Philips AZ 1009 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips AZ 1009. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips AZ 1009 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips AZ 1009 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips AZ 1009, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips AZ 1009 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips AZ 1009
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips AZ 1009
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips AZ 1009
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips AZ 1009 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips AZ 1009 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips AZ 1009, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips AZ 1009, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips AZ 1009. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ AZ 1009 – AZ 1010 CD Radio Cassette Recorder CD SYN CHRO ST A R T RECORDING P AUSE S T O P .O P E N SEARCH PLA Y RECORD OPEN CD[...]

  • Página 2

    2 T ypeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. Norge Hiermit wird bescheinigt, daß dieses[...]

  • Página 3

    3 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο Controls ..................................4 Power supply .........................5 Basic functions ......................6 Radio ......................................6 CD player ...........................7–9 Cassette recorder ..........10[...]

  • Página 4

    CONTROLS 4 English BASIC FUNCTIONS 1 POWER: CD, T APE, BAND ....selects the sound source 2 DBB .......................enhances the bass 3 VOLUME ...............adjusts the volume level 4 p ...........................3.5mm headphone socket (back of the set) Note: Connecting the headphones will switch off the speakers. 5 CASSETTE RECORDER P AUSE ; ..[...]

  • Página 5

    POWER SUPPL Y 5 Open the battery compartment of the set and insert 6 batteries, type R20 , UM-1 or D -cells (preferably alkaline). Remove batteries if they are flat or if the set is not going to be used for a long time. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly . 1 Check whether the mains voltage as shown on the [...]

  • Página 6

    6 English Set the POWER slider to the desired sound source: CD, T APE, or BAND (for radio). The set is switched off when the POWER slider is set to O O F F F F /T APE and the keys of the tape deck are released. Note: If you use batteries, switch the set off after use. This will avoid unnecessary power consumption. Adjust the volume using the VOLUME[...]

  • Página 7

    CD PLA YER 7 English 1 Set the POWER slider to CD. 2 Press / OPEN to open the CD compartment. 3 Insert an audio CD (printed side up) and close the CD compartment. ™ The CD player starts and scans the contents list of the CD. Then, the CD player stops. Display indication: the total number of tracks. 4 Press the 2; button to start CD play . ™ Dis[...]

  • Página 8

    CD PLA YER 8 English Selecting another track Briefly press the ∞ or § button once/several times to skip to the beginning of the current, previous or subsequent track(s). During CD play: CD play continues automatically with the selected track. When CD play is stopped: Press 2; to start CD play . ™ Display indication: the selected track number .[...]

  • Página 9

    CD PLA YER 9 Y ou can select a number of tracks and store these in the memory in the desired sequence. Y ou can store any track more than once. A maximum of 20 tracks can be stored in the memory . 1 When CD play is stopped, select the desired track with ∞ or § . 2 As soon as the number of the desired track is displayed, press CD MODE to store th[...]

  • Página 10

    CASSETTE RECORDER 10 English 1 Set the POWER slider to T APE. 2 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. 3 Insert a recorded cassette with the open side upwards and close the cassette compartment. 4 Press PLA Y 1 to start playback. 5 Press 6 or 5 to rewind or fast forward the tape. 6 T o stop the tape press STOP·OPEN 9 / . Note: The [...]

  • Página 11

    CASSETTE RECORDER 11 1 Set the POWER slider to CD. 2 Insert a CD and, if desired, program the track numbers. 3 Press STOP·OPEN 9 / to open the cassette compartment. 4 Insert a blank, unprotected, cassette and close the cassette compartment. 5 Press RECORD 0 to start recording. ™ Playing of the CD or program starts automatically . 6 For brief int[...]

  • Página 12

    GENERAL INFORMA TION 12 English Do not expose the set, batteries, CDs, or tapes to humidity , rain, sand, or excessive heat (caused by heating equipment or direct sunlight). The mechanical parts of the set contain self-lubricating bearings and must not be oiled or lubricated! Y ou can clean the set with a soft, slightly dampened, lint-fr ee cloth. [...]

  • Página 13

    TROUBLESHOOTING 13 Problem Possible cause Solution No sound, VOLUME is not adjusted. Adjust volume. no power Headphones are connected. Disconnect headphones. Mains cable is not securely connected. Connect mains cable properly . Batteries are flat. Insert fresh batteries. Batteries are inserted incorrectly . Insert batteries correctly . T rying to c[...]

  • Página 14

    COMMANDES 14 Français FONCTIONS DE BASE 1 POWER: CD, T APE, BAND .... sélection de la source audio 2 DBB .......................amélioration des basses 3 VOLUME ...............réglage du volume 4 p ........................... prise pour écouteurs 3,5 mm Remarque: dès que vous branchez la fiche, les haut-parleurs sont désactivés. 5 PLA TINE [...]

  • Página 15

    ALIMENT A TION 15 Ouvrez le compartiment à piles de l’appareil et insérez 6 piles de type R20 , UM-1 ou D (alcalines de préférence). Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent donc être traitées comme des d?[...]

