Panasonic TY-ER3D4MW manual
- Consulta online o descarga el manual de instrucciones
- 64 páginas
- 7.97 mb
Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Panasonic TY-ER3D4MW. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Panasonic TY-ER3D4MW o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Panasonic TY-ER3D4MW se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Panasonic TY-ER3D4MW, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Panasonic TY-ER3D4MW debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Panasonic TY-ER3D4MW
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Panasonic TY-ER3D4MW
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Panasonic TY-ER3D4MW
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Panasonic TY-ER3D4MW no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Panasonic TY-ER3D4MW y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Panasonic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Panasonic TY-ER3D4MW, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Panasonic TY-ER3D4MW, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Panasonic TY-ER3D4MW. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operating Instructions 3D Eyewear Model No. TY-ER3D4MW TY-ER3D4SW This product cannot be used as sunglasses. ENGLISH 繁體中文 TI NG VI T 日本語 TQZJ405[...]
-
Página 2
E NGLISH 2 Thank you for purchasing a Panasonic product. Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. Before using thi s product, be su re to read “Safe ty Precautions” and “Using Precautions” ( pages 2 - 6). This 3D Eyewear can be used for Panasonic HDTVs supporting 3D and Blue[...]
-
Página 3
E NGLISH 3 About Prohibition of Disassembly Do not disassemble or modify the 3D Eyewear. Doing so may result in re, or in a malfunction that may cause the user to feel unwell. When disposing this product, refer “Disposal” ( page 10 - 12) and disassemble properly for removing the rechargeable battery. About Charging Charge by [...]
-
Página 4
E NGLISH 4 When watching 3D content on interactive devices such as 3D games or computers, take an appropriate length break after using for 30 - 60 minutes. Prolonged use may cause eyesight fatigue. When using the 3D Eyewear, be careful not to strike the television screen or other people by mistake. As the images are in 3D, the dista[...]
-
Página 5
E NGLISH 5 If a malfunction or fault occurs in the 3D Eyewear, stop use immediately. Continuing to use the 3D Eyewear may result in injury, eyesight fatigue, or may cause you to feel unwell. Stop using the 3D Eyewear immediately if your skin feels unusual. In rare cases, the paint or materials used in the 3D Eyewear may cause an all[...]
-
Página 6
E NGLISH 6 For comfortable viewing View the screen at a distance at least 3 times further than the effective height of the screen. Recommended distance: For a 50-inch TV 1.9 m or more For a 65-inch TV 2.4 m or more When the top and bottom area of the screen is blackened, such as movies, view the screen at a distance about 3 times further than the h[...]
-
Página 7
E NGLISH 7 Identifying Controls Power switch Indicator lamp Charging port (DC IN) Power switch ON/OFF Slide the tab to the ON/OFF position to switch the power on/off. MODE Slide the tab once to the MODE position to change the mode between 3D and 2D. • 2D: View a 3D image in 2D. This is also used when registering the 3D Eyewear on the television. [...]
-
Página 8
E NGLISH 8 Indicator lamp status Indicator lamp Status Lights red for 2 seconds when turned on Suf cient battery level Flashes red 5 times when turned on Low battery level Flashes red and green alternately Under registration Flashes green once every 2 seconds Under reconnecting to the TV Lights green for 3 seconds Registration or reconne[...]
-
Página 9
E NGLISH 9 Registration First Registration Perform the First Registration when the 3D Eyewear is used for the rst time. 1. Turn on the TV to see. 2. Slide the tab from the OFF position to the ON position. The 3D Eyewear will power on and start registration. Place the 3D Eyewear within 1.6 feet (50 cm) from the TV while registration in pr[...]
-
Página 10
E NGLISH 10 Storage and Cleaning Clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is co vered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear, as doing so may cause the paint to peel off. Do not dunk the 3D Eyewear in liquid such [...]
-
Página 11
E NGLISH 11 Warning Do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants. Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body. In the event that you think such an item has been swallowed, consult a doctor immediately. In the event of uid leaking from the battery, take the following measure, a[...]
-
Página 12
E NGLISH 12 3. Pull off the battery and separate it from the 3D Eyewear by cutting off the wires, one by one, with scissors. Insulate the wire parts of the removed battery with cellophane tape. Battery NOTE • Take sufcient care when performing this work so as not to injure yourself. • Do not damage or dismantle the battery. Troubleshooting/Q[...]
