Peavey Classic 30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Peavey Classic 30. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Peavey Classic 30 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Peavey Classic 30 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Peavey Classic 30, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Peavey Classic 30 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Peavey Classic 30
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Peavey Classic 30
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Peavey Classic 30
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Peavey Classic 30 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Peavey Classic 30 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Peavey en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Peavey Classic 30, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Peavey Classic 30, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Peavey Classic 30. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www.pe avey . com C l a s sic ® 30 GUIT AR AMPLIFIER Operatin g Manual[...]

  • Página 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the p[...]

  • Página 3

    3       WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near wate[...]

  • Página 4

    4   ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen[...]

  • Página 5

    5      A T TENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de pré[...]

  • Página 6

    6           CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga [...]

  • Página 7

    7        Congratulations on your purchase of the Peavey Classic 30. This newest member of the Classic tube amp family uses the same basic preamp design as the Classic 50, with the addition of the boost switch. The 30 watt power amp, when comb[...]

  • Página 8

    8  Switch to “ON” position to activate.      Illuminates when AC power is being supplied to the unit.    Input for returning signals from external effects or signal processing equipmen[...]

  • Página 9

    9        Allows selection of the L ead or Normal channel.   Channel selection may also be achieved by the remote footswitch. If remote selection is desired, the channel switch must be in the “in” (Lead) position.   ?[...]

  • Página 10

    10        This is pro vided for connection of an external speaker cabinet. Minimum total impedance is 16 ohms.   This is pro vided for the connection of the optional remote [...]

  • Página 11

    11 Classic ® 3 0 All- T ube Guitar Amplifier SPECIF IC A TION S POWER AMPLIFIER SECTION Four 6BQ5/EL84s with 12AX7 driver Rated P ower & Load: 30 W RMS into 16 or 8 ohms Power @ Clipping (T ypically): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC line) 3O W RMS into l6 or 8 ohms (Bias must be reduced to measure.) Frequency Response: +0, -2 dB, 50 Hz to 15 kHz, @ [...]

  • Página 12

    12       Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Peav ey Classic 30. Das jüngste Mitglied der Classic-Röhrenv erstärkerfamilie arbeitet mit demselben grundlegenden Vorverstärkermodell wie der Classic 50 und verfügt zusätzlich[...]

  • Página 13

    13  Zum Einschalten diesen Schalter auf “on ’ stellen.      L euchtet auf , wenn das Gerät eingeschaltet ist.    Eingang für die von externen Effektgeräten gelieferten Signale. ?[...]

  • Página 14

    14        Zur Umschaltung von Lead auf Normal Kanal.  Kanalwahl kann auch mittels F ußschalter ausgeführt wer den. Dazu muß der ‘Channel-Schalter sich in der “in” (Lead) Position befinden.   [...]

  • Página 15

    15     Anschlussbuchse für einen zusätzlichen Lautsprecher . Die minimale Gesamtimpedanz betragt 16 Ohm.   V orgesehen für den Anschluss des als Option erhältlichen F ußsc[...]

  • Página 16

    16 Classic ® 3 0 Gitarren- V ollröhrenverstärker TECHN ISCHE DA TE N ENDSTUFE Vier 6BQ5/EL84-Röhren mit 12AX7- T reiber Nennleistung und Nennlast: 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm Leistung bei Clipping (typisch): (5% THD , 1 kHz, 120 V Wechselstromleitung) 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm (V orspannung muss für Messung verringert werden) Frequenzverhalten: [...]

  • Página 17

    17       Félicitation pour votre achat de l’amplificateur Peavey Classic 30. Le nouveau membre des amplificateurs à lampe Classic emprunte le même concept de préamplification que le Classic 50 avec l’addition d’[...]

  • Página 18

    18   Switch to “ON” position to activate.    S’allume lorsque l’ampli reçoit l’alimentation C A.    Prise d’entée pour des signaux provenant [...]

  • Página 19

    19   Permet de sélectionner les canaux “Lead” ou “Normal”.   La sélection de canal peut aussi s’effectuer à distance à l’aide de la pédale-interrupteur . Pour que la sélection à distance soit possible, le canal doit être en position “IN” ([...]

  • Página 20

    20      Sortie pour branchement d’une enceinte de haut-parleur séparée. L’impédance totale résultante doit être au minimum de 16 ohms.   [...]

  • Página 21

    21 Classic ® 3 0 Amplificateur guitare tout lampes SPECIF IC A TION S SECTION AMPLIFICA TION Quatre 6BQ5/EL84s avec pilote 12AX7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 30 W RMS sous 16 ou 8 ohms Puissance de Crête (T ype): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC ligne) 3O W RMS sous l6 ou 8 ohms (le Bias doit être réduit à la mesure.) Réponse en Fré[...]

  • Página 22

    22        Gracias por su adquisición del Classic 30 de Peav ey . El miembro más nuevo de la familia de amplis a válvulas usa el mismo diseño de pre amplificador que el Classic 50, con la adición del in[...]

  • Página 23

    23   Colóquelo en la posición “ on” par a encender .   Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna.   ?[...]

  • Página 24

    24    Permite la selección del canal “Lead” (solista) o Normal.    T ambién se puede lograr la selección del canal por medio del pedal interruptor remoto. Si desea la selección a control remoto, el interruptor [...]

  • Página 25

    25      Se suministra para la conexión de bafles extemos. La impedancia total minima es de 16 ohms.    Se [...]

  • Página 26

    26 Classic ® 3 0 Amplificador a válvulas para guitarra SPECIF IC A TION S SECCIÓN DE LA ET AP A DE POTENCIA Cuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7 Potencia estimada & Carga: 30 vatios RMS bajo 16 u 8 ohmios Potencia en Saturación (Típicamente): (5% THD , 1 kHz, línea de 120 VAC ) 3O W RMS bajo l6 u 8 ohmios (Debe reducir el Bias para la medición.)[...]

  • Página 27

    27 PEA VEY ELECTR ON ICS CO RPORA TION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty cov ers defects in material and workmanship in P eavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, mis[...]

  • Página 28

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 5022 Har tley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • F A X (601) 486-1278 • www .peavey .com © 2005 80305324[...]