions before use. Safety Precautions T o ensure proper operation of this appliance, please do read all the safety precautions carefully bef ore use. These safety precautions are pro vided to instruct you with the correct and safe oper ation of th[...]

  • Página 3

    3 English Prohibited Do not press the blade with excessive f orce or insert too deeply into your nostril/aural ca vity . Doing so may result in injury to your nostril/aural ca vity . Do not subject the blade to impact, or press with excessive for ce on the blade. Y our skin ma y be injured if damage or deformation is present. Doing so may result in[...]

  • Página 4

    4 English P ar ts identification A Protective cap B Blade 1 Outer b lade 2 Inner b lade C W ater outlet D W ash s witch ring E P o wer switch [0/1] F Batter y co ver G Cleaning br ush (Bac k)          How to remo ve the blade 1. Rotate the outer blade in the direction of the arrow , and align the marks. 2 . Pull to remov[...]

  • Página 5

    5 English Installing or replacing the battery 1. Make sure the power s witch is in the “0” position. 2. Rotate the batter y cov er in the direction of the arrow , and align the marks. 3. Pull to remove the batter y cover . 3 2 4. Inser t the batter y . Be careful to inser t the battery with + and ‑ correctly oriented. • 4 5. Align the mar k[...]

  • Página 6

    6 English 3 3 Insert the tip of the outer blade into y our nostril or aural cavity . Inser t it slowly so as not to injure your nostril or aural cavity . • 4 4 Cut the nose hair and ear hair by mo ving the appliance. Mov e it slowly so as not to injure y our nostril or aural cavity . Cut only the nostril hair around the entrance using the tip (ap[...]

  • Página 7

    7 English 4 4 Cut the hair by mo ving it slowly against the gr owth of the hair . The outer blade surf ace may get a little warm during use, but performance will not be aff ected. • Clean Cleaning y our trimmer There are 3 wa ys to clean the appliance: “Jet wash cleaning”, “W ater wash cleaning”, and “Br ush cleaning”. It is recommend[...]

  • Página 8

    8 English 4. With the power switch still set to the “1” position, place the tip of the blade into water and rinse thoroughly . W ater will jet out from the rear side of the appliance, so point it downward in order to not wet the surroundings. 4 • 4. Rinse under r unning water . 4 ▼ ▼ 5. Wipe off the water with a towel or similar , and let[...]

  • Página 9

    9 English Before requesting repair Please check the f ollowing: Problem P ossible cause Action The cutting performance has been diminished. Deformation of the blade Replace the blade . Wear in the b lade (Guideline for b lade replacement: approx. 3 y ears) Battery has r un out. Replace the battery . Inner blade has not been cleaned. Clean the inner[...]

  • Página 10

    10 English FOR Y OUR CONVENIENCE, WE HA VE EST ABLISHED A T OLL- FREE (IN USA ONL Y) NA TIONAL A CCESSORY PURCHASE HO T LINE A T 1-800-332-5368. IN CANAD A, CONT ACT P ANASONIC CANADA INC. A T THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE B A CK P AGE.[...]

  • Página 11

    11 Français Merci d’avoir choisi une tondeuse pour poils du visage et du nez Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Consignes de sécurité V euillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil, pour assurer son bon fonctionnement. Ces consignes de sécurité [...]

  • Página 12

    12 Français Utilisez la pile jusqu’à la date de péremption. Le non‑respect de cette consigne peut engendrer une surchauffe de l’appareil ou une explosion de la pile, une blessure ou une contamination de l’environnement due à une fuite. Interdit N’appuyez pas sur la lame avec une force excessive ou ne l’insérez pas trop profondémen[...]

  • Página 13

    13 Français Identication des pièces A Capuchon de protection B Lame 1 Lame extérieure 2 Lame intérieure C Sortie d’eau D Anneau de commutation de lavage E Commutateur d’alimentation [0/1] F Couvercle du logement de la pile G Brosse de nettoyage (Arrière)          Comment enlever la lame 1. Faites pivoter la la[...]

  • Página 14

    14 Français Installer ou remplacer la pile 1. Assurez‑vous que le commutateur d’alimentation est en position «0». 2. Faites pivoter le couvercle du logement de la pile dans la direction de la èche, et alignez les marques. 3. Tirez pour enlever le couvercle du logement de la pile. 3 2 4. Insérez la pile. V eillez à insérer la pile avec[...]