-
Página 13
E NGLISH 13 ► Individual differences may occur in which the 3D images are difcult to see, or cannot be seen, especially in users that have a different level of eyesight between the left and right eyes. Take the necessary steps (wearing glasses etc.) to correct your eyesight before use. The power of the 3D Eyewear turns off by itself. ► Are t[...]
-
Página 14
E NGLISH 14 Specications Lens type Liquid Crystal Shutter Usage temperature range 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Charging power supply DC 5 V ( supplied by USB terminal of a Panasonic TV) Battery Lithium-ion polymer rechargeable battery DC 3.7 V, 40 mAh Operation time* 1 : Approx. 30 hours Charging time* 1 : Approx. 30 minutes Quick charge [...]
-
Página 15
E NGLISH 15 WARRANTY - Australia only Panasonic Warranty 1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for parts or labour if, in the opinion of Panasonic, the product is found to [...]
-
Página 16
E NGLISH 16 7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de-installation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting of any screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance[...]
-
Página 17
E NGLISH 17 WARRANTY - New Zealand only WARRANTY - New Zealand only WE WARRANT that the Panasonic Product that you have purchased is free from defects in material and workmanship under normal home use and service. Accordingly, we undertake to repair, or at our option, replace without cost to the owner, either for mater ial or labour, any part whic [...]
-
Página 18
E NGLISH Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return [...]
-
Página 19
繁體中文 1 使用說明書 3D眼鏡 型號 TY-ER3D4MW TY-ER3D4SW 感謝您購買松下產品。 在使用本產品前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存,以備日 後使用。 在使用本產品前,請務必閱讀「安全注意事項」與「使用注意 事項」 ( 第 1 - 4 頁) 。 本 3D 眼鏡適用[...]
-
Página 20
繁體中文 2 請隨時確保將3D眼鏡遠離心臟起搏器或類似可植入人 體的醫療設備達22cm(9in.)以上。 3D 眼鏡散發的無線電波會影響可植入人體的心臟起搏器或類似設備的運 作。 禁止拆卸 請勿拆卸或改裝 3D 眼鏡。 因為這樣做可能引起火災或使[...]
-
Página 21
繁體中文 3 觀看 3D 立體圖像時,請使用 3D 眼鏡。 在使用 3D 眼鏡時,請確保雙眼視線基本保持水準。 如果您有近視、遠視、散光或左、右眼視力不同,請先使用矯 正眼鏡或其他方法矯正視力,再使用 3D 眼鏡。 如果在觀看 3D 立體內容時,明[...]
-
Página 22
繁體中文 4 使用注意事項 鏡片 不可用力壓液晶快門。也不可掉落或折彎 3D 眼鏡。 請勿用尖銳物件等刮擦液晶快門的表面。 這樣做可能損壞 3D 眼鏡,並降低 3D 立體圖像的品質。 觀賞時的注意事項 不可在 3D 眼鏡附近使用發射強電磁波的設備(例如手機或 個人收發[...]
-
Página 23
繁體中文 5 配件 充電纜線 ······································································ <1> (K2KYYYY00164) < > 表示數量。 認識產品各個部分 電源按鍵 指示燈 充電埠(DCIN) 認識產品各個部分 電?[...]
-
Página 24
繁體中文 6 由指示燈顯示電池的狀態 指示燈 狀態 開啟時會亮起紅燈約 2 秒 電池電量充足 開啟時會閃爍紅燈 5 次 電池電量不足 交替閃爍紅燈與綠燈 登錄中 每 2 秒閃爍一次綠燈 重新連接至電視 亮起綠燈約 3 秒 登錄或重新連接已成功完成。 閃爍紅燈 3 次 ?[...]
-
Página 25
繁體中文 7 2. 將凸起圓鈕從 OFF 位置滑至 ON 位置。 3D 眼鏡將開啟電源並開始登錄。 正在進行登錄時請將 3D 眼鏡放在距離電視約 1.6 feet (50 cm) 處。 3. 成功完成登錄後,3D 眼鏡上的綠色 LED 會亮起約 3 秒。 在首次登錄後,當 3D 眼鏡靠近電視並以 3D 模式開啟電源時, 3[...]
