Peavey CS 800S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Peavey CS 800S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Peavey CS 800S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Peavey CS 800S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Peavey CS 800S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Peavey CS 800S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Peavey CS 800S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Peavey CS 800S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Peavey CS 800S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Peavey CS 800S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Peavey CS 800S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Peavey en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Peavey CS 800S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Peavey CS 800S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Peavey CS 800S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CS 500A 500 W att Pr of essional St ereo Amplif ier ® Oper ating Guide Oper ating Guide[...]

  • Página 2

    Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the produc[...]

  • Página 3

    CS ® 500A POWER AMPLIFIER Congratulations on y our purchase of the new CS ® 500A stereo po wer amplifier . This latest v ersion is the most advanced e ver , using state-of-the-ar t analog power supply technology to deliv er high fidelity and rock solid perf or mance in a two- rac k-space unit that’ s the little brother of the famous CS ® 800S.[...]

  • Página 4

    W e hope you will find y our new CS ® 500A to be not just another pow er amplifier , but the most e xciting power amplifier y ou hav e e ver purchased. Please read ov er this owner’ s manual carefully . It will help you to use this e xciting product to its greatest capability . FRONT P ANEL DDT ™ ACTIVE LED (1) Illuminates when DDT ™ Compres[...]

  • Página 5

    especially into a 2 ohm load, will cause the breaker to trip . If this occurs, simply reset the break er and correct the cause of the o ver- load. When tr ipped, the button on the break er will be outward nearly 1/2" and can be reset by pushing inward. A nor mal reset butt on length is about 1/4". If this “ther mal” type breaker does [...]

  • Página 6

    connected to the amp via the XLR connector and then fur ther distr ibuted locally via the THR U jack. Alternatively , when the 1/4" phone jack input (12) is used as the input, the THR U jack becomes a “br idged” input to it (similar to a Y -cord), again allowing this i nput signal to be patched to the other input jack on this amplifier or [...]

  • Página 7

    THE S2 OUTPUT MODULE (17) The S2 output module off ers dual Speakon ® Quic k Connectors and a unique patching capability to wire these connectors to meet the par ticular application. The Speakon ® is a f our-wire connector with the con- nections labeled as 1+, 1-, 2+ and 2-. Depending upon the loudspeaker needs , these connections can be used in [...]

  • Página 8

    THE S2 OUTPUT MODULE REAR VIEW - BRIDGE MODE Option 3 (20) The f ollowing wiring allows the Speakons to be the bridge outputs with both in parallel. Such an arrange- ment per mits two 8 ohm enclosures to be connected in parallel to the CS ® -S amp in Bridge Mode. In this case, the wiring is as f ollows: 1+ on both connectors wired to Channel A sig[...]

  • Página 9

    inter nal f ans must hav e a source of air that is not preheated by other equipment. If cool, the amplifier will start up in low-sp eed f an operation, and will normally stay at lo w-speed operation unless sustained high power operating le v els occur . As the amplifier heat sinks heat up , the automatic ther mal sensing circuitr y will increase th[...]

  • Página 10

    MUSIC POWER (IHF-202): (T ypical value, 120 V AC, 60 Hz) Stereo mode, both channels driven, 20 mS burst 2 ohms, 1 kHz, 1% THD: 400 W RMS per channel 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 275 W RMS per channel 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 165 W RMS per channel Bridge mode, mono: 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 800 W RMS 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 550 W RMS CONTINUOUS POWER: (T ypica[...]

  • Página 11

    11 ESP A„OL AMPLIFICADOR DE POTENCIA CS ® 500A F elicitaciones por su compra del nue vo amplificador de potencia estereofónico CS ® 500A. Esta última versión es la más av anzada e xistente, ya que utiliza una fuente de alimentación con tecnología analógica de v anguardia que le per mite proporcionar alta fidelidad y un rendimiento tan s?[...]

  • Página 12

    12 • Construcción modular de canales reemplazables • Dos ventiladores de CC de velocidad variable… menor nivel de ruido • Controles de atenuador de entrada calibrado o con posiciones intermedias fijas para cada canal • LED indicadores de activación de la función DDT ™ y de encendido para cada canal • Interruptor de DDT ™ y del pu[...]

