Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Carpet Cleaner
Petsafe LDT-433
100 páginas 9.04 mb -
Wheelchair
Petsafe PBC19-11794
56 páginas 2.95 mb -
Electric Pet Fence
Petsafe PIF-300
24 páginas 2.42 mb -
Door
Petsafe PPA11-13134
36 páginas 5.15 mb -
Pet Fence
Petsafe Kennel Accessory
2 páginas 0.26 mb -
Door
Petsafe PPA00-10984
7 páginas 3.08 mb -
Pet Fence
Petsafe RFA-200
64 páginas 4.88 mb -
Door
Petsafe PPA11-13121
36 páginas 5.15 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Petsafe 400-1254-19. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Petsafe 400-1254-19 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Petsafe 400-1254-19 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Petsafe 400-1254-19, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Petsafe 400-1254-19 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Petsafe 400-1254-19
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Petsafe 400-1254-19
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Petsafe 400-1254-19
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Petsafe 400-1254-19 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Petsafe 400-1254-19 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Petsafe en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Petsafe 400-1254-19, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Petsafe 400-1254-19, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Petsafe 400-1254-19. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
www.petsafe.net 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint Por favor, lea este manual completament[...]
-
Página 2
www.petsafe.net 2 T o get the most protection out of your warranty , please register your product within 30 days at www .petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you faster . Most importantly , PetSafe ® will[...]
-
Página 3
www.petsafe.net 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when an appliance is used near children. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer . Do not use outdoors. FOR INDOOR USE ONL Y . Do not unplug[...]
-
Página 4
www.petsafe.net 4 Components Housing/ Filter Housing Bowl Lid Motor / Pump Flow Control Knob Features U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Adjustable Flow Control Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes and odors Patented Free-Falling water stream encourages pets to drink more water 1.2 L Water Capacity Receiving Ramp reduces splash of f[...]
-
Página 5
www.petsafe.net 5 As with any electrical device, check the electrical cord for any tears or damage before use. Make sure the inline plug is fully connected. (No silver showing) Remove the housing cover (lid) by placing your index ngers into the inset grooves on either side of the lid. Lift up. Set the lid aside. DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE O[...]
-
Página 6
www.petsafe.net 6 8) Set your desired ow rate with the ow control knob, located to the right of the splash ramp. In the 10 o’clock position for a smaller stream or in the 2 o’clock position for a strong stream. Add water as needed. Do not let the water level fall lower than the ow control knob or you may burn out the motor . Do not pic[...]
-
Página 7
www.petsafe.net 7 4) Remove the lter housing by gently pushing in on either side of the fountain where the curve meets the seam. Gently lift up. (See Fig. 2b & 2c) Fig. 2b Fig. 2c NOTE: You will notice the right side of the housing will offer some resistance as the water intake tube pulls away from the motor. 5) Next, remove the motor (Fig. [...]
-
Página 8
www.petsafe.net 8 FOUNTAIN REASSEMBLY 1) Replace the motor into its location between the 4 half-inch posts on the right side of the fountain. Gently push down to engage the suction cups. (Fig. 3a & 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Thread the plug through the opening in the back left corner of the bowl piece (Fig. 3c). Next, thread the cord along the back[...]
-
Página 9
www.petsafe.net 9 PUMP MAINTENANCE Cleaning the pump is essential to the longevity of the fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the pump every 2 weeks. IMPORT ANT : W arranty may be voided if the motor is not cleaned. Remove the Pre-lter and Housing from the bowl. Gently lift the pump out of its resting place. Suction cups on [...]
-
Página 10
www.petsafe.net 10 Once the stator is removed, you can also remove the impeller (3 white-bladed propeller) which is held in place magnetically . T o remove the impeller , use a ngernail to get under a blade and lift out. (Fig. 4e) 5) Once the motor is disassembled you can clean the parts with warm soapy water . Use a cotton bud or the Drinkwell [...]