-
Página 26
繁體中文 8 棄置 鋰離子聚合物充電電池內建於 3D 眼鏡中。請依照當地的 相關規定丟棄。 置棄本產品時,請依照下一頁的步驟拆卸,並移除內部的 充電電池。 除非於棄置時,否則請勿拆卸本產品。 危險 由於此充電電池是專門為本產品設計的,請勿用於其它設 備?[...]
-
Página 27
繁體中文 9 如何移除電池 在電池電力耗盡後,請拆卸本產品。 以下的圖表旨在解釋如何棄置本產品,而非如何修復。 本產品一旦被拆卸後就無法修復。 1. 以精密十字 ( ) 螺絲刀取下 3D 眼鏡的螺絲。 鏡架 內側 2. 將鏡架向內折,並將其從側蓋上取下。 如果[...]
-
Página 28
繁體中文 10 故障排除 / 常見問題與解答 請先參照以下的訊息。如果問題仍未解決,請與購買處聯絡。 無法在電視上登錄3D眼鏡。 ► 電視是否支援本3D眼鏡? 請使用相容電視的 3D 眼鏡。 ( 第 1 頁 ) ► 進入本產品的裝置登錄模式後,您是否閒置眼鏡超[...]
-
Página 29
繁體中文 11 技術規格 鏡片類型 液晶快門 使用溫度範圍 0 ℃ - 40 ℃ (32 ℉ - 104 ℉ ) 充電電源 直流 5 V(由松下電視機的 USB 端子提供) 電池 鋰離子聚合物充電電池 直流 3.7 V, 40 mAh 運作時間 *1: 約 30 小時 充電時間 *1 : 約 30 分 快速充電(充電 2 分鐘即可使用約 3 小時[...]
-
Página 30
繁體中文 此標誌代表產品符合 Full HD 3D Glasses Initiative 授權的主動式 快門 3D 眼鏡技術標準。RF 標誌代表產品可在無線系統上操作, 並可搭配具有相同標誌的任何電視使用。 「Full HD 3D ™」標誌代表電視產品與 3D 眼鏡之間的相容性符合 「Full HD 3D Glasses ™」格式,不[...]
-
Página 31
1 T ING VIT Hưng dn s dng Knh 3D S model TY-ER3D4MW TY-ER3D4SW Cm ơn bn đ mua sn phm ca Panasonic. Trưc khi s dng sn phm ny, vui lng đc cc hưng dn cn thn v gi li sch hưng dn ny đ s dng v sau. Trưc khi s dng sn ph[...]
-
Página 32
2 T ING VIT Cnh bo Thông tin về nơi cấm s dng Không s dng Kính 3D ti bệnh viện hoặc cc cơ sở y t khc. Sóng vô tuyn từ Kính 3D có th gây nhiễu cc thit bị y t. Không s dng Kính 3D gn cc thit bị điu khin tự động, như ca t?[...]
-
Página 33
3 T ING VIT Hy cn thn đ không bị vưng ngón tay vo phần khp ca Knh 3D. Lm như vy có th khin bn bị thương. • Đặc biệt ch khi tr em s dng sn phm ny. Thông tin về xem hnh nh 3D Không s dng Knh 3D nếu bn có tiền s q[...]
-
Página 34
4 T ING VIT Xem hnh nh 3D Theo hưng dn, không nên s dng Knh 3D cho tr em dưi 5 - 6 tui. Do khó xc định được phn ứng của tr nhỏ đối vi sự mệt mỏi hoặc khó chịu nên bn không th gip tr trnh bị ốm bt ng. • Khi tr đang s dng s?[...]
-
Página 35
5 T ING VIT Thn trng trong khi xem Không s dng cc thit bị pht ra sóng điện từ mnh (như điện thoi di động hoặc thit bị thu pht c nhân) gn Kính 3D. Lm như vy có th khin Kính 3D bị trc trặc. Kính 3D không th hot động đy đủ ở nhiệt độ cao h[...]
-
Página 36
6 T I NG VI T Nhiễu từ thit bị khc Do nhiễu vô tuyn, nhiu trc trặc có th xy ra nu thit bị ny đặt qu gn thit bị khc. Chng tôi khuyn co nên gi thit bị cch cc thit bị sau cng xa cng tốt: Thit bị Bluetooth ® ngoi trừ thit bị [...]