  • Página 13

    13 cor tacircuito y corr ija el motiv o de la sobrecarga. Cuando se dispara, el botón del cor tacircuito sobresale casi 12 mm y usted puede restablecerlo con sólo lle varlo hacia adentro . La longitud habitual de este botón en la posición restablecida es de apro ximadamente 6 mm. Si este cor tacircuito tipo “térmico” se dispara, sólo es n[...]

  • Página 14

    Cada canal también tiene un enchufe hembra telefónico (14) identificado como “pasante”. Este enchufe hembra ofrece una capacidad para cone xiones temporales muy fle xible. Cuando se usan conectores de entrada XLR (11), este enchuf e hembra P ASANTE es la salida de los circuitos de entrada electrónicos equilibrados y , como tal, puede ser usa[...]

  • Página 15

    MÓDULO DE SALIDA S2 (17) El módulo de salida S2 cuenta con conectores rápidos dobles Speak on ® y una función única para cone xiones accesor ias que per mite cablear estos conectores según requier a la aplicación específica. El conector Speakon ® tiene cuatro cables con cone xiones rotuladas 1+, 1–, 2+ y 2–. Estas conexiones pueden se[...]

  • Página 16

    INST ALACIÓN Y CONEXIÓN El amplificador de potencia de la serie comercial P eav ey CS ® 500A fue diseñado para ofrecer dur abilidad en instalaciones comerciales y alcanzar la calidad de funcionamiento que se necesita para aplicaciones en estudios de gr abación tanto pequeños como prof esionales. La unidad tiene una configuración estándar de[...]

  • Página 17

    margen hasta recor tar la señal (recor te). Este sistema de compresión se activa mediante un circuito e xclusiv o que sensa las condiciones de las señales que pueden sobrecargar el amplificador . Los circuitos reducen la ganancia del amplificador cuando el recor te de la señal es inminente. El umbral de la compresión es, por lo tanto , el reco[...]

  • Página 18

    POTENCIA MUSICAL (IHF-202): (V alor t’pico, 120 V CA, 60 Hz) Modo estereof—nico, ambos canales excitados, sobreamplificaci—n brusca (r‡faga) de 20 mS 2 W , 1 kHz, 1% de THD: 400 W ef por canal 4 W , 1 kHz, 1% de THD: 275 W ef por canal 8 W , 1 kHz, 1% de THD: 165 W ef por canal Modo de puente, monoaural: 4 W , 1 kHz, 1% de THD: 800 W ef 8 W[...]

  • Página 19

    AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE CS ® 500A Nous v ous félicitons pour l’achat de cet amplificateur stéréo CS ® 500A. Cette nouvelle v ersion de notre amplificateur CS ® 400X conser v e toutes les performances de son prédécesseur et utilise à présent une alimentation analogique qui en f ait le petit frère du CS ® 800S. Cet amplificateur est [...]

  • Página 20

    V euillez-vous référer au <<fr ont panel>> ar t situé dans la section en langue anglaise de ce manual. P ANNEAU A V ANT LED D’ACTIV A TION DDT ™ (1) S’illumine lorsque la protection DDT ™ se met en route. Lorsque le sélecteur ENABLE/DEFEA T est en position DEFEA T , la LED indique que l’amplificateur est en distorsion. LED[...]

  • Página 21

    Les entrée XLR femelles (11) sont connectées à un ampli-op double ultra-silencieux et possédant un taux de réjection en mode commun e xtrêmement élevé pour éliminer toutes interférences e xternes. Les entrées Jack f emelles (12) au centre des connecteurs combo sont connectées à un circuit quasi-symétr ique. La masse de ces connecteurs[...]

  • Página 22

    MODULE DE SORTIE S2 (17) Le module de sor tie S2 est équipé de deux pr ises Speakon(r) et permet différents types de connexions pour div erses applications .L e connecteur Speakon(r) possède quatre bornes nommées 1+, 1-, 2+ et 2-. En fonction des besoins , elles peuvent être utilisées de plusieurs manières. NO TE: Repor tez-vous aux caract?[...]

  • Página 23

    INST ALLA TIONS COMMERCIALES ET PROFESSIONNELLES P our ce genre d’installation qui e xige un fonctionnement à haute puissance , les amplificateurs doivent être installés dans un r ack standard de 19 pouces. Il n’est pas nécessaire d’aménager un espace entre les amplificateurs de la pile car les ventilateurs absorbent l’air e xtér ieur[...]