-
Página 11
www.petsafe.net 11 UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing/ Filter Housing Bowl Lid Motor / Pump Flow Control Knob Replaceable Charcoal Filter Pre-filter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Housing Cover (Lid): the housing cover snaps in place over the lter housing. Keep curious pets away from the charcoal lter . Housing/Filter Housing: here the water[...]
-
Página 12
www.petsafe.net 12 TIPS ON USE When being introduced to the Drinkwell ® Mini Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away . Y our pe[...]
-
Página 13
www.petsafe.net 13 MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS It is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate and cause the motor to run dry . Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the power cord, purchase a co[...]
-
Página 14
www.petsafe.net 14 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Pour bénécier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre dans les 30 jours sur le site www .petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter[...]
-
Página 15
www.petsafe.net 15 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil. Pour réduire le risque de blessures, il faut exercer une surveillance étroite est[...]
-
Página 16
www.petsafe.net 16 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Préfiltre Préfiltre Contenu du kit Caractéristiques Le système breveté d’écoulement libre incite les animaux à boire plus d’eau Bol Pompe / Moteur Bouton de réglage du débit Couvercle du boîtier Boîtier (du filtre) La rampe réduit les éclaboussures du à l’écoulement[...]
-
Página 17
www.petsafe.net 17 Comme pour tous les appareils électriques, vérier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher . S’assurer que la che est branchée. (La partie argentée ne doit pas être apparente) Enlever le couvercle du boîtier en plaçant vos index dans les rainures encastrées de chaque côté du cou[...]
-
Página 18
www.petsafe.net 18 8) Réglez l’écoulement désiré avec le bouton de contrôle du débit, situé à droite de la rampe anti-éclaboussures. Choisissez la position 10 heures pour un écoulement faible ou 2 heures pour un écoulement fort (voir g. 1b). Ajoutez de l’eau si nécessaire. Ne laissez pas le niveau d’eau descendre sous le bouton[...]
-
Página 19
www.petsafe.net 19 4) Retirez le boîtier en appuyant légèrement de chaque côté de la fontaine au niveau de la jointure avec la fontaine. Soulevez-le doucement (g. 2b et 2c). Fig. 2b Fig. 2c Remarque : Vous remarquerez une certaine résistance du côté droit du boîtier, causée par le dégagement du tube d’entrée de l’eau hors du mote[...]
-
Página 20
www.petsafe.net 20 RÉASSEMBLAGE DE LA FONTAINE 1) Remettez le moteur place, entre les 4 ergots d’environ un centimètre situés sur le côté droit de la fontaine. Appuyez doucement sur le moteur pour faire adhérer les ventouses (g. 3a et 3b). Fig. 3a Fig. 3b 2) Faites passer la che dans l’ouverture située dans le coin arrière gauche [...]
-
Página 21
www.petsafe.net 21 Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du moteur doit se faire toutes les 2 semaines. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORT ANT : La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé. Moteur/pompe T urbine Inducteur Plaque d’admission Bouton de r?[...]
-
Página 22
www.petsafe.net 22 Fig. 4e 5) Une fois l’inducteur enlevé, vous pouvez retirer la turbine (l’hélice à 3 lames), maintenue en place par un aimant. Pour enlever la turbine, utilisez un ongle pour aller sous une lame et la soulever . Une fois le moteur démonté, vous pouvez nettoyer les pièces avec de l’eau chaude et du savon. Utiliser un c[...]
-
Página 23
www.petsafe.net 23 Boîtier/ Boîtier du filtre Bol Couvercle du boîtier Moteur / Pompe Bouton de réglage du débit Filtre à charbon remplaçable Préfiltre 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Couvercle du boîtier : se place sur le boîtier du ltre. Empêche les animaux curieux de toucher le ltre au charbon. Boîtier/boîtier du ltre : l’eau y es[...]
-
Página 24
www.petsafe.net 24 AIDES D’UTILISATION Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell ® Mini pour la première, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Au début, il suft simplement de permettre à votre animal de s’habituer la fontaine à son rythme. Il faut parfois plusieurs jours voire davantage de temps à certain[...]
