Philips 15PT2966 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips 15PT2966. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips 15PT2966 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips 15PT2966 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips 15PT2966, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips 15PT2966 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips 15PT2966
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips 15PT2966
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips 15PT2966
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips 15PT2966 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips 15PT2966 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips 15PT2966, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips 15PT2966, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips 15PT2966. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    15PT2966/2967 21PT4457/4458, 21PT5420/5520 25PT4457/4458, 25PT5107/5007 28PT4457/4458, 28PT5107/5007 29PT5306/5506, 29PT5507/5606[...]

  • Página 2

    ES Anote las ref erencias de su tele visor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato . PT Anote as ref erências do seu televisor trás localizadas na embalagem ou na parte de do apar elho . GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ?[...]

  • Página 3

    Remote contr ol k eys 1 4 5 6 7 8 9 ! % ( ) ~ + , & 2 $ # GB For detail explanation of the r emote control’ s function and safety page, please ref er to page 3. FR Pour les instructions détaillées sur la f onction de télécommande et les pages d’informations relativ es à la sécurité, veuillez v ous reporter à la page 3. NL Zie pagina[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    1 Intr oduction T able of Contents Thank you f or purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. W e would str ongly recommend that y ou read it thoroughl y . W e hope our technology meets entirely with your satisfaction. Installation Installing your tele vision set . . . . . . . . . . [...]

  • Página 6

    2 The television set has 4 k eys which are located on the front or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) ke ys are used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P + or - + ) keys ar e used to select the required programmes.T o access the menus, simultaneously hold do wn the ” - and ” + k eys. The PR OGRAM - + [...]

  • Página 7

    3 Remote contr ol k eys ** VCR ke y The remote contr ol lets you control the main functions of the VCR. Press and hold down the VCR k ey located on the side of the remote contr ol, then pr ess one of the keys to access the VCR functions: b %∫ Hî ÏÈ ¬ P @ #·¢ÊÆ0 9 Safety Inf ormation • Plug the TV into a 220V – 240V A C , 50 Hz supply [...]

  • Página 8

    4 Quick installation Pr ogram sort Pr ogram name When you turn on the TV set for the first time, a menu is displa yed on screen. This menu prompts y ou to select the countr y and language for the menus: ” ” & Use the îÏ k eys on the remote contr ol to select your country and validate with ¬ . é Next select your language using the îÏ k[...]

  • Página 9

    5 Manual stor e Other settings in the Install menu This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H key . é With the cursor , select the Install menu then Manual stor e : “ System: select Europe (automatic detection*) or W ester n Europe (BG standard), Eastern Europe (DK standar d), United Kingdom (I standard) or F ran[...]

  • Página 10

    6 Pictur e settings Sound adjustments & Press H then ¬ . The Picture menu is displa yed: é Use the îÏ k eys to select a setting and the Ȭ k eys to adjust. îÏ “ Once the adjustments ha ve been made, select Store and pr ess ¬ to store them. Press d to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brillianc[...]

  • Página 11

    7 Timer function TV lock This menu lets y ou use the TV set as an alarm. & Press the H key . é With the cursor , select the Options menu then Timer : “ Sleep: to select an automatic standby period. ` ‘ Time: enter the curr ent time . ( Start Time: enter the start time. § Stop Time: enter the standby time. è Pro gram No.: enter the number[...]

  • Página 12

    8 T eletext Press : Y ou will obtain: T eletext is an information system broadcast b y cer tain channels which can be consulted like a newspaper . It also offers access to subtitles for view ers with hearing problems or who ar e not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I[...]

  • Página 13

    9 Connecting peripheral equipment Depending on the versions, the TV set will be equipped with 1 or 2 SC AR T connectors EXT1 and EXT2 located on the rear . Carry out the connections shown opposite , using a good quality euroconnector cable. 0 Video recor der with decoder Connect the decoder to the second euroconnector sock et of the video recor der[...]

