Philips 21PT5401 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips 21PT5401. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips 21PT5401 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips 21PT5401 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips 21PT5401, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips 21PT5401 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips 21PT5401
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips 21PT5401
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips 21PT5401
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips 21PT5401 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips 21PT5401 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips 21PT5401, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips 21PT5401, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips 21PT5401. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    21PT5401[...]

  • Página 2

    MODEL : PROD . NO : GB Please note the ref erence n umbers for y our TV set located on the packaging or on the back of the set. FR V euillez noter les références de votr e téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appar eil. NL Let op de ref erenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel s[...]

  • Página 3

    1 Intr oduction T able of Contents Thank you f or purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. W e would str ongly recommend that y ou read it thoroughl y . W e hope our technology meets entirely with y our satisfaction. Note: Specification and information subject to change without n[...]

  • Página 4

    The television set has 5 k eys which are located on the front or the top of the set depending on the model. The on/off key s witches the TV set on/off. The V OLUME - + (- ” +) keys ar e used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P + or - + ) keys ar e used to select the required programmes.T o access the menus, simultaneously hold do wn th[...]

  • Página 5

    3 Safety Inf ormation • Plug the TV into a 220V – 240V AC, 50 Hz supply . • Disconnect mains plug when : – the red light belo w the TV screen is flashing contin uously . – a bright white line is displa yed across the scr een. – there is a lightning storm. – the set is left unattended for a pr olonged period of time . • Cleaning the [...]

  • Página 6

    4 Remote contr ol k eys & Radio / TV mode T o switch the TV set to radio or TV mode (for versions equipped with radio). é Surr ound Sound (only available on certain versions). T o activate / deactivate the surr ound sound effect. In stereo , this gives the impression that the speakers ar e fur ther apart. For models equipped with Virtual Dolby[...]

  • Página 7

    5 Quick installation Pr ogramme sort Other settings in the Install menu When you turn on the TV set f or the first time, a menu is displa yed on scr een. This menu prompts y ou to select the countr y and language for the menus : If the menu is not displayed, press and hold down the ” - and ” + k eys on the TV set for 5 seconds to display the me[...]

  • Página 8

    6 This menu is used to stor e the programmes one at a time or to add a pr ogramme to the existing list. & Press the H k ey to displa y the MAIN MENU . Select INST ALLA TION with the cursor then the manual stor e menu then pr ess . é System : select Europe (automatic detection*) or according to the v ersions W estern Europe (BG standard), Easte[...]

  • Página 9

    7 Pictur e settings Sound adjustments (only availab le in stereo versions) & Press H , select PICTURE and press ¬ . The PICTURE menu appears : é Use the îÏ k eys to select a setting and Ȭ k eys to adjust. “ Once the adjustments ha ve been made select Store and pr ess ¬ to store them. ‘ Press H se veral times to exit the menus. Descr[...]

  • Página 10

    8 Timer function TV lock This menu lets y ou use the TV set as an alarm clock. & Press the H key . é With the cursor select the FEA TURES menu then Timer : “ Sleep : to select an automatic standby period. ‘ Time : enter the curr ent time. ( Start Time : enter the start time . § Stop Time : enter the stop time . è Pro gram No. : enter the[...]

  • Página 11

    ¤ 0 9 Ë Ÿ Ó › 9 T eletext Press : Y ou will obtain: T eletext is an inf ormation system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper . It also offers access to subtitles for view ers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc .). T elete xt cal[...]

  • Página 12

    10 Connecting peripheral equipment Carry out the connections shown opposite , using a good quality euroconnector cable. If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable. Y ou will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer [...]

  • Página 13

    11 Glossar y RGB Signals : These are 3 Red, Green and Blue video signals which dir ectly drive the r ed, green and blue emitters in the cathode ra y tube . Using these signals pro vides better picture quality . NICAM sound : Process b y which digital sound can be transmitted. System : T ele vision pictures are not br oadcast in the same way in all [...]

  • Página 14

    12 Tips P oor reception No picture P eripheral equipment gives a black and white picture Remote control No sound T eletext The pro ximity of mountains or high buildings may be r esponsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture : see Fine T uning (p.6) or modify the orientation of the outside aeria[...]

  • Página 15

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendr e les possibilités offer tes par votr e téléviseur . Remar que : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de modifications sans[...]

  • Página 16

    Le téléviseur est équipé de 5 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e . Les touches PR OGRAM - + (- P + ou - +) permettent de sélectionner les programmes. Pour accéder aux men us, appuyez simultanément sur les 2 touches ?[...]