-
Página 25
www.petsafe.net 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT Si la capacité de la nouvelle génération de fontaines Drinkwell ® Mini est maintenant accrue, il n’est toutefois pas recommandé de la laisser en marche sans surveillance pendant une période prolongée car l’eau peut être consommée ou s’évaporer , ce qui risque d’entraîner le [...]
-
Página 26
www.petsafe.net 26 NEDERLANDS GARANTIE Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www .petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de kl[...]
-
Página 27
www.petsafe.net 27 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instructies met betrekking tot: brandrisico, elektrische schok, of letsel aan personen Lees alle instructies vóór het apparaat te gebruiken. Om het risico van letsel te verminderen is nauwkeurige supervisie noodzakelijk wanneer het apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Gebruik alle[...]
-
Página 28
www.petsafe.net 28 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Pre-filter Onderdelen Kenmerken Kom Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Motor/Pomp Stroomregelknop Het gepatenteerde systeem van stromend water moedigt huisdieren aan om meer te drinken Waterhelling vermindert spattend water Onderdompelbare pomp voor vrijwel geluidslo[...]
-
Página 29
www.petsafe.net 29 Zoals met elk elektrisch apparaat dient u het elektrisch snoer op scheuren of schade te controleren vóór het apparaat gebruiken. Zorg ervoor dat het lijnsteekcontact aangesloten is. (Er mag geen zilver zichtbaar zijn) V erwijder de afscherming (het deksel) van de behuizing door uw wijsvingers in de inleggroeven aan beide kanten[...]
-
Página 30
www.petsafe.net 30 8) Stel de gewenste stroomsnelheid in met de stroomregelknop die zich rechts van de spathelling bevindt. Zet de knop op 10 uur voor een kleinere stroom of op 2 uur voor een sterke stroom. (Zie afb. 1b) V oeg water bij zoals nodig. Laat het waterniveau niet lager komen dan de stroomregelknop of u kunt de motor verbranden. Niet een[...]
-
Página 31
www.petsafe.net 31 4) V erwijder de lterbehuizing door voorzichtig één van de zijkanten van de fontein in te drukken, waar de curve tegen de naad komt. T il voorzichtig op. (Afb. 2b en 2c) Afb. 2b Afb. 2c NB: U zult merken dat de rechterkant van de behuizing enige weerstand biedt als de inlaatslang voor het water wegtrekt van de motor. 5) V er[...]
-
Página 32
www.petsafe.net 32 1) Plaats de motor opnieuw op zijn plaats tussen de 4 stutten van 1,25 cm aan de rechterkant van de fontein. Duw voorzichtig zodat de zuignappen zich vastzetten. (Afb. 3a en 3b) Afb. 3a Afb. 3b 2) Schroef de plug door de opening in de achter linkerhoek van het komgedeelte (afb. 3c). Daarna leidt u het snoer langs de achterkant va[...]
-
Página 33
www.petsafe.net 33 De motor reinigen is van cruciaal belang voor de levensduur van de fontein zowel als voor de zuiverheid van het water. Reinig de motor om de twee weken. ONDERHOUD VAN DE MOTOR BELANGRIJK: De garantie kan vervallen als de motor niet wordt gereinigd. Motor/Pomp Rotorblad Stator Inlaatplaat Stroomregelknop V erwijder de pre-lter [...]
-
Página 34
www.petsafe.net 34 Afb. 4e 5) Zodra de stator verwijderd is kunt u ook de rotor (propeller met 3 witte bladen) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Om de rotor te verwijderen, gebruikt u een vingernagel om onder een blad te geraken en het omhoog te duwen. Zodra de motor gedemonteerd is kunt u de onderdelen reinigen met warm zee[...]
-
Página 35
www.petsafe.net 35 Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Vervangbare houtskoolfilter Motor/Pomp Pre-filter Kom Stroomregelknop 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Behuizingsafdekking: de afdekking of het deksel klikt op zijn plaats over de lterbehuizingsruimte en houdt huisdieren weg van de houtskoollter . Behuizing: hier wordt het wate[...]