  • Página 14

    10 Tips P oor reception The pro ximity of mountains or high buildings ma y be responsible for ghost pictur es, echoing or shadows. In this case, tr y manually adjusting your pictur e: see Fine T uning (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receive broadcasts in this fr equency range (UHF or VHF band)[...]

  • Página 15

    Glossar y RGB Signals: These are 3 Red, Green and Blue video signals which dir ectly drive the r ed, green and blue emitters in the cathode ra y tube . Using these signals pro vides better picture quality . S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recor ding standards. The luminance signals Y (black and white) a[...]

  • Página 16

    [...]

  • Página 17

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendr e les possibilités offertes par votre téléviseur . Nous espérons que notr e technologie vous donnera entièr e satisfaction. Installation Installation du [...]

  • Página 18

    2 Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’a vant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e . Les touches PR OGRAM - + (- P + ou - +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux men us, appuyez sim ultanément sur les 2 touch[...]

  • Página 19

    3 Les touches de la télécommande ** T ouche magnétoscope La télécommande vous permet de piloter les fonctions principales du magnétoscope. Maintenez appuyée la touche VCR située sur le côté de la télécommande, puis appuy ez sur une des touches pour accéder aux fonctions du magnétoscope : b %∫Hî ÏÈ ¬ P @ #·¢ÊÆ0 9 & Info .[...]

  • Página 20

    4 Installation rapide Classement des pr ogrammes Nom de pr ogramme La premièr e fois que vous allumez le téléviseur , un menu a pparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir le pa ys ainsi que la langue des menus : ” ” & Utilisez les touches îÏ de la télécommande pour choisir votr e pays, puis validez av ec ¬ . é Sélecti[...]

  • Página 21

    5 Mémorisation manuelle Autr es réglages du men u Installation Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaum[...]

  • Página 22

    6 Réglag es de l’imag e Réglag es du son & Appuyez sur la touche H puis sur ¬ . Le menu Image apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler . îÏ “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choix Mémoriser et appuy er sur ¬ pour les enregistr er . Appuyez sur d pour [...]

  • Página 23

    7 F onction réveil (disponible uniquement sur certaines ver sions) V err ouillag e du téléviseur (disponible uniquement sur cer taines ver sions) Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Minuterie : pour sélectionner u[...]

  • Página 24

    8 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). 12[...]

  • Página 25

    9 Raccordements Selon les versions, le téléviseur est équipé de 1 ou 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’ar rière. Effectuez les raccordements ci-contr e . Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. 0 Magnétoscope a vec Décodeur Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope. V ous pourrez a[...]

  • Página 26

    10 Conseils Mauvaise réception La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essa yez d’ajuster manuellement l’accor d de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votr e a[...]

  • Página 27

    Glossair e Signaux RVB: Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge, V er t, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L ’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistr ement S-V[...]

  • Página 28

    [...]

  • Página 29

    1 Be vez etés T ar talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük a márkánk iránti bizalmát. K érjük, a k észülék által nyújtott szolgáltatások megismerése ér dekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Me gjegyz és: A műszaki ?[...]

  • Página 30

    A televízió 4 n yomógombbal van felszer elve, amely ek a modelltől függően vag y a készülék elején, vagy annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) nyomóg ombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P + vagy - +) nyomóg ombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tartsa [...]

  • Página 31

    3 A tá virán yító gombjai ** A videomagnó gombjai A videomagnó alapfunkcióit a tá virányító segítségével irán yíthatja. T ar tsa benyomva a tá virányító oldalán található VCR gombot, majd nyomja meg valamel yik gombját, amely ekkel a videomagnó funkcióit lehet szabály ozni: b%∫Hî Ï È¬ P @ #·¢ÊÆ0 9 A távirányí[...]

  • Página 32

    4 Gy ors indítás Pr ogramok osztály ozása Pr ogramné v A tév ékészülék első bekapcsolásak or eg y menü jelenik meg a k épernyőn. Ez a men ü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és n yelvet : Ha a menü nem jelenik meg, tar tsa benyomva 5 másodpercig a tévék észülék ” - és ” + gombjait a megj[...]