  • Página 16

    Français 16 Réglez le commutateur coulissant POWER sur la source audio voulue: CD, T APE, or BAND (pour la radio). L ’appareil est arrêté lorsque le commutateur coulissant POWER est en position O O F F F F /T APE et que les touches des deux platines cassettes sont relâchées. Remarque: si vous utilisez des piles, arrêtez la chaîne après u[...]

  • Página 17

    LECTEUR DE CD 17 Français 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Appuyez sur / OPEN pour ouvrir le compartiment 3 Introduisez un CD audio (face imprimée vers le haut) et refermez le compartiment. ™ Le lecteur d CD se met en marche et balaye la liste du contenu du CD, puis s’arrête. Affichage: nombre total de morceaux. 4 Appuyez [...]

  • Página 18

    LECTEUR DE CD 18 Sélection d’un autre morceau Appuyez brièvement sur la touche ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en cours ou d’un morceau précédent ou suivant. Pendant la lecture CD: La lecture continue automatiquement avec le morceau choisi. Si la lecture CD est arrêtée: Appuyez sur 2; pour démarrer[...]

  • Página 19

    LECTEUR DE CD 19 V ous pouvez sélectionner une série de morceaux et les enregistrer en mémoire dans l’ordre voulu. V ous pouvez programmer un morceau quelconque plus d’une fois. La mémoire peut enregistrer 20 morceaux au maximum. 1 La lecture CD étant arrêtée, sélectionnez le morceau voulu avec ∞ ou § . 2 Dès que le numéro du morce[...]

  • Página 20

    PLA TINE CASSETTE 20 1 Amenez le commutateur coulissant POWER en position T APE. 2 Appuyez sur STOP·OPEN 9/ pour ouvrir un compartiment cassette. 3 Introduisez une cassette enregistrée, face ouverte vers le haut, et refermez le compartiment. 4 Appuyez sur PLA Y 1 pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur les touches 6 ou 5 pour le rebobinage rapid[...]

  • Página 21

    PLA TINE CASSETTE 21 1 Réglez le commutateur coulissant POWER sur CD. 2 Introduisez un CD et programmez éventuellement les morceaux voulus. 3 Appuyez sur la touche STOP·OPEN 9/ pour ouvrir le compartiment cassette. 4 Introduisez une cassette vierge non protégée et fermez le compartiment cassette. 5 Appuyez sur RECORD 0 pour démarrer l’enreg[...]

  • Página 22

    INFORMA TIONS GÉNÉRALES 22 Evitez d’exposer l’appareil, les piles, les CD ou les cassettes à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou exposition directe au soleil). Les éléments mécaniques de l’appareil sont dotés de paliers autolubrifiants qui n’ont pas besoin d’être huilés ou lubrifiés! V ous pouvez[...]

  • Página 23

    RECHERCHE DE P ANNES 23 Problème Cause possible Solution Pas de son, V olume mal réglé. Réglez le volume. pas de courant Ecouteurs raccordés. Déconnectez les écouteurs. Cordon d’alimentation mal raccordé. Raccordez correctement le câble. Piles usées. Changez les piles. Piles mal installées. Installez correctement les piles. V ous avez [...]

  • Página 24

    CONTROLES 24 Español FUNCIONES BÁSICAS 1 POWER: CD, T APE, BAND ....selecciona la fuente de sonido 2 DBB .......................realza las frecuencias graves 3 VOLUME ...............ajusta el nivel de volumen 4 p ........................... toma de auriculares 3,5 mm Nota: Al introducir la clavija de los auriculares los altavoces se apagarán. 5 [...]

  • Página 25

    FUENTE DE ALIMENT ACIÓN 25 Abrir el compartimento de las pilas del equipo, e introducir 6 pilas tipo R20 , UM-1 ó D (preferiblemente alcalinas). Retirar las pilas si se encuentran ya agotadas o si el equipo no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que su eliminación debe rea[...]

  • Página 26

    Español 26 Colocar el interruptor POWER en la posición correspondiente a la fuente de sonido deseada: CD, T APE o BAND (para radio). El equipo se encuentra inicialmente desconectado cuando el interruptor POWER se encuentra en posición O O F F F F /T APE y ninguna de las teclas de las dos platinas se encuentra presionada. Nota: Si utiliza pilas, [...]

  • Página 27

    REPRODUCTOR CD 27 Español 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Pulsar / OPEN para abrir la tapa. 3 Introducir un CD de audio (colocando la cara impresa hacia arriba) y cerrar la tapa. ™ El reproductor de CD se pone en marcha y lleva a cabo una exploración de la lista de contenidos del CD. En ese momento el reproductor de CD se d[...]

  • Página 28

    REPRODUCTOR CD 28 Selección de otra pista Pulsar brevemente el botón ∞ ó § una/varias veces para escuchar el principio de la pista(s) actual, anterior o siguiente. Durante la reproducción de CD: La reproducción del CD continúa automáticamente con la pista seleccionada. Cuando el CD está parado: Pulsar 2; para poner en marcha la reproducc[...]

  • Página 29

    REPRODUCTOR CD 29 Se pueden seleccionar números de pistas y almacenarlos en la memoria según la secuencia deseada. Se puede almacenar cualquier pista más de una vez. Como máximo pueden almacenarse 20 pistas en la memoria. 1 Cuando la reproducción de CD está parada, seleccionar la pista deseada con ∞ ó § . 2 T an pronto como el número de [...]