  • Página 15

    15 Français Utilisation Couper vos poils de nez et d’oreilles 1 1 Vériez que l’anneau de commutation de lavage n’est pas réglé sur « ». 2 2 Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la position «1» pour mettre en marche l’appareil. 1 2 3 3 Insérez la pointe de la lame extérieure dans votre narine ou votre cavité audit[...]

  • Página 16

    16 Français Peauner vos sourcils, moustache, ou barbe V ous ne pouvez pas couper les poils à une longueur préréglée avec cet appareil. Ne convient pas aux poils inférieurs à 1/64 po (0,5 mm). 1 1 Vériez que l’anneau de commutation de lavage n’est pas réglé sur « ». 2 2 Faites glisser le commutateur d’alimentation sur la posi[...]

  • Página 17

    17 Français Nettoyage à l’eau Remarques N’utilisez pas de détergents pour cuisine, de nettoyants pour salle de bains, de détergents pour toilette ou de l’eau chaude. Cela pourrait causer des dysfonctionnements. Le cache du logement de la pile ne doit jamais être retiré car cela affecterait l’étanchéité de la construction de l’app[...]

  • Página 18

    18 Français 4. Avec le commutateur d’alimentation toujours réglé sur la position «1», placez la pointe de la lame dans l’eau et rincez minutieusement. L ’eau va gicler par le dos de l’appareil, donc pointez ‑ le vers le bas pour ne pas mouiller autour de vous. 4 • 4. Rincez à l’eau courante. 4 ▼ ▼ 5. Enlevez l’eau avec une[...]

  • Página 19

    19 Français A vant de demander réparation V euillez vérier les points suivants: Problème Cause possible Action La performance de coupe a diminué. Déformation de la lame. Remplacez la lame. Usure dans la lame. (Indication pour remplacer la lame: env . 3 ans) La pile est vide. Remplacez la pile. Lame intérieure non nettoyée. Nettoyez la la[...]

  • Página 20

    20 Français POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ A VEC P ANASONIC CANADA INC. À L ’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L ’ENDOS DU MANUEL.[...]

  • Página 21

    21 Español Gracias por escoger un recortador de pelo para nariz y cara de Panasonic. Por favor , lea todas las instrucciones antes de utilizarla. Precauciones de seguridad Para garantizar el funcionamiento correcto de este aparato, por favor , lea atentamente todas las precauciones de seguridad antes de utilizarlo. Estas precauciones de seguridad [...]

  • Página 22

    22 Español Prohibido No presione la cuchilla con excesiva fuerza ni la inserte a demasiada profundidad en la fosa nasal/cavidad auditiva. Si lo hace puede sufrir lesiones en la fosa nasal/cavidad auditiva. No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla. Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformacione[...]

  • Página 23

    23 Español Identicación de piezas A T apa protectora B Cuchilla 1 Cuchilla exterior 2 Cuchilla interior C Salida de agua D Anillo conmutador de lavado E Interruptor de encendido [0/1] F T apa de la batería G Cepillo de limpieza (Reverso)          Cómo retirar la cuchilla 1. Gire la cuchilla exterior en la direcció[...]

  • Página 24

    24 Español Instalación o sustitución de la batería 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Gire la tapa de la batería en la dirección de la echa y alinee las marcas. 3. Tire para extraer la tapa de la batería. 3 2 4. Inserte la batería. T enga cuidado de insertar la batería con los polos + y ?[...]

  • Página 25

    25 Español 3 3 Inserte la punta de la cuchilla exterior en su fosa nasal o cavidad auditiva. Insértela lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o cavidad auditiva. • 4 4 Para cortar el vello de la nariz y las orejas mueva el aparato. Muévalo lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal o cavidad auditiva. Corte sólo el vello[...]

  • Página 26

    26 Español 3 3 Coloque la punta de la cuchilla exterior contra el vello (cejas, bigote o barba) que desee cortar . Presione la cuchilla exterior con suavidad para no causar lesiones en la piel. • 4 4 Corte el vello moviéndola lentamente en contra de la dirección de crecimiento del vello. La supercie de la cuchilla exterior puede calentarse [...]

  • Página 27

    27 Español Lavado a presión Lavado con agua 3. Alinee el anillo conmutador de lavado con “ ”. Se abrirá la salida de agua ( a ). 3 • 3. Deslice el interruptor de encendido a la posición “0” para retirar la cuchilla. 3 ▼ ▼ 4. Con el interruptor de encendido todavía en la posición “1”, sumerja la punta de la cuchilla en agua y[...]

