Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Stereo Amplifier
Peavey CS 1800G
32 páginas 2.26 mb -
Stereo Amplifier
Peavey MMA81502
48 páginas 7.04 mb -
Stereo Amplifier
Peavey T.B. RAXX
6 páginas 1.07 mb -
Stereo Amplifier
Peavey XR-600B
6 páginas 1.19 mb -
Stereo Amplifier
Peavey CS 1000
12 páginas 5.06 mb -
Stereo Amplifier
Peavey CS-G series
28 páginas 2.42 mb -
Stereo Amplifier
Peavey 158, 110, 112, 115
32 páginas 4.99 mb -
Stereo Amplifier
Peavey XXL
14 páginas 8.72 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Peavey PV 900. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Peavey PV 900 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Peavey PV 900 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Peavey PV 900, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Peavey PV 900 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Peavey PV 900
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Peavey PV 900
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Peavey PV 900
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Peavey PV 900 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Peavey PV 900 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Peavey en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Peavey PV 900, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Peavey PV 900, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Peavey PV 900. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
OPERA TING GUIDE PV SERIES AMPS STEREO POWER AMPLIFIERS ®[...]
-
Página 2
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the prod[...]
-
Página 3
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do no[...]
-
Página 4
4 PV ® SERIES STEREO POWER AMPLIFIER INTRODUCTION Congratulations! Y ou have just purchased a Peavey Electronics PV Series power amplifier . Using proven technology gained through years of amplifier design, this unit takes advantage of rugged T O-3P output devices mounted on massive aluminum extrusions and dissipates heat via an extremely quiet an[...]
-
Página 5
5 FRONT P ANEL FEA TURES (1) INPUT GAIN (dB) These controls are used to adjust the input gain of each channel. They determine how “loud” each channel of the power amplifier will sound for a given input signal level. Maximum input gain is achieved at the fully clockwise setting (+32 dB, 40 X), and this setting yields maximum mixer/system headroo[...]
-
Página 6
6 BACK P ANEL FEA TURES (6) CIRCUIT BREAKER There is one circuit BREAKER on the PV ® amplifier . This breaker is provided to limit current to the associated power transformer , and protect it from overheating and possible destruction due to fault conditions in the unit. The trip current values have been carefully chosen to allow reasonable continu[...]
-
Página 7
7 outputs are in parallel and the speaker connection cables can be terminated with banana plugs or stripped wires for use in the binding post terminals, or can be connected using the Speakon ® outputs (9). For sustained high-power applications, either outputs can be used; however , exercise care to assure the correct speaker phasing. The red bindi[...]
-
Página 8
8 (14) COMBO INPUT CONNECTOR The combo connector offers both female XLR and 1/4" phone jack balanced inputs for each channel. The XLR is wired with pin 1 as ground, pin 2 positive input, and pin 3 negative input. The 1/4" phone jack is a tip/ring/sleeve (3-conductor) type, with the tip being positive input, the ring negative input, and th[...]
-
Página 9
9 BRIDGE MODE The Bridge mode on stereo amplifiers is often misunderstood relating to actual operation and usage. In basic terms, when a 2-channel amplifier is operated in the Bridge mode, it is converted into a single-channel unit with a power rating equal to the sum of the power rating for each channel, at a load of twice that of the single-chann[...]
-
Página 10
10 Specifications PV ® 900 PV ® 1500 PV ® 2600 RA TED OUTPUT POWER: Stereo mode (EIA both channels driven) 4 ohms EIA , 1 kHz, 1% THD 300 W RMS/chan 500 W RMS/chan 900 W RMS/chan 8 ohms EIA , 1 kHz, 1% THD 180 W RMS/chan 300 W RMS/chan 550 W RMS/chan Bridge mode, mono 8 ohms EIA , 1 kHz, 1% THD 600 W RMS 1000 W RMS 1800 W RMS HUM & NOISE: St[...]
-
Página 11
11[...]
