Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Wall Lights
Philips InStyle 455744816
30 páginas -
Wall Lights
Philips 57990/31/96
30 páginas -
Wall Lights
Philips Ledino 690698716
25 páginas -
Wall Lights
Philips InStyle 342081116
30 páginas -
Wall Lights
Philips Ecomoods 346124816
34 páginas -
Wall Lights
Philips myHomeOffice 690643016
25 páginas -
Wall Lights
Philips myLiving 555906716
12 páginas -
Wall Lights
Philips Ledino 360521716
12 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips 37947/48/LI. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips 37947/48/LI o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips 37947/48/LI se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips 37947/48/LI, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips 37947/48/LI debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips 37947/48/LI
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips 37947/48/LI
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips 37947/48/LI
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips 37947/48/LI no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips 37947/48/LI y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips 37947/48/LI, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips 37947/48/LI, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips 37947/48/LI. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 B MX0 000 058 Last update: Sept‘11 © Copyright 21 22 23 24 TYPE … 17 18 19 20 13 14 15 16 IP X7 IP 5X IP 6X 09 10 11 12 IP X1 IP X4 IP X5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2,25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX. … W t ......°C F IP X8 ± 8 mm >2cm IPX3 Ø 60 Ø 45 5cm ..m Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www .philip[...]
-
Página 2
2 • Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!V olgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreen veiligeenbetrouwbareinstallatieenwerkingvanhetarmatuur . • Schakelaltijdeerstdeelektriciteituitvoorinstallatie,onderhoudof[...]
-
Página 3
3 49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak. 50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp. 51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen. 52- Ditarmatuurisnietgeschiktvo[...]
-
Página 4
4 spécicationstechniquesidentiques.Sinécessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel. 41- Articlepourconditionssévèresd'emplois. 42- Possibilitédeprogrammerlamiseenrouteetladuréedel’éclairage.DétailsenpartieA. 43- L ’article?[...]
-
Página 5
5 34- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet. 35- V erwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur . 36- DieseLeuchteistnurgeeignetfürdieV erwendungvonLeuchtmittelnmitintegriertemSicherheits-HüllkolbenoderNiederdruck-[...]
-
Página 6
6 31- ThettingisnotsuitableforPLCElamps. 32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mmcanbeused. Alampwitha45mmdiametermustnotbeusedforthistting. 33- Onlyuseanincandescentglobebulbthatisthesizeoftheindicate[...]
-
Página 7
7 30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo) 31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo) 32- Únicamenteunabombillade60mmdediámetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro. 33-[...]
-
Página 8
8 Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído. 28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada. 29- Materialsóadequadoparalâmpadasreectoras. 30- MaterialsóadequadoparalâmpadasPLCE(económicas). 31- Materialnão?[...]
-
Página 9
9 20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra. 21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V) 22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma. 23- Il[...]
-
Página 10
10 16- IP5X: Armatureterstøvskærmet. 17- IP6X: Armatureterstøvtæt. 18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten. 19- BeskyttelsesklasseI: Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grøn)sk[...]
-
Página 11
11 18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten. 19- BeskyttelsesklasseI: Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ). 20- BeskyttelsesklasseII: Ar[...]
-
Página 12
12 22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet. 23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna. 24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna. 25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet. 26- Ar[...]
-
Página 13
13 26- V alaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan. 27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla. Y -liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä. ?[...]
-
Página 14
14 26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego. 27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu. Y -połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwy[...]
-
Página 15
15 18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra. 19- Io.védelem- Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva. Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett csatlakozáshoz[...]
-
Página 16
16 20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat. 21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V . 22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu. 23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatní[...]
-
Página 17
17 27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’ tennahradenývodičomtohoistéhotypu. Y -spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišlo riziku. Z-spojenie:V odičnesmie?[...]
-
Página 18
18 Y -spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka. Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti. 28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesen[...]
-
Página 19
19 24- Наого ленныхконцахпроводовнеобхо димоиспользоватьогнеупорнуюопле тку(вкомплек тесосве тильником). 25- Использ уйтетермостойкийкабельдляэлектропрово дкио[...]
-
Página 20
20 18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın. 19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.T oprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır . 20- Koruma,Sınıf[...]
-
Página 21
21 20- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti. 21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizkonapetostjo(npr.12V). 22- Pripravitežicokotjeprikazanonashemi. 23- Vodičzaozemljitevvednomorabitid[...]
-
Página 22
22 marcatcu 20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ. 21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpoatefifolositnumailaotensiunefoartemică(deexemplula12V). 22- Dezizolaţifirelenumaidupăindica?[...]
-
Página 23
23 14- IPX7:V algustitvõibpaigaldadapinnasesse. 15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudsügavuseni. 16- IP5X:V algustionkaitstudtolmuvastu. 17- IP6X:V algustiontolmukindel. 18- V ahetagekoheseltpragunenudvõikatkineturvaklaas,kasutades[...]
-
Página 24
24 13- ΙΡΧ5:Τ οφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού. 14- ΙΡΧ7:Τ οφωτιστικόμπορείναεγκατ ασταθείστοέδαφος. 15- ΙΡΧ8:Προστ ατεύεικατάτηβύθισηστοοριζ όμε[...]
-
Página 25
25 08- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem. 09- V ienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kānorādītszīmējuma. 10- IPX1:Gaismeklisiraizsargātsnovertikālikrītošasūdensplūsmas(kondensāts). 1[...]
-
Página 26
26 18- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis. 19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžeminimą.Įžeminimolaidas(geltonas/žalias)turibūtiprijungtaspriegnybto . 20- SaugumoklasėII:Įtaisasyra[...]
-
Página 27
27 24- T ermootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice. 25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu. 26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu. 27- X-spoj:?[...]
-
Página 28
28 17- IP6X:Осве тителнототялоепрахонепропу скливо 18- Незаб авнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизпо лзватеизключите лнофирменирезервнитакива 19-?[...]
-
Página 29
29 • Ofabricanteaconselhaainstalaçãocorretadonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumainsta - laçãocorretaeseguraque garantaoplenofuncionamentodonossomaterial.Guarde-oparafuturasconsultas. • Desliguesempre?[...]
-
Página 30
30 02- Materialimpróprioparaserinstaladoembanheiros(pelomenosnazonaespecicada). 03- Materialpróprioparaxaremsuperfíciesinamáveisnormais.Emnenhumacircunstânciaosspotsdeembutirdevemser cobertoscomisolamentooumaterialsimilar .[...]