-
Página 36
www.petsafe.net 36 GEBRUIKSTIPS W anneer u uw huisdier het Drinkwell ® fontein voor huisdieren toont, kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe en ongewone object. Nadat u uw fontein aanzet, moet u uw huisdier zich laten aanpassen op zijn of haar tempo. V oor sommige huisdieren duurt het verschillende dagen of langer voor z[...]
-
Página 37
www.petsafe.net 37 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT Het is niet aanbevolen dat een apparaat gedurende een langere periode blijft aanstaan zonder supervisie omdat het water opgebruikt kan raken of kan verdampen waardoor de motor droog draait. Niet toelaten dat huisdieren of kinderen op kleine onderdelen kauwen of ze inslikken. Als u zich zorg[...]
-
Página 38
www.petsafe.net 38 ESPAÑOL GARANTÍA Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www .petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ayudarle con ma[...]
-
Página 39
www.petsafe.net 39 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; CHOQUE ELÉCTRICA O LESIONES. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión estricta cuando se usa un aparato cerca de los niñ[...]
-
Página 40
www.petsafe.net 40 Taza U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 El filtro de carbón Prefiltro Componentes Características El chorro de caída libre patentada atrae a las mascotas a beber más agua La rampa de recepción reduce la salpicadura del agua que cae Capacidad de 1,2 L Control de flujo adjustable El filtro reemplazable de carbón eli[...]
-
Página 41
www.petsafe.net 41 Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso. V erique que la cha del cordón esté enchufada (que no se vea el plateado). Retire la tapa de la caja colocando sus índices en las ranuras hechas a ambos lados de la tapa. Levante[...]
-
Página 42
www.petsafe.net 42 8) Ajuste el caudal deseado con botón de control del caudal que se encuentra a la derecha de la rampa antisalpicadura. En la posición de las 10 en el reloj para un caudal más reducido o en la posición de las 2 en el reloj para un caudal más alto. (V er la Fig. 1b) Agregue el agua necesaria. No deje que el nivel de agua caiga[...]
-
Página 43
www.petsafe.net 43 4) Saque la carcasacaja del ltro empujando suavemente en cualquier cada lado de la fuente donde la curva se une con la junta. Levántela suavemente. (Fig. 2b y 2c) Fig. 2b Fig. 2c Nota: Notará que el lado derecho de la caja ofrece un poco de resistencia a medida que el tubo de admisión de agua se suelta del motor. 5) Luego, [...]
-
Página 44
www.petsafe.net 44 1) V uelva a colocar el motor en su lugar , entre los 4 postes de más o menos un centímetro de altura en lado derecho de la fuente. Empuje suavemente hacia abajo para enganchar las ventosas. (Fig. 3a y 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Haga pasar el enchufe por la abertura en la esquina izquierda trasera de la pieza del tazón (Fig. 3c). [...]
-
Página 45
www.petsafe.net 45 MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. Retire el preltro y la caja de la taza. Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado. Las ventosas que se encuentran en la parte inferior del motor lo retendrán en su lugar . Es[...]
-
Página 46
www.petsafe.net 46 Una vez que se ha retirado el estator también se puede retirar el impulsor (la hélice con tres paletas) que se mantiene en su lugar magnéticamente. Para retirar el impulsor use una uña para levantar la paleta y sacarlo. Fig. 4e 5) Una vez que el motor está desmontado, se pueden limpiar las partes con agua jabonosa caliente. [...]
-
Página 47
www.petsafe.net 47 Prefiltro 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) T apa de la caja: La tapa se cierra con un chasquido sobre el hueco del ltro en la caja, para impedir que las mascotas lleguen al ltro de carbón. Caja: aquí el agua se bombea por la caja efectuando un ciclo por el ltro de carbón y saliendo por el pico, creando una caída de agua de doce[...]
-
Página 48
www.petsafe.net 48 CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell ® Mini es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco. A algunas mascotas les toma varios días o a veces má[...]
-
Página 49
www.petsafe.net 49 Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell ® Mini, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco. No deje que los niños o las mascotas mastiquen o traguen ninguna parte. Si le preocupa el cordón [...]