  • Página 30

    GRABADORA 30 1 Colocar el interruptor POWER en la posición T APE. 2 Pulsar STOP·OPEN 9/ para abrir el correspondiente compartimento de casete. 3 Introducir un casete ya grabado, con el lado abierto hacia arriba, y cerrar el compartimento de casete. 4 Pulsar PLA Y 1 para iniciar la reproducción. 5 Pulsar 6 ó 5 para rebobinar o para avanzar hacia[...]

  • Página 31

    GRABADORA 31 1 Colocar el interruptor POWER en la posición CD. 2 Introducir un CD y , si se desea, realizar la programación de los números de pistas deseadas. 3 Pulsar STOP·OPEN 9/ con el fin de abrir este compartimento de casete. 4 Introducir un casete virgen desprotegido para grabación y cerrar el compartimento de casete. 5 Pulsar RECORD 0 p[...]

  • Página 32

    INFORMACIÓN GENERAL 32 No exponer el equipo, pilas, CDs o cintas a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por el calentamiento del propio equipo, como por la exposición directa a los rayos solares). Los componentes mecánicos del equipo contienen mecanismos auto-engrasantes y ¡no deben ser por tanto lubrificados.! Se puede li[...]

  • Página 33

    LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS 33 Problema Causa posible Solución No hay sonido, No se ha ajustado VOLUME. Ajustar el volumen. no se activa Se encuentra conectado el auricular . Desconectar auriculares. El cable de alimentación no se encuentra Conectar el cable de alimentación conectado fijamente. adecuadamente. Las pilas están agotadas. Sustituir [...]

  • Página 34

    BEDIENUNGSELEMENTE 34 GRUNDFUNKTIONEN 1 POWER: CD, T APE, BAND ....wählt die Signalquelle 2 DBB .......................verstärkt den Bass 3 VOLUME ...............regelt die Lautstärke 4 p ...........................3.5 mm Kopfhörerbuchse Anmerkung: Die Lautsprecher werden beim Anstecken der Kopfhörer abgeschaltet. 5 KASSETTENRECORDER P AUSE ; [...]

  • Página 35

    STROMVERSORGUNG 35 Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien (vorzugsweise Alkalibatterien) der T ype R20 , UM-1 oder D ein. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie leer sind oder das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Batterien enthalten chemische Substanzen, deshalb sollten sie ordnungsgemäß entsorgt werden. 1 Prüfen Si[...]

  • Página 36

    36 Schieben Sie den Schalter POWER in die Position für die gewünschte T onquelle: CD, T APE oder BAND (für Radio). Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn der sich der Schalter POWER in der Position O O F F F F /T APE befindet und die T asten des Kassetten- recorders entriegelt sind. Anmerkung: Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben, schalten Si[...]

  • Página 37

    CD-SPIELER 37 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Drücken Sie / OPEN um die CD-Klappe zu öffnen. 3 Legen Sie eine Audio CD (bedruckte Seite nach oben) ein und schließen Sie die CD-Klappe. ™ Der CD-Spieler startet, liest die Inhaltsangabe der CD und stoppt dann. Anzeige: Die Anzahl der T itel der CD. 4 Drücken Sie 2; um die CD abzuspie[...]

  • Página 38

    CD-SPIELER 38 Wählen eines Musiktitels Drücken Sie einmal/mehrmals kurz ∞ oder § um zum Anfang des aktuellen, vorhergehenden oder nächsten T itels zu springen. Während der CD Wiedergabe: Die Wiedergabe setzt automatisch mit dem gewählten T itel fort. Wenn die Wiedergabe der CD gestoppt ist: Drücken Sie 2; um die Wiedergabe zu starten. ™ [...]

  • Página 39

    CD-SPIELER 39 Sie können bis zu 20 T itel wählen, speichern und in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen. Ein T itel kann auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wenn die CD Wiedergabe gestoppt ist, wählen Sie den gewünschten T itel mit ∞ oder § . 2 Wenn die Nummer des gewünschten T itels angezeigt wird, drücken Sie CD MODE um den T[...]

  • Página 40

    KASSETTENRECORDER 40 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf T APE. 2 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 3 Legen Sie eine bespielte Kassette mit der Öffnung nach oben ein und schließen Sie das Kassettenfach. 4 Drücken Sie PLA Y 1 um die Wiedergabe zu starten. 5 Drücken Sie 6 oder 5 um das Band rückwärts oder vorwärts z[...]

  • Página 41

    KASSETTENRECORDER 41 1 Schieben Sie den Schalter POWER auf CD. 2 Legen Sie eine CD ein und, falls gewünscht, programmieren Sie T itel. 3 Drücken Sie STOP·OPEN 9/ um das Kassettenfach zu öffnen. 4 Legen Sie eine leere, ungeschützte Kassette ein und schließen das Kassettenfach. 5 Drücken Sie RECORD 0 um die Aufnahme zu starten. ™ Der CD-Spie[...]

  • Página 42

    ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 42 Setzen Sie das Gerät, Batterien, CDs und Kassetten nicht Regen, Sand oder extremer Hitze z. B. durch Heizgeräte oder direkten Sonnenschein (In der Sonne geparktes Auto!) aus. Die mechanischen T eile des Gerätes sind selbstschmierend und dürfen keinesfalls geölt oder geschmiert werden! Reinigen Sie das Gerät mit ei[...]