-
Página 37
7 T I NG VI T N t ngu n ON/OFF Trượt chốt ci đn vị trí ON/OFF đ mở/tt ngun. MODE Trượt chốt ci đn vị trí MODE (Ch độ) đ thay đổi gia hai ch độ 3D v 2D. • 2D: Xem nh 3D bng 2D. M ny cũng được s dng khi đăng k kính 3D trên tivi. Đ bit[...]
-
Página 38
8 T I NG VI T Sc pin Sc pin cho Knh 3D Nối Kính 3D vi cp sc km theo vo TV, ri bt TV lên. • Khi đn chỉ bo tt, pin đ được sc đy. Tham kho cc thông số k thut ở trang 13 cho thi gian sc xp xỉ. CHÚ Ý • Sc trưc khi s dng ln đu [...]
-
Página 39
9 T ING VIT Liên kết li Khi kt nối vi TV đ được liên kt tht bi, hoặc khi s dng vi TV khc, hy đăng k li Kính 3D. 1. Bt TV đ xem. 2. Vi khong cch 1.6 feet (50 cm) so vi TV, gi chốt ci ti vị trí MODE hơn 2 giây. Liên kt s bt đu. 3. [...]
-
Página 40
10 T ING VIT Nguy him V pin sc ch dnh riêng cho sn phm ny, nên không được s dng cho cc thiết bị khc. Không sc pin đ được tho ra. Không ném pin vo la, hay lm nóng pin. Không cy pin bng móng tay, đ pin va chm mnh, tho lp vỏ bên ngoi hoặc s?[...]
-
Página 41
11 T ING VIT 1. Dng một ci tua vít Phillips ( ) đ tho ốc Kính 3D. 2. Uốn khung vo trong v kéo ra từ phía vỏ bc bên ngoi. Nu ly ra khó khăn, hy dng tua vít một cnh ( ) đ ny mở ra. 3. Tho v tch ri pin khỏi Kính 3D bng cch dng kéo ct từng dây đi?[...]
-
Página 42
12 T ING VIT Không th đăng k Knh 3D cho TV. ► TV có hỗ trợ Knh 3D ny không? S dng Kính 3D vi cc TV tương thích. ( trang 1) ► Có phi bn đ đ hơn 1 pht trôi qua sau khi ci đặt thiết bị sang chế đ đăng k thiết bị? Đăng k s tự động ngt nu b?[...]
-
Página 43
13 T ING VIT Thông s k thut Loi thấu knh Mn Trp Tinh Th Lỏng Phm vi nhiệt đ s dng 0 °C - 40 °C (32°F - 104°F) Sc ngun điện DC 5 V ( được cung cp bởi thit bị đu cuối USB trong TV của Panasonic) Pin Pin Lithium-ion polyme có th sc li DC 3.7 V, 40 mAh Thi[...]
-
Página 44
T ING VIT Thông tin về việc vt b rc ở cc nưc khc ngoi phm vi Liên minh châu Âu Biu tượng ny chỉ có gi trị ở Liên minh châu Âu. Nu bn muốn vứt bỏ sn phm ny, xin vui lng liên hệ vi cc cơ quan sở ti hoặc đi l bn hng đ hỏi thông t[...]
-
Página 45
安全上のご注意 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいた だくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を 区分して、 説明しています。 危険 「 死亡や重傷を負うおそれが大きい 内容」です。 警?[...]
-
Página 46
安全上のご注意 必ずお守りください 警告 分解禁止 ■3Dグラスを分解したり、 改造しないで ください 火災や視聴時の異常による体調不良の 原因になります。 ● 本製品を廃棄するために分解するとき は、 「廃棄するときのお願い」 ( 13 ページ)[...]
-
Página 47
3Dグラスについて 注意 ■ 3Dグラスに物を落としたり、 力を加え たり、 踏んだりしないでください ガラス部分などが破損してけがの原因に なることがあります。 ■ 3Dグラスを装着する時は、 フレームの 先端にご注意ください 目 を つ いて[...]
-
Página 48
■ 光過敏 の既往症の ある 人、 心臓に 疾患の ある 人、 体 調不良の人 は3 Dグラス を使用しな いでく ださい 病状悪化の原因になることがあります。 ■ 3 Dグ ラス で視聴 中に 疲労感、 不快 感など 異常 を感じた場合には、 使用を中止してくださ?[...]
-
Página 49
■ 3Dグラスでの視聴年齢については、 およそ 5~6歳以上を 目安に してく ださい お子様の場合は、 疲労や不快感などに対 する反応がわかりにくいため、 急に体調が 悪くなることがあります。 ● お子様が視聴の際は、 保護者の方が目の 疲れが?[...]