  • Página 17

    Informations de sécurité Branchez la TV sur une prise électrique 220 – 240V , 50 Hz (courant alternatif) Otez la prise lorsque : - la lumière r ouge au bas de l'écran clignote continuellement ; - une ligne blanche, brillante apparaît au milieu de l'écran ; - un orage éclate ; - la télévision est laissée sans sur veillance pou[...]

  • Página 18

    4 Les touches de la télécommande & Mode radio / tv Pour perm uter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les versions équipés de la radio). é Son Surr ound (disponible uniquement sur certaines ver sions) Pour activ er / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les v e[...]

  • Página 19

    5 Installation rapide Classement des pr ogrammes Autr es réglages du men u Installation La premièr e fois que vous allumez le téléviseur , un menu apparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir le pa ys ainsi que la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du t?[...]

  • Página 20

    6 Recher che manuelle Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un ou d’ajouter un programme à la liste existante. & Appuyez sur la touche H pour afficher le MENU PRINCIP AL . Av ec le curseur , sélectionner INST ALLA TION puis Rec Manuelle puis appuy ez sur . é Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou selon le[...]

  • Página 21

    7 Réglag es de l’imag e Réglag es du son (disponible uniquement sur les versions stéréo) & Appuyez sur la touche H , sélectionner IMA GE et appuyez sur ¬ . Le menu IMA GE apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler . “ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le choi[...]

  • Página 22

    8 F onction réveil V err ouillag e du téléviseur Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu OPTIONS puis Minuterie : “ V eille : pour sélectionner une durée de mise en veille automatique. ‘ Heure : entrez l’heur e courante . ( Heure Débu[...]

  • Página 23

    Ÿ ¤ 0 9 Ë Ó › 9 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes[...]

  • Página 24

    10 Raccordements Effectuez les raccordements ci-contr e . Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise pér itel, seule la liaison par le câble antenne est possible. V ous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p[...]

  • Página 25

    11 Glossair e Signaux R VB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge, V ert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons r ouge , vert , bleu du tube cathodique . L ’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. Son NICAM : Procédé permettant de transmettr e le son en qualité numérique. Système : La tra[...]

  • Página 26

    12 Conseils Mauvaise réception Absence d'imag e L ’équipement périphérique délivre une imag e en noir et blanc Absence de son Télétexte La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombr es. Dans ce cas, essa yez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: [...]

  • Página 27

    1 Be vez etés T ar talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük vásárlásá során márkánk iránti bizalmát. K érjük, a készülék által n yújtott szolgáltatások megismerése érdek ében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Me gjegyz és: A műszaki és egyéb adatok előzetes figy elmeztetés nélkül vált[...]

  • Página 28

    A televízió 5 n yomógombbal van felszer elve, amely ek a modelltől függően vagy a készülék elején, vag y annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) ny omógombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P + vagy - +) nyomóg ombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tartsa [...]

  • Página 29

    3 Biztonsági tudnivalók • A TV -készülék et 220–240 V ~ 50 Hz áramforráshoz csatlakoztassa. • Az alábbi esetekben húzza ki a tápcsatlakozót: – A TV -képern yő alatt lé vő vör ös fény folyamatosan villog. – A k épernyőn fén yes fehér v onal jelenik meg. – Elektr omos vihar esetén. – A k észüléket hosszú ideig[...]

  • Página 30

    4 A tá virán yító gombjai 1 Rádió/tév é üzemmód Rádió vagy tévé üzemmódba történő átkapcsoláshoz (a rádióval szerelt változatoknál). é Surr ound háttérhanghatás (csak bizonyos típusoknál) Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Sztereó lejátszásnál a hangfalak tá volsága nagyobbnak tűnik. A V[...]

  • Página 31

    5 Gy ors indítás Pr ogramok osztály ozása Eg y éb szabály ozások az Indítás menüpontban A tév ékészülék első bekapcsolásak or eg y menü jelenik meg a k épernyőn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő országot és n yelv et: Ha a menü nem jelenik meg, tar tsa benyomva 5 másodpercig a tévék ész?[...]

  • Página 32

    6 K ézi ker esés Ezzel a menüv el egyenk ént vihetők be a memóriába az egyes programok, illetve új programmal egészíthető ki a már meglé vő lista. & Nyomja meg a H g ombot. Megjelenik a FŐMENÜ . A kurzor segítségével válassza ki a BEÁLLÍT ÁS menüt, majd a K ézi ker esés pontot, s nyomja meg az g ombot. é Rendszer : je[...]

  • Página 33

    7 K épbeállítás Hangbeállítások (csak sztereó modelleknél) & Nyomja meg a H g ombot, válassza a KÉP pontot, és nyomja meg a ¬ g ombot. Megjelenik a KÉP menü: é A îÏ gombokkal jelöljön ki egy módosítandó funkciót, a Ȭ gombokkal pedig válassza ki annak kívánt beállítását. “ A beállítás elvégzése után vál[...]