  • Página 43

    FEHLERBEHEBUNG 43 Problem Mögliche Ursache Lösung Kein T on, Lautstärke ist falsch eingestellt Stellen Sie die Lautstärke richtig ein keine Funktion Kopfhörer ist angeschlossen Stecken Sie den Kopfhörer ab Netzkabel lose Das Netzkabel richtig anschließen Batterien sind leer Erneuern Sie die Batterien Batterien sind falsch eingelegt Legen Sie[...]

  • Página 44

    BEDIENINGSTOETSEN 44 Nederlands BASISFUNCTIES 1 POWER: CD, T APE, BAND ....keuze van de stroombron 2 DBB .......................versterking van de basfrequenties 3 VOLUME ...............instelling van het geluidsniveau 4 p ...........................3,5 mm bus voor hoofdtelefoon Opmerking: Als de stekker erin gestoken wordt, worden de luidsprekers [...]

  • Página 45

    VOEDING 45 Open het batterijvakje van het toestel en leg er 6 batterijen van het type R20 , UM-1 of D -cel (bij voorkeur alkaline) in. V erwijder de batterijen als zij leeg zijn of als het toestel lange tijd niet in gebruik wordt genomen. 1 Controleer of de op het typeplaatje aangegeven netspanning met uw plaatselijke netspanning overeenstemt. Is d[...]

  • Página 46

    Nederlands 46 Stel de POWER-schuif op de gewenste geluidsbron in: CD, T APE, or BAND (voor radio). Het toestel wordt uitgeschakeld, als de POWER-schuif op O O F F F F /T APE staat en de toetsen van beide tape decks gedeblokkeerd worden. Opmerking: Als u batterijen gebruikt, schakel het toestel na gebruik dan uit. Daardoor wordt onnodig stroomverbru[...]

  • Página 47

    CD SPELER 47 Nederlands 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Druk / OPEN in om de lade te openen. 3 Schuif er een audio CD in (bedrukte zijde naar boven) en sluit de lade. ™ De CD speler begint te spelen en scant de inhoud van de CD. Dan stopt de CD speler . Display indicatie: het totale aantal sporen. 4 Druk de 2; toets in om het afspelen van de CD te[...]

  • Página 48

    CD SPELER 48 Keuze van een ander spoor Druk de ∞ of § knop één keer/herhaaldelijk even in om naar het begin van het (de) actuele, voorafgaande of volgende spoor (sporen) te springen. Gedurende het afspelen van de CD: Het afspelen van de CD gaat automatisch verder met het gekozen spoor . Als de CD gestopt is: Druk de 2; toets in om het afspelen[...]

  • Página 49

    CD SPELER 49 U kunt een aantal sporen kiezen en deze in de gewenste volgorde in het geheugen opslaan. U kunt elk spoor meer dan één keer opslaan. Er kunnen maximaal 20 sporen in het geheugen worden opgeslagen 1 Als de CD gestopt is, kiest u het gewenste spoor met ∞ of § . 2 Zodra het nummer van het gewenste spoor op het display wordt aangegeve[...]

  • Página 50

    CASSETTERECORDER 50 1 Zet de POWER schuif op T APE. 2 Druk STOP·OPEN 9/ in om een cassettevak te openen. 3 Schuif er een bespeelde cassette met de open kant naar boven in en sluit het cassettevak. 4 Druk PLA Y 1 in om de weergave te starten. 5 Druk 6 of 5 in om het bandje terug of snel vooruit te spoelen. 6 Druk STOP·OPEN 9/ in om het bandje te s[...]

  • Página 51

    CASSETTERECORDER 51 1 Zet de POWER schuif op CD. 2 Schuif er een CD in en, indien gewenst, programmeer de spoornummers. 3 Druk STOP·OPEN 9/ in om dit cassettevak te openen . 4 Schuif er een lege, niet beveiligde cassette in en sluit het cassettevak. 5 Druk RECORD 0 in om het opnemen te starten. ™ Het afspelen van de CD of het programma start aut[...]

  • Página 52

    ALGEMENE INFORMA TIE 52 Stel het toestel, de batterijen, CD’ s of bandjes niet bloot aan vocht, regen, zand of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingen of direct zonlicht). De mechanische delen van dit toestel bevatten kussenbloks met ringsmering die niet geolied of gesmeerd mogen worden! U kunt het toestel met een zacht, vochtig, pluisvri[...]

  • Página 53

    OPLOSSEN V AN PROBLEMEN 53 Problem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid, VOLUME is niet ingesteld. Stel de geluidssterkte in. geen stroom Hoofdtelefoon is aangesloten. V erbreek de aansluiting van de hoofdtelefoon. Stroomkabel is niet goed aangesloten. Sluit de stroomkabel goed aan. Batterijen zijn leeg. Leg er nieuwe batterijen in. Batterijen z[...]