  • Página 33

    5 K ézi tár olás Eg y éb szabály ozások az Indítás menüpontban Ez a menüpont lehetőv é teszi a programhely ek egyenk ént tör ténő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H g ombot. é A kurzor segítségév el jelölje ki az Indítás majd a K ézi T árol. menüpontokat: “ Rendszer: jelölje ki (automata ker eséssel*) Euró[...]

  • Página 34

    6 K épbeállítás Hangbeállítás & Nyomja meg előbb a H , majd a ¬ gombot. Az Ké p menüpont megjelenik: é A îÏ gombok megn yomásával válasszon ki egy szabályozást, és a Ȭ gombok megny omásával v égezze el a szabályozást. Me gjegyz és: a képbeállítás alatt csak a választott sor megjelenítése látható. Ha újra m[...]

  • Página 35

    7 Ébr esztés funkció (csak bizonyos típusoknál) T év ézár (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetőv é teszi, hog y tév ékészülék ét ébresztésre használja. & Nyomja meg a H g ombot. é Jelölje ki a kurzor ral a menüben előbb az Funkciók -at majd a Időzítő -t: “ Elalváskapcs: Lehetőv é teszi annak az időt[...]

  • Página 36

    8 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amelyet egyes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nag yothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a m űsorokat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S. SMART MENU[...]

  • Página 37

    9 Eg y éb k észülék ek csatlak oztatása Típustól függően a tév ékészülék 1 vagy 2 EXT1 és EXT2 csatlakozóaljjal van f elszerelve, mely ek a hátoldalán találhatók. Az EXT1 csatlakozóalj audio video bemenetekkel és kimenetekk el valamint R VB bemenetekkel rendelkezik. Az EXT2 (ha van ilyen) audio video bemenetekk el és kimenete[...]

  • Página 38

    10 T anácsok Rossz az adás vétele K özeli hegyek vagy magas épületek kettős k épet, árnyék ot vag y visszhangot ok ozhatnak. Ebben az esetben próbálja man uálisan beállítani a k épet : Finom beállítások (5. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hogy az antenna k épes-e adást fogni [...]

  • Página 39

    Sz ószedet R VB jelek: Hár om videojelről van szó (pir os, zöld és kék), melyek k özvetlenül a katódcső pir os, zöld és k ék ág yúit vezérlik. Ezen jelek használata jobb minőségű k épet biztosít. S-VHS jelek: K ét különálló videojelr ől van szó (Y/C), mely ek az S-VHS és a Hi-8-as felvételi szabványból er ednek A f[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]

  • Página 42

    í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ Â, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚Ó Îfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ ?[...]

  • Página 43

    3 äÌÓÔÍË ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ** äÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ èÛθ Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒÌÓ‚Ì˚ÏË ÙÛÌ͈ËflÏË ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. ì ‰ÂÊË[...]

  • Página 44

    4 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ àÏfl ͇̇· èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û ‰ÂÚ Ô‰ÎÓ ÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ Â flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Ö[...]

  • Página 45

    5 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. èÓ ˜Ë ÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡[...]

  • Página 46

    6 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ¬ : ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡Ê ÂÌË : é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË È¬ ?[...]

  • Página 47

    7 îÛÌ͈Ëfl ·Û ‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍ ÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓÎ¸Í Ó Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ?[...]

  • Página 48

    8 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓ ÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓ ÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. [...]

  • Página 49

    9 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡Ì 1 ËÎË 2 ‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT1 Ë EXT2, ‡ÒÔÓÎÓ Ê ÂÌÌ˚ı ÒÁ‡‰Ë. ê ‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ı?[...]

  • Página 50

    10 ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl, ÓÚ‡Ê ÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡Ê ÂÌË[...]

  • Página 51

    ëÎÓ‚‡¸ ë˄̇Î˚ RGB : ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë É ÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓ ÚÓ˚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡ÌË ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ ?[...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    [...]

  • Página 54

    L01 - 3111 256 1553.4 English Français Magyar PyccÍËÈ[...]