  • Página 34

    8 Ébr esztés funkció T é v ézár E menü segítségév el ébresztésre is használhatja tév ékészülék ét. & Nyomja meg a H g ombot. é A kurzor segítségév el válassza ki a FUNKCIÓK menüt, majd az Időzítő pontot. “ Kikapcsolás : annak az időtartamnak a beállítása, melynek elteltév el a k észülék automatikusan k é[...]

  • Página 35

    ¤ 9 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amely et eg yes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nag yothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsor okat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). A teletext megjelenítése Egy oldal kivá[...]

  • Página 36

    10 Eg y éb k észülék ek csatlakoztatása A mellék elt ábra szerint k össe össze a k épmagnót a televízióval. Használjon jó minőségű EUR O-csatlakozózsinórt. Ha a képmagnón nincs EUR O-csatlakozó, a televízióval v aló összeköttetés csak az antennazsinóron keresztül v alósítható meg. A televízió 0-ás progr amját a[...]

  • Página 37

    11 Sz ószedet R VB jelek: Három videojelr ől van szó (piros, zöld és k ék), melyek k özvetlenül a katódcső pir os, zöld és k ék ágyúit vezérlik. Ezen jelek használata jobb minőségű képet biztosít. NICAM hang: Olyan eljárás, amely a hang digitális minőségben való átvitelét biztosítja. Rendszer: A televíziós műsor o[...]

  • Página 38

    12 T anácsok Rossz az adás vétele Nincs kép A csatlakoztatott készülék f ekete-fehér képet ad Nincs hang T eletext K özeli hegyek vagy magas épületek kettős k épet, árny ékot vagy visszhangot ok ozhatnak. Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a k épet : Finom beállítások (6. old.) vag y módosítsa a külső anten[...]

  • Página 39

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]

  • Página 40

    2 í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 5 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ ?[...]

  • Página 41

    낉ÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ Â ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË • ÇÍβ˜ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÓÁÂÚÍ Û 220–240 Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, 50 É ˆ. • éÚÍβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍ Û ÓÚ ÒÂÚË, ÍÓ„ ‰‡ : – Í‡ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ÌËÊ ˝Í‡Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ?[...]

  • Página 42

    äÌÓÔÍË ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1 êÂÊËÏ ‡‰ËÓ / íÇ èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂÂÍβ˜‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏË ‡‰ËÓ Ë íÇ (‰Îfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı ‡‰ËÓÔËÂÏÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚[...]

  • Página 43

    5 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ èÓ ˜Ë ÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û ‰ÂÚ Ô‰ÎÓ ÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú[...]

  • Página 44

    6 êÛ˜ÌÓÈ ÔÓËÒÍ ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÏÓ ÊÌÓ Á‡ÌÂÒÚË Í‡Ì‡Î˚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓ Ó‰ÌÓÏÛ, ˜ÚÓ·˚ ‰Ó·‡‚ËÚ¸ ͇̇Π‚ ÒÔËÒÓÍ ÛÊ Â ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Ëı. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ˜ÚÓ·˚ Ó ÚÓ·‡ÁËÚ¸ É ãÄÇçéÖ åÖçû . àÒÔ[...]

  • Página 45

    7 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇ (‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚, Ú‡ÌÒÎËÛ ÂÏ˚ı ‚ ÂÊËÏ ÒÚÂÂÓ) & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‚˚·ÂËÚ àáéÅêÄÜÖçàÖ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬ . éÚÓ·‡ÁËÚÒ?[...]

  • Página 46

    8 îÛÌ͈Ëfl ·Û ‰ËθÌË͇ ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û ‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é àÒÔÓθÁÛfl ÍÛÒÓ, ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ ïÄêÄäíÖêàë[...]

  • Página 47

    Ó Ë ¤ 9 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓ ÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡Á[...]

  • Página 48

    10 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ Â ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂθ ” ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ?[...]

  • Página 49

    11 ëÎÓ‚‡¸ ë˄̇Î˚ RGB: ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë É ÓÎÛ·ÓÈ, Í ÓÚÓ˚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡ÌË ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚[...]

  • Página 50

    12 ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ ˜ÂÌÓ- ·ÂÎÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇ í ÂÎÂÚÂÍÒÚ ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰?[...]

  • Página 51

    CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25 E3 ........................55.25 E4 ........................62.25 E5 ......................175.25 E6 ......................182.25 E7 ......................189.25 E8 ......................196.25 E9 ......................203.25 E10 ....................210.25 E11 ....................217[...]

  • Página 52

    3139 125 3552.2 English Français Magyar PyccÍËÈ[...]