  • Página 54

    COMANDI 54 Italiano FUNZIONI PRINCIP ALI 1 POWER: CD, T APE, BAND ....seleziona la sorgente sonora 2 DBB .......................accentua le frequenze basse 3 VOLUME ...............regola il livello del volume 4 p ...........................presa 3,5 mm per cuffia Nota: inserendo la spina si escludono gli altoparlanti. 5 REGISTRA TORE P AUSE ; .....[...]

  • Página 55

    ALIMENT AZIONE 55 Aprire il vano batterie dell’apparecchio ed inserire 6 batterie, del tipo R20 , UM-1 oppure celle D (preferibilmente alcaline). Rimuovere le batterie una volta scariche o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato. Le batterie contengono sostanze chimiche, e devono essere smaltite in modo adegu[...]

  • Página 56

    Italiano 56 Portare il cursore POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD, T APE o BAND (per la radio). L ’apparecchio è spento quando il cursore POWER si trova in posizione O O F F F F /T APE e i tasti delle due piastre delle cassette non sono attivi. Nota: Se si utilizzano le batterie, spegnere l’apparecchio dopo l’uso. Si eviterà così u[...]

  • Página 57

    LETTORE CD 57 Italiano 1 Impostare il cursore POWER su CD. 2 Premere / OPEN per aprire il coperchio. 3 Introdurre un CD audio (con il lato stampato in alto) e chiudere il coperchio. ™ Il lettore CD si avvia e legge l’indice del CD. Poi il lettore CD si ferma. Indicazione a display: il numero totale di brani. 4 Premere il tasto 2; per cominciare[...]

  • Página 58

    LETTORE CD 58 Come selezionare un altro brano brevemente il tasto ∞ o § una o più volte per saltare all’inizio del brano corrente, precedente o seguente. Durante la riproduzione del CD: la riproduzione del CD prosegue automaticamente con il brano selezionato. Quando la riproduzione del CD viene interrotta: premere 2; per iniziare la riproduzi[...]

  • Página 59

    LETTORE CD 59 E’ possibile selezionare una serie di brani e memorizzarli nella sequenza desiderata. Si può memorizzare qualsiasi brano anche più di una volta. Possono essere memorizzati max. 20 brani. 1 Quando la riproduzione del CD è interrotta, selezionare il brano desiderato con ∞ o § . 2 Non appena viene visualizzato il numero del brano[...]

  • Página 60

    REGISTRA TORE 60 Italiano 1 Portare il cursore POWER su T APE. 2 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire un vano cassetta. 3 Introdurre una cassetta registrata con il lato aperto verso l’alto e chiudere il vano cassetta. 4 Premere PLA Y 1 per avviare la riproduzione. 5 Premere 6 o 5 per il riavvolgimento o l’avanzamento rapido della cassetta. 6 Per fe[...]

  • Página 61

    REGISTRA TORE 61 Italiano 1 Portare il cursore POWER su CD. 2 Introdurre un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri dei brani. 3 Premere STOP·OPEN 9/ per aprire questo vano cassetta. 4 Introdurre una cassetta vergine non protetta e chiudere il vano cassetta. 5 Premere RECORD 0 per iniziare la registrazione. ™ La riproduzione del CD o del p[...]

  • Página 62

    INFORMAZIONI GENERALI 62 Non esporre l’apparecchio, le batterie, i CD o le cassette a umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo (provocato da radiatori o luce diretta del sole). I componenti meccanici dell’apparecchio contengono cuscinetti autolubrificanti e non devono pertanto essere oliati né lubrificati! Pulire l’apparecchio con un pan[...]

  • Página 63

    RICERCA GUASTI 63 Problema Possibile causa Soluzione Non si sente il VOLUME non è regolato. Regolare il volume. suono, non c’è E’ collegata la cuffia. Staccare la cuffia. alimentazione Il cavo di rete non è ben collegato. Collegare adeguatamente il cavo di rete. Le batterie sono scariche. Inserire batterie nuove. Le batterie sono inserite in[...]

  • Página 64

    KONTROLLER 64 Svenska GRUNDFUNKTIONER 1 POWER: CD, T APE, BAND ....för att välja ljudkälla 2 DBB .......................för att öka basåtergivningen 3 VOLUME ...............för inställning av ljudstyrka 4 p ...........................uttag för hörlurar med 3,5 mm teleplugg Märk: När man ansluter hörlurarna tystnar högtalarna. 5 KASSET[...]

  • Página 65

    STRÖMFÖRSÖRJNING 65 Öppna apparatens batterilucka och lägg i 6 batterier typ R20 , UM-1 eller D (helst alkalibatterier). Avlägsna batterierna om de är förbrukade eller om apparaten inte skall användas på länge. Batterierna innehåller kemiska ämnen och bör hanteras på ett ändamålsenligt sätt. 1 Kontrollera att den spänning som fin[...]

  • Página 66

    Svenska 66 Ställ POWER knappen på den önskade ljudkällan: CD, T APE, eller BAND (för radio). Apparaten är avstängd då POWER knappen är i läge O O F F F F /T APE och båda kassettdäckens tryckknappar är återställda. Märk: Stäng av apparaten då du inte använder den mera om den har varit i batteridrift. På så sätt kan onödig ener[...]