  • Página 28

    28 Español Limpieza con cepillo 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Retire la cuchilla y cepille con suavidad los recortes que hayan quedado en la cuchilla interior y en la cuchilla exterior utilizando el cepillo de limpieza. 3. Coloque la cuchilla. Antes de solicitar una reparación Por favor , compr[...]

  • Página 29

    29 Español Sustitución de la cuchilla Para mantener un buen rendimiento de corte, se recomienda cambiar la cuchilla aproximadamente cada 3 años. Cuando cambie la cuchilla, cambie tanto la cuchilla exterior como la cuchilla interior al mismo tiempo. ESPECIFICACIONES N.º de modelo ER‑GN30 Fuente de alimentación Batería seca alcalina LR6 AA (S[...]

  • Página 30

    30 Português Obrigado por ter escolhido um Aparador de pêlos faciais e nariz da Panasonic. Por favor , leia todas as instruções antes de utilizar . Precauções de segurança Para garantir um funcionamento correto deste aparelho, por favor , leia atentamente todas as precauções de segurança antes de utilizar . Estas precauções de seguranç[...]

  • Página 31

    31 Português Proibido Não pressione a lâmina com força excessiva ou introduza profundamente na narina/cavidade da orelha. Se o zer , podem ocorrer ferimentos na narina/cavidade da orelha. Não sujeite a lâmina a impactos ou pressione a lâmina com força excessiva. Podem ocorrer ferimentos na pele se a lâmina estiver danicada ou deforma[...]

  • Página 32

    32 Português Identicação das peças A T ampa de proteção B Lâmina 1 Lâmina exterior 2 Lâmina interior C Saída para água D Anel interruptor para lavagem E Interruptor de funcionamento [0/1] F T ampa da pilha G Pincel de limpeza (Parte de trás)          Como remover a lâmina 1. Gire a lâmina exterior no sent[...]

  • Página 33

    33 Português Instalar ou substituir a bateria 1. Certique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”. 2. Gire a tampa da pilha no sentido da seta e alinhe as marcas. 3. Puxe para remover a tampa da pilha. 3 2 4. Insira a pilha. T enha cuidado para inserir a pilha com os sinais + e ‑ na direção correta. • 4 5. Alin[...]

  • Página 34

    34 Português Utilização Aparar os pêlos do nariz e das orelhas 1 1 V erique se o anel interruptor para lavagem não está na posição “ ”. 2 2 Faça deslizar o interruptor de funcionamento para a posição “1” para ligar o aparelho. 1 2 3 3 Insira a ponta da lâmina exterior na narina ou cavidade da orelha. Insira‑a devagar para n[...]

  • Página 35

    35 Português 1 1 V erique se o anel interruptor para lavagem não está na posição “ ”. 2 2 Faça deslizar o interruptor de funcionamento para a posição “1” para ligar o aparelho. 1 2 3 3 Encoste a ponta da lâmina exterior aos pêlos (sobrancelhas, bigode ou barba) que pretende cortar . Pressione suavemente a lâmina exterior de mo[...]

  • Página 36

    36 Português 1. Molhe a lâmina exterior com água e aplique sabão ou líquido de limpeza (opcional). 2. Faça deslizar o interruptor de funcionamento para a posição “1” e deixe fazer espuma durante cerca de 10 segundos. 2 ▼ ▼ Limpeza por jato de água Limpeza em água parada 3. Alinhe o anel interruptor para lavagem com a indicação ?[...]

  • Página 37

    37 Português ▼ ▼ 5. Limpe a água com uma toalha ou algo semelhante e deixe secar naturalmente. Secará mais rápido com a lâmina removida. • Limpeza com o pincel 1. Certique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”. 2. Remova a lâmina e retire os pelos da lâmina interior e da lâmina exterior utilizando o pi[...]

  • Página 38

    38 Português Antes de solicitar reparação Por favor , verique o seguinte: Problema Causa possível Ação A capacidade de corte diminuiu. Deformação da lâmina Substitua a lâmina. Desgaste na lâmina (Guia para substituição da lâmina: aprox. 3 anos) A pilha está esgotada. Substitua a pilha. A lâmina interior não está limpa. Limpe a [...]

  • Página 39

    MEMO[...]

  • Página 40

    IN USA CONT ACT : Panasonic Home and Health Company Division of Panasonic Corporation of North America One P anasonic W a y 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONT ACT : A U CANADA, COMMUNIQUEZ A VEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr ive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 EN MEXICO CONT ACTE CON: Panasonic de Mexico, S.A. de C.V. [...]