-
Página 50
www.petsafe.net 50 ITALIANO GARANZIA Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www .petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro d[...]
-
Página 51
www.petsafe.net 51 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa elettrica, o danno alle persone. Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Per ridurre il rischio di infortunio, si raccomanda un’attenta supervisione quando l’apparecchio è in funz[...]
-
Página 52
www.petsafe.net 52 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Il filtro al carbone Prefiltro Componenti Caratteristiche Ciotola Coperchio Custodia / Custodia del filtro Motore/Pompa Manopola di regolazione del flusso Il filtro al carbone attivo elimina sapori e odori cattivi Il flusso brevettato a caduta libera stimola gli animali domestici a b[...]
-
Página 53
www.petsafe.net 53 Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o danneggiato. V ericare che la spina di raccordo sia collegata (la parte argentata non deve essere visibile). T ogliere il coperchio della custodia inserendo gli indici nelle scanalature ai lati del coperchio. Sol[...]
-
Página 54
www.petsafe.net 54 8) Regolare il usso dell’acqua mediante l’apposita manopola situata a destra della rampa anti- spruzzo. Far scorrere l’indicatore verso “Min.” per ottenere un usso moderato o verso “Max” per un usso abbondante. (V edi Fig. 1b) Aggiungere acqua secondo necessità. Per non correre il rischio di bruciare il mo[...]
-
Página 55
www.petsafe.net 55 4) Rimuovere la custodia del ltro facendo una delicata pressione sui lati della fontana dove si incontrano la curva e la linea di giunzione. Sollevare delicatamente. (Fig. 2b e 2c) Fig. 2b Fig. 2c Nota: si sentirà una certa resistenza sul lato destro della custodia quando il tubo di aspirazione dell’acqua si stacca dal moto[...]
-
Página 56
www.petsafe.net 56 1) Riposizionare il motore nella sua sede fra i quattro montanti da 1,27 cm sul lato destro della fontana. Spingere delicatamente verso il basso per innestare le ventose. (Fig. 3a e 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Inlare la spina attraverso l’apertura nell’angolo posteriore sinistro della ciotola (Fig. 3c). Far scorrere il cavo lun[...]
-
Página 57
www.petsafe.net 57 MANUTENZIONE DEL MOTORE La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane. IMPORT ANTE: La garanzia può essere annullata se il motore non viene pulito. T ogliere il preltro e la custodia dalla ciotola. Sollevare delicatamente il motore per togl[...]
-
Página 58
www.petsafe.net 58 Dopo avere rimosso lo statore, è possibile rimuovere anche il girante (elica bianca a 3 pale) che viene tenuto in posizione magneticamente. Per rimuovere il girante, agire con un’unghia sotto una pala e sollevare. Fig. 4e 5) Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con acqua insaponata. Servirsi di un batuffolo d[...]
-
Página 59
www.petsafe.net 59 Custodia 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Coperchio della custodia: il coperchio della custodia scatta in posizione sopra la custodia del ltro. Permette allontanare gli animali “indagatori” dal ltro al carbone attivo. Custodia/Custodia del ltro: qui l’acqua viene pompata e fatta scorrere attraverso la custodia; viene quindi ci[...]
-
Página 60
www.petsafe.net 60 CONSIGLI SULL’USO Prima di bere dalla Fontana Drinkwell ® Mini, il vostro animale potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo al vostro animale di abituarsi. Alcuni animali domestici impiegano diversi giorni o periodi anche più lunghi prima d[...]
-
Página 61
www.petsafe.net 61 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL FABBRICANTE Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare causando il funzionamento a secco del motore. Non permettere agli animali domestici di mordicchiare i pezzi e fare attenzione che i bambini non[...]
-
Página 62
www.petsafe.net 62 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 DEUTSCH GARANTIE Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 T agen auf www .petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten[...]
-
Página 63
www.petsafe.net 63 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INSTRUKTIONEN BEZIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts. Um das Risiko von V erletzungen zu reduzieren, ist eine enge Beaufsichtigung notwendig, wenn das Gerät in der Nähe vo[...]