  • Página 67

    CD-SPELARE 67 Svenska 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 T ryck på / OPEN för att öppna skivfacket. 3 Lägg i en audio-CD (med etikettsidan uppåt) och stäng skivfacket. ™ CD-spelaren startar och avsöker CD:ns innehåll. Sedan stannar CD-spelaren. Displayn visar det totala antalet stycken. 4 Starta CD-spelningen med 2; . ™ Displayn visar num[...]

  • Página 68

    CD-SPELARE 68 V al av annat stycke T r yck kort på ∞ eller § tryckknappen en eller flera gånger för att spela pågående stycke från början eller komma till ett föregående eller kommande stycket (styckena). Under CD-spelningen: CD-spelningen fortsätter automatiskt med det valda stycket. Då CD-spelningen har stoppats: T ryck på 2; för [...]

  • Página 69

    CD-SPELARE 69 Du kan välja ett antal stycken och lägga in dem i apparatens minne i önskad ordningsföljd. Du kan lagra styckena mer än en gång. Maximalt kan 20 stycken lagras i minnet. 1 Välj önskat stycke med ∞ eller § då CD-spelningen stoppats. 2 När önskat nummer syns på displayn, lagrar du numret i minnet genom att trycka CD MODE.[...]

  • Página 70

    KASSETTSPELARE 70 1 Ställ POWER knappen på T APE. 2 Öppna kassettfacket genom att trycka på STOP·OPEN 9/ . 3 Lägg i en inspelad kassett med den öppna sidan uppåt och slut kassettfacket. 4 T ryck på PLA Y 1 för att starta avspelningen. 5 T ryck på 6 eller 5 för att spola bandet bakåt eller framåt. 6 T ryck på STOP·OPEN 9/ för att st[...]

  • Página 71

    KASSETTSPELARE 71 1 Ställ POWER knappen på CD. 2 Lägg i en CD och gör om så önskas ett program. 3 T ryck på STOP·OPEN 9/ för att öppna detta kassettfack. 4 Lägg i en tom, oskyddad kassett och stäng kassettfacket. 5 Starta inspelningen med RECORD 0 . ™ Spelningen av CD:n eller programmet startar automatiskt. 6 T ryck på P AUSE ; . fö[...]

  • Página 72

    ALLMÄN INFORMA TION 72 Skydda apparaten, batterier , skivor och kassetter mot fukt, regn, sand och onormal värme (förorsakad av värmeelement eller direkt solljus). Apparatens mekaniska delar är försedda med självsmörjande lager som inte får smörjas eller fettas in! Apparaten kan rengöras med en mjuk, luddfri putsduk fuktad med lite vatte[...]

  • Página 73

    FELSÖKNING 73 Problem T rolig orsak Lösning Inget ljud, VOLUME är inte justerad. Justera ljudstyrkan. ingen effekt Hörlurar är anslutna. Koppla bort hörlurarna. Nätsladden är felaktigt ansluten. Anslut nätsladden på rätt sätt. Batterierna är toma. Lägg i nya batterier . Batterierna är felaktigt isatta. Sätt i batterierna på rätt s[...]

  • Página 74

    BETJENINGSENHEDER 74 Dansk GRUNDFUNKTIONER 1 POWER: CD, T APE, BAND ....vælger lydkilden 2 DBB .......................forøger basfrekvenserne 3 VOLUME ...............regulerer lydstyrken 4 p ...........................3,5 mm bøsning til hovedtelefoner Bemærk: Når stikket sættes i, afbrydes højtalerne. 5 KASSETTEBÅNDOPT AGER P AUSE ; .......[...]

  • Página 75

    STRØMFORSYNING 75 Luk apparatets batterirum op og læg 6 batterier i af typen R20 , UM-1 eller D - celler (helst alkaliske). Fjern batterierne, hvis de er brugt op eller hvis apparatet ikke skal bruges i det næste længere stykke tid. Batterier indeholder kemiske substanser , og de bør derfor skaffes af vejen på forsvarlig vis. 1 Det kontroller[...]

  • Página 76

    Dansk 76 Indstil POWER skubbekontakten på den ønskede lydkilde: CD, T APE, eller BAND (til radioen). Der er slukket for apparatet, når POWER skubbekontakten står i positionen O O F F F F /T APE og knapperne til begge kassettedeck ikke er trykket ind. Bemærk: Hvis du bruger batterier , bør du slukke for apparatet efter brug. Dette vil forhindr[...]

  • Página 77

    CD AFSPILLER 77 Dansk 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 T ryk på / OPEN for at åbne klappen. 3 Læg en audio CD i (med den påtrykte side opad) og luk klappen igen. ™ CD afspilleren starter og aflæser CD’ens indholdsliste. Derefter standser CD afspilleren igen. I ruden vises det samlede antal numre på CD’en. 4 T ryk på 2; knappen fo[...]

  • Página 78

    CD AFSPILLER 78 V alg af et andet nummer T r yk kort på ∞ eller § knappen en eller flere gange for at springe til begyndelsen af det aktuelle, de forrige eller følgende nummer/numre. Under CD afspilning: Afspilning af CD’en fortsætter automatisk med det valgte nummer . Når CD afspilningen stoppes: T ryk på 2; for at starte afspilning af C[...]