-
Página 12
AMPLIFICA TEURS PROFFESSIONNELS STEREO PV ® SERIES INTRODUCTION Félicitations pour avoir choisi l’un des meilleurs amplificateurs de puissance! Reprenant une technologie ayant fait ses preuves, les unités PV Series utilisent un système de transistors T O-3P montés sur un radiateur aluminium refroidi par un ventilateur double-vitesse. Ils pos[...]
-
Página 13
13 P ANNEAU A V ANT (1) GAIN D’ENTREE(dB) Ces contrôles vous permettent d’ajuster le niveau d’entrée de chaque canal. Ils déterminent la ‘puissance’ du canal correspondant pour un signal d’entrée donné. Le gain augmente quand vous tournez horairement ce contrôle. Positionnez ces contrôles en position minimum (sens contre horaire)[...]
-
Página 14
(6) DISJONCTEUR Il y a un disjoncteur dans chaque unité. Il permet de limiter l’alimentation électrique et éviter toute surchauffe ou possible panne due à une mauvaise connection. La valeur de ce disjoncteur a été choisie pour permettre à votre unité de fonctionner normalement tout en protégeant votre unité. Son déclenchement ne devrai[...]
-
Página 15
15 (9) SORTIES SPEAKON ® V otre unité est équipée de 3 connecteurs Speakon 4-conducteurs, un par canal et un pour le mode pont (Bridge). V euillez vous référer à la section MODE PONT avant d’utiliser ce connecteur . Pour chaque connecteur , les mêmes règles d’impédance minimale que les borniers sont à respecter . Ils sont connectés [...]
-
Página 16
INST ALLA TIONS INDUSTRIELLES ET COMMERCIALES Pour une installation dans le but d’une utilisation prolongée à gros volume, l’unité doit être montée dans un support rack standard 19". Il n’est pas nécessaire de laisser des unités vides entre les amplificateurs car la ventilation se fait dans le sens arrière-avant de votre unité. [...]
-
Página 17
17 Specifications PV ® 900 PV ® 1500 PV ® 2600 RA TED OUTPUT POWER: Stereo mode (EIA both channels driven) 2 ohms EIA , 1 kHz, 1 % THD 450 W RMS/chan 750 W RMS/chan 1300 W RMS/chan 4 ohms EIA , 1 kHz, 0.1% THD 300 W RMS/chan 500 W RMS/chan 800 W RMS/chan 8 ohms EIA , 1 kHz, 0.1% THD 180 W RMS/chan 300 W RMS/chan 540 W RMS/chan Bridge mode, mono [...]
-
Página 18
18 SERIE DE AMPLIFICADORES PROFESIONALES ESTÉREO PV ® INTRODUCCIÓN ¡Felicidades! Acabas de comprar el mejor amplificador profesional del mundo. El amplificador PV incluye un crossover de 2 vías y filtro sub-sonoro (corte de graves) para cada canal. La frecuencia del crossover es 150 Hz permitiendo que los subwoofers sean capaces de generar alt[...]
-
Página 19
19 FUNCIONES DEL P ANEL FRONT AL (1) GANANACIA DE ENTRADA (dB) Estos controles son usados para ajustar la ganancia de cada canal. Determinan lo "fuerte" que estará cada canal del amplificador con un nivel de entrada dado. La ganancia máxima de entrada se consigue en la posición completamente en dirección de las manecillas del reloj (+[...]
-
Página 20
20 FUNCIONES DEL P ANEL TRASERO (6) BRAKER Hay un breaker en el amplificador PV . Este breaker se incluye para limitar la corriente al transformador de corriente asociado, y protegerlo de sobrecalentamiento y posible destrucción por condiciones fallidas en la unidad. Los parámetros de operación del breaker han sido seleccionados cuidadosamente p[...]
-
Página 21
21 (9) SALIDAS SPEAKON Los amplificadores PV ® usan conectadores Speakon de 4 conductores, uno para cada canal y uno para el modo PUENTE. Por favor lee la sección del MODO PUENTE de este manual antes de intentar usar este modo. Las mismas reglas de impedancia de las salidas anteriores se aplican a las salidas Speakon. Internamente, todas las sali[...]