  • Página 24

    CS ¨ 500A SPECIFICA TIONS MUSIC POWER (IHF-202): (T ypical value, 120 V AC, 60 Hz) Stereo mode, both channels driven, 20 mS burst 2 ohms, 1 kHz, 1% THD: 400 W RMS per channel 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 275 W RMS per channel 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 165 W RMS per channel Bridge mode, mono: 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 800 W RMS 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 550 W RMS[...]

  • Página 25

    CS ® 500A HOCHLEISTUNGSENDSTUFE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuen CS ® 500A Endstufe . Diese neue V ersion über trifft alle V orgänger modelle, sie v erfügt über eine Schaltnetzteil-T echnologie nach dem neuesten Stand der T echnik und bietet eine hohe Reproduktionstreue und grundsolide Leistung, verpackt in nur 2 HE Rac kspace. Dies[...]

  • Página 26

    Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen T eil des Handbuchs. DIE FRONT DDT ™ ACTIVE LED (1) Leuchtet bei Aktivierung des DDT ™ Compressionssystems. Mit der Umschaltung ENABLE/DEFEA T (Rückseite) in der DEFEA T - P osition, zeigt die LED das clippen/v erzerren des Signals an. POWER LED (2) Zeigt die Bereitschaft des Gerätes an. Wenn ein K[...]

  • Página 27

    B1-Eingangsmodul (10) Das Standard-Eingangsmodul, mit dem der V erstär ker gelief er t wird, wird als B1-Modul bezeichnet. Es verfügt so wohl über elektronisch symmetrische XLR-Buchsen als auch quasi-symmetr ische Klinkenb uchsen für jeden Kanal, wobei die neuen K ombo- Anschlüsse v on Neutr ik zur Platzeinsparung eingesetzt werden. XLR-Eingan[...]

  • Página 28

    beiden roten Klemmschraubenanschlüsse angeschlossen. Die roten Klemmschraubenanschlüsse für Kanal A sollten dann als positiv er Ausgang des Systems angesehen werden und daher mit den positiv en Eingängen des Lautsprechersystems verb unden werden. Unabhängig v on der Ar t des Anschlusses muß die minimale parallele Lautsprecherbelastung für je[...]

  • Página 29

    ”Lager”position gebracht (2+2-). Beide roten (+) Klemm-Schraubanschlüsse sind nun auf Kanal A und beide schw arzen (-) Klemm- Schraubanschlüsse sind auf Kanal B zusammengeführ t. Sie müssen also , wie sonst bei P eav ey üblich, NICHT die beiden roten P ole v erwenden, sonder n einen roten Anschluß für (+) und einen schwarzen Anschluß f?[...]

  • Página 30

    Doppelten der Nennbelastbarkeit eines Kanals gleicht. Der CS ® 500A weist eine Nennleistung v on 250 W eff. pro Kanal an 2 Ohm auf . Demzuf olge beträgt die Nennleistung im Überbrückungsmodus 500 W eff. an 4 Ohm (minimale Last). Der Überbrückungsmodus wird aktivier t, indem der Modusschalter auf die entsprechende P osition gestellt, die Last [...]

  • Página 31

    MUSIC POWER (IHF-202): (T ypical value, 120 V AC, 60 Hz) Stereo mode, both channels driven, 20 mS burst 2 ohms, 1 kHz, 1% THD: 400 W RMS per channel 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 275 W RMS per channel 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 165 W RMS per channel Bridge mode, mono: 4 ohms, 1 kHz, 1% THD: 800 W RMS 8 ohms, 1 kHz, 1% THD: 550 W RMS CONTINUOUS POWER: (T ypica[...]

  • Página 32

    NOTES: 32[...]

  • Página 33

    NOTES: 33[...]

  • Página 34

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . For example, near or in a bathtub, swimming pool, sink, wet base[...]

  • Página 35

    PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Can ada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse[...]

  • Página 36

    SPEAKON ¨ IS A REGISTERED TRADEMARK OF NEUTRIK ¨ AG. Peavey Electronics Corporation ¥ 71 1 A Street ¥ Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 ¥ Fax (601) 486-1278 ¥ www .peavey .com ©1999 Printed in U.S.A. 3/99 80304543[...]