  • Página 79

    CD AFSPILLER 79 Du kan vælge et antal numre og gemme dem i hukommelsen i den ønskede rækkefølge. Du har mulighed for at programmere det samme nummer mere end en gang. Der kan maksimalt gemmes 20 numre i hukommelsen. 1 Mens CD afspilningen ikke er i gang, vælges det ønskede nummer med ∞ eller § . 2 Lige så snart nummeret på det ønskede n[...]

  • Página 80

    KASSETTEBÅNDOPT AGER 80 1 Stil POWER skubbekontakten på T APE. 2 T ryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne et af kassetterummene. 3 Læg en kassette med optagelse i med den åbne side opad og luk kassetterummet. 4 T ryk på PLA Y 1 for at starte afspilningen. 5 T ryk på 6 eller 5 for at spole båndet hurtigt frem eller tilbage. 6 V ed at trykke på S[...]

  • Página 81

    KASSETTEBÅNDOPT AGER 81 1 Stil POWER skubbekontakten på CD. 2 Læg en CD i og, hvis det ønskes, programmeres numrene. 3 T ryk på STOP·OPEN 9/ for at åbne dette kassetterum. 4 Læg et tomt, ubeskyttet kassettebånd i og luk kassetterummet. 5 T ryk på RECORD 0 for at starte optagelse. ™ Afspilning af CD’en eller programmet starter automati[...]

  • Página 82

    GENEREL INFORMA TION 82 Apparatet, batterier , CD’er og bånd må ikke udsættes for hverken fugtighed, regn, sand eller stærk varme (forårsaget af varmeapparater eller direkte sollys). Apparatets mekaniske dele indeholder selv-smørende lejer og må ikke olieres eller smøres! Du kan rengøre apparatet med en blød, let fugtig, fnug-fri klud. [...]

  • Página 83

    PROBLEMLØSNING 83 Problem Mulig årsag Løsning Ingen lyd, VOLUME er ikke indstillet rigtigt. Indstil lydstyrken. ingen strøm Der er tilsluttet hovedtelefoner . T ag stikket til hovedtelefonerne ud. El-netledningen er ikke tilsluttet korrekt. El-netledningen forbindes korrekt. Batterierne er brugt op. Sæt nye batterier i. Batterierne er sat fork[...]

  • Página 84

    SÄÄDÖT 84 Suomi PERUSTOIMINNOT 1 POWER: CD, T APE, BAND ....valitsee äänilähteen 2 DBB .......................korostaa bassotaajuuksia 3 VOLUME ...............säätää äänenvoimakkuutta 4 p ...........................3.5 mm kuulokeliitin Huom!: Jos laitat pistokkeen liittimeen, kaiuttimet hiljentyvät. 5 KASETTINAUHURI P AUSE ; ..........[...]

  • Página 85

    VIRT ALÄHDE 85 Avaa laitteen paristolokero ja aseta paikalleen 6 paristoa, tyyppi R20 , UM-1 tai D -paristo (mieluummin alkalinen). Poista paristot, jos ne ovat tyhjät tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Paristot sisältävät kemikaaleja, minkä vuoksi ne on hävitettävä asianmukaisesti. 1 T arkista vastaako tyyppikilvessä ilmoite[...]

  • Página 86

    Suomi 86 Aseta POWER-liukukosketin haluamaasi äänilähteeseen: CD, T APE, tai BAND (radio). Laite kytkeytyy pois päältä, kun POWER-liukukosketin on O O F F F F /T APE-asennossa ja kummankin kasettidekin painikkeet ovat vapaat. Huom!: Jos käytät paristoja, sulje laite käytön jälkeen. Näin vältät turhaa virrankulutusta. Säädä äänenv[...]

  • Página 87

    CD-SOITIN 87 Suomi 1 Aseta POWER-liukukosketin CD-asentoon. 2 Avaa kansi painamalla / OPEN. 3 Aseta audio-CD paikalleen (painettu puoli ylöspäin) ja sulje kansi. ™ CD-soitin käynnistyy ja lukee CD:n sisällysluettelon. Sitten CD-soitin pysähtyy . 4 Painamalla 2; -painiketta käynnistät CD-soiton. ™ Näyttöön ilmestyy parhaillaan soivan r[...]

  • Página 88

    CD-SOITIN 88 T oisen raidan valinta Painamalla lyhyesti ∞ tai § -painiketta kerran/useita kertoja siirryt parhaillaan soitettavan, edellisen tai myöhemmän raidan alkuun. CD-soiton aikana: CD-soitto jatkuu automaattisesti valitusta raidasta. CD-soiton ollessa pysähdyksissä: Painamalla 2; -painiketta käynnistät CD-soiton. ™ Näyttöön ilm[...]

  • Página 89

    CD-SOITIN 89 V oit valita joukon raitoja ja tallentaa ne muistiin haluamassasi järjestyksessä. Kunkin raidan voi tallentaa useaan kertaan. Muistiin voidaan tallentaa korkeintaan 20 raitaa. 1 CD-soiton ollessa pysähdyksissä valitse haluamasi raita ∞ tai § -painikkeella. 2 Kun haluamasi raidan numero ilmestyy näyttöön, tallenna raita muisti[...]