-
Página 50
3Dグラス使用上の注意事項 この 機器の 使用周 波数帯域 では 、 電子 レン ジな どの産 業 ・ 科 学 ・ 医療機器 のほ か、 工場 の製造 ライ ンな どで使 用さ れる 移 動体 識別用 の構内 無線局 ( 免許を 要する 無線局 ) およ び特定 小電力 無線局 (免 許を?[...]
-
Página 51
各部の名称とはたらき 使用中や充電中に点灯 または点滅して、 充電 池や登録の状態を示し ます。 ■ インジケータランプ ■電源スイッチ 「ON」 にスライドさせると、 電源が入ります。 テレビで 3D映像を視聴中に、 電源スイッチを 「MODE」 側 へスライド?[...]
-
Página 52
テレビの USB 端子と3D グラスの充電端子を、 付属品の充電ケーブルで接続してください。 インジ ケータランプが点灯し、 充電が始まります。 インジケータランプが消えたら、 充電完了です。 充電時間の目安は10 ページの仕様を参照してく ださい。 ■充電?[...]
-
Página 53
■再登録 別のテレビで3Dグラスを使うときや、 3Dグラスが 正しく動作しない場合は、 再登録を行ってください。 ① テレビの電源を入れてください。 ② 3Dグラスの電源スイッチを 「MODE」 へスライドし、 2 秒以上押さえ続けてください。 登録?[...]
-
Página 54
付属品 ■充電ケーブル·······································<1> (品番: K2KYYYY00164 ) ● 付属品の品番は予告なく変更する場合があります。 (上記品番と実物の品番が異なる場合があります。 ) ● 付属品を紛失された場合は、お?[...]
-
Página 55
保管 ・ お手入れ ● 保管の際は、 湿度の高いところや、 温度が高くなるところ を避けてください。 ● 長期間ご使用にならない場合は、 充電池の劣化防止のた め、 半年に一度はフル充電してください。 ● お手入れはやわらかい乾いた布を使ってくだ[...]
-
Página 56
3D 映像にならない ・ ご覧になるテレビに登録されていますか? ご覧になるテレビに登録してからご使用ください。 ( 8~9 ページ) ・ 「2D」 モードになっていませんか? 3D グラスの電源スイッチを 「MODE」 側にスライド させて、 「3D」 モードに切り[...]
-
Página 57
廃棄するときのお願い 内蔵している充電池はリサイクル可能な貴重な資源で す。本製品の廃棄に際しては充電池を取り出し、リサイ クルにご協力ください。充電池の取り出し方法について は次ページをお読みください。 取り出した充電池はお早めにリサイク[...]
-
Página 58
本製品を廃棄するとき以外は絶対に分解しないでください。 この図は、 本製品を廃棄するための説明であり、 修理の説明ではありません。 一度分解すると、 修復はできません。 ■ 充電池の取り出しかた 電池を使いきってから分解してください。 ①[...]
-
Página 59
お願い ● ケガをしないように十分気をつけて作業してください。 ● 充電池は傷つけたり分解したりしないでください。 ● 充電池以外は、 地域の条例に従って廃棄してください。 ③ 充電池をはがし、 コード2本を1本ずつハサミで切断する。 ● ?[...]
-
Página 60
保証とアフターサービス 使いかた ・ お手入れ ・ 修理などは… ■まず、 お買い求め先へご相談ください ● 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの 販売店が修理または同等品と交換をさせていただきま すので、 おそれ入りますが、 製品[...]
-
Página 61
■ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口に ご相談ください ● 使いかた ・ お手入れなどのご相談は………… ご使用の回線 (IP電話やひかり電話など) によっては、 回線の混雑時に数分で切れる場合があります。 【 ご相談窓口に おけるお?[...]
-
Página 62
ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。 本製品を廃棄したい場合は、 日本国内の法律等に 従って廃棄処理をしてください。 〒571−8504 大阪府門真市松生町1番15号 Ⓒ PanasonicCorporation2012 Prin tedin?[...]
-
Página 63
[...]
-
Página 64
TY-ER3D4MW / TY-ER3D4SW パ ナ ソ ニ ッ ク株 式 会社 AV C ネ ッ ト ワ ーク ス 社[...]