-
Página 64
www.petsafe.net 64 U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Bestandteile Funktionen Frischer Wasserstrahl ermuntert Haustiere mehr zu trinken! Wasserrutsche zur Vermeidung von Spritzern Kapazität 1,2 Liter Einstellbare Fließstärke Auswechselbarer Kohlefilter entfernt schlechte Geschmacks und Geruchsstoffe Untertauchbare Pumpe ermöglicht beinah[...]
-
Página 65
www.petsafe.net 65 Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher , dass der Inline-Stecker eingesteckt ist. (Es ist kein Silber zu sehen) Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung (Deckel), indem Sie Ihre Zeigenger auf die Einsatzrillen auf beiden Seiten des D[...]
-
Página 66
www.petsafe.net 66 8) Stellen Sie mit dem Regler die gewünschte Fließstärke ein. Der Regler bendet sich rechts von der W asserrampe. 10-Uhr-Stellung für eine geringere Fließstärke und 2-Uhr-Stellung für eine größere Fließstärke. (Siehe Abb. 1b) Füllen Sie je nach Bedarf W asser ein. Lassen Sie den W asserstand nicht unter den Fließs[...]
-
Página 67
www.petsafe.net 67 4) Nehmen Sie das Filtergehäuse heraus, indem Sie an der Stelle, wo die Bogenlinie auf die Nahtstelle trifft, vorsichtig die beiden Seiten zusammendrücken. Ziehen Sie das Gehäuse vorsichtig nach oben. (Abb. 2b & 2c) Abb. 2b Abb. 2c Hinweis: An der rechten Seite des Gehäuses werden Sie einen gewissen Widerstand spüren, we[...]
-
Página 68
www.petsafe.net 68 WIEDERZUSAMMENBAU 1) Stecken Sie den Motor wieder zwischen die 4 1,2 cm langen Stifte rechts im T rinkbrunnen. Drücken Sie sanft nach unten, um ihn mit den Saugnäpfen zu befestigten. (Abb. 3a & 3b) Abb. 3a Abb. 3b 2) Schieben Sie den Stecker durch die Öffnung hinken links am W assernapf (Abb. 3c). Schieben Sie das Kabel da[...]
-
Página 69
www.petsafe.net 69 WARTUNG DES MOTORS WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auch die Sauberkeit des Wassers sicherzustellen Motor/Pumpe Pumpenrad Stator Ansaugplatte Regelungsknopf 1) Entfernen Sie den V orlter und das Gehäus[...]
-
Página 70
www.petsafe.net 70 Abb. 4e Nach Entfernung des Stators können Sie auch das Pumpenrad entfernen (mit 3 weißen Flügeln versehener Propeller), der magnetisch in Position gehalten wird. Um das Pumpenrad zu entfernen, verwenden Sie einen Fingernagel um unter den Flügel zu gelangen und heben Sie es an. 5) Wenn der Motor auseinandergebaut ist, können[...]
-
Página 71
www.petsafe.net 71 Schüssel Gehäuseabdeckel Motor / Pump Regelungsknopf Ausauschbarer Kohlefilter Vorfilter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Gehäusedeckel: Die Abdeckung oder der Deckel rastet über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlelter vor den Haustieren . Gehäuse: Hier wird das W asser nach oben durch das Gehäuse gepumpt, um durch den K[...]
-
Página 72
www.petsafe.net 72 Nach der Aufstellung des Drinkwell ® Mini T rinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich mit dem T rinkbrunnen vertraut zu machen. Bei einigen Haustieren kann dieser Prozess bis zur Benutzung [...]
-
Página 73
www.petsafe.net 73 SICHERHEITSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Auch wenn die Kapazität des Drinkwell ® Mini Trinkbrunnens erhöht wurde, ist es nicht ratsam, dass ein Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt betrieben wird, da Wasser verbraucht oder verdampfen kann und der Motor in Gefahr läuft, trocken zu laufen. Achten Sie darauf, dass[...]