-
Página 22
22 (15) JACKS DE SALIDA "THRU" La salida THRU es un jack de 1/4" que proporciona señal para "patchear" dicha salida a entradas de etapas de potencia adicionales, proporcionando una flexibilidad añadida en sistemas bi-amplificados más grandes. Este jack tiene una función "a través", donde la salida del circuit[...]
-
Página 23
23 D D E E U U T T S S C C H H PV ® SERIES STEREO-ENDSTUFE EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade eine Endstufe der Peavey Electronics PV Series erworben. Das Gerät ist mit bewährten T echnologien ausgestattet, die während vieler Jahre in der Konstruktion von V erstärkern entwickelt wur- den, und profitiert von robusten T O-3P-Au[...]
-
Página 24
24 FUNKTIONEN AN DER VORDERSEITE (1) EINGANGSVERSTÄRKUNG – GAIN (dB) Mit diesen Reglern wird die Eingangsverstärkung aller Kanäle eingestellt. Dadurch wird die „Lautstärke" jedes Endstufenkanals bei einem bestimmten Eingangssignalpegel festgelegt. Eine maximale Eingangsverstärkung wird bei vollständig im Uhrzeigersinn aufgedrehtem Re[...]
-
Página 25
25 FUNKTIONEN AUF DER RÜCKSEITE (6) CIRCUIT BREAKER (LEISTUNGSSCHAL TER) Der PV ® -V erstärker ist mit einem Leistungsschalter (CIRCUIT BREAKER) ausgestattet. Dieser Leistungsschalter dient zur Begrenzung des Stroms zum zugehörigen Leistungstransformator und schützt ihn vor Überhitzung und möglicher Zerstörung aufgrund von Störungen des Ge[...]
-
Página 26
26 angeschlossen werden. Für den ständigen Hochleistungseinsatz können beide Ausgänge verwendet werden; dabei muss jedoch sorgfältig darauf geachtet werden, dass die Lautsprecherphase korrekt ist. Die roten Anschlussklemmen sind die Signalausgänge jedes Kanals, die schwarzen Anschlussklemmen die Gehäuseerdung. Die roten Anschlussklemmen müs[...]
-
Página 27
27 (14) COMBO-EINGANGSBUCHSEN Der Combo-Stecker ist sowohl mit symmetrierten weiblichen XLR- als auch mit symmetrierten Stereoklinkeneingängen für jeden Kanal ausgestattet. Die XLR-Buchse ist mit Stift 1 als Erde, Stift 2 als positivem Eingang und Stift 3 als negativem Eingang verdrahtet. Bei der Stereoklinke handelt es sich um den T yp Spitze/Ri[...]
-
Página 28
BRIDGE-MODUS Der Bridge-Modus bei Stereo-V erstärkern wird häufig missverstanden, was den eigentlichen Betrieb und Einsatz angeht. Im Grunde genommen wird ein Zweikanal-V erstärker , der im Bridge-Modus betrieben wird, in ein Einkanalgerät umgewandelt, dessen Nennleistung der Summe der Nennleistungen für jeden Kanal entspricht und dessen Last [...]
-
Página 29
29 T echnische Daten PV ® 900 PV 1500 PV 2600 NENNLEISTUNG: Stereo-Modus (EIA, beide Kanäle getrieben) 4 Ohm EIA, 1 kHz, 1% Klirrfaktor 300 W RMS/Kan. 500 W RMS/Kan. 900 W RMS/Kan. 8 Ohm EIA, 1 kHz, 1% Klirrfaktor 180 W RMS/Kan. 300 W RMS/Kan. 550 W RMS/Kan. Bridge-Modus, Mono 8 Ohm EIA, 1 kHz, 1% Klirrfaktor 600 W RMS 1000 W RMS 1800 W RMS BRUMM[...]
-
Página 30
30 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abu[...]
-
Página 31
31 NOTES:[...]
-
Página 32
Features and specifications are subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian, MS 39301 (601) 483-5365 • Fax (601) 486-1278 • ©2004 • www .peavey .com[...]