  • Página 90

    KASETTINAUHURI 90 1 Aseta POWER-liukukosketin asentoon T APE. 2 Avaa kasettipesä painamalla STOP·OPEN 9/ . 3 Laita äänitetty kasetti pesään avoin puoli ylöspäin ja sulje kasettipesä. 4 Käynnistä toisto painamalla PLA Y 1 . 5 6 tai 5 -näppäimillä kelaat nauhaa taaksepäin tai pikakelaat sitä eteenpäin. 6 Pysäytä nauha painamalla ST[...]

  • Página 91

    KASETTINAUHURI 91 1 Aseta POWER-liukukosketin asentoon CD. 2 Laita CD paikalleen ja haluttaessa ohjelmoi raitanumerot. 3 Kasettipesä painamalla STOP·OPEN 9/ . 4 Aseta äänittämätön, suojaamaton kasetti paikalleen ja sulje kasettipesä. 5 Käynnistä äänitys painamalla RECORD 0 . ™ CD:n tai ohjelman soitto alkaa automaattisesti. 6 V oit ke[...]

  • Página 92

    YLEISTIETOJA 92 Älä saata laitetta, paristoja, CD-levyjä tai nauhoja alttiiksi kosteudelle, sateelle, hiekalle tai kuumuudelle (lämmittimet tai suora auringonvalo). Laitteen mekaanisissa osissa on itsevoitelevat laakerit, eikä niitä saa öljytä tai voidella! V oit puhdistaa laitteen pehmeällä, hieman kostutetulla nukkaamattomalla pyyhkeell[...]

  • Página 93

    VIAN ETSINTÄ 93 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei ääntä, ei virtaa VOLUME ei ole säädetty . Säädä VOLUME. Kuuloke on kytketty . Irrota kuuloke. Virtajohtoa ei ole kytketty kunnolla. Kytke virtajohto kunnolla. Paristot ovat tyhjät. Laita täydet paristot laitteeseen. Paristot on asetettu väärin. Aseta paristot oikein. Yritit vaihtaa ve[...]

  • Página 94

    COMANDOS 94 Português FUNÇÕES BÁSICAS 1 POWER: CD, T APE, BAND ....selecciona a fonte de som 2 DBB .......................aumenta as frequências dos graves 3 VOLUME ...............ajusta o nível do volume 4 p ...........................tomada de auscultadores de 3,5 mm Nota: Ao inserir a ficha desliga os altifalantes. 5 GRA VADOR DE CASSETES [...]

  • Página 95

    ALIMENTÇÃO 95 Abra o compartimento das pilhas do aparelho e introduza 6 pilhas tipo R20 , UM-1 ou D (de preferência alcalinas). Retire as pilhas se estiverem gastas ou se não pretende utilizar o aparelho durante um largo período de tempo. As pilhas contêm substâncias químicas, portanto devem ser cuidadosamente descartadas da forma adequada.[...]

  • Página 96

    Português 96 Regule a patilha POWER para a fonte de som pretendida: CD, T APE, ou BAND (para o radio). O aparelho desliga-se quando a patilha POWER se encontra na posição O O F F F F /T APE e as teclas de ambos os decks de cassetes estão soltas. Nota: Se utilizar o radio com pilhas, desligue o aparelho depois de o utilizar . Deste modo evita-se[...]

  • Página 97

    LEITOR DE CD 97 Português 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Prima / OPEN para abrir a tampa. 3 Introduza um CD audio (com o lado impresso virado para cima) e feche a tampa. ™ O leitor de CD inicia e lê a lista do CD parando em seguida. Indicação no visor: o número total de pistas. 4 Prima o botão 2; para iniciar a leitura do CD. ™ Displ[...]

  • Página 98

    LEITOR DE CD 98 Seleccionar outra pista Prima brevemente os botões ∞ ou § uma / várias vezes para saltar para o princípio da pista(s) actual, anterior ou seguinte. Durante o funcionamento do CD: A leitura do CD continua automaticamente com a pista seleccionada. Quando o leitor de CD está parado: Prima 2; para iniciar a leitura do CD. ™ Ind[...]

  • Página 99

    LEITOR DE CD 99 Pode seleccionar um número de pistas e armazená-lo na memória na sequência pretendida. Pode armazenar qualquer pista mais do que uma vez. Pode armazenar um máximo de 20 pistas na memória. 1 Quando o leitor de CD está parado, seleccione a pista pretendida com ∞ ou § . 2 Quando o número da pista aparecer , prima o botão CD[...]

  • Página 100

    GRA V ADOR DE CASSETES 100 1 Regule a patilha POWER para T APE. 2 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir um compartimento de cassetes. 3 Introduza uma cassete gravada com o lado aberto virado para cima e feche o compartimento. 4 Prima PLA Y 1 para iniciar a reprodução. 5 Prima 6 ou 5 para rebobinar ou avançar a fita rapidamente. 6 Para parar a fita, pri[...]

  • Página 101

    GRA V ADOR DE CASSETES 101 1 Regule a patilha POWER para CD. 2 Introduza um CD e, se desejar , programe o números de pistas. 3 Prima STOP·OPEN 9/ para abrir este compartimento de cassetes. 4 Introduza uma cassete virgem, desprotegida e feche o compartimento. 5 Prima RECORD 0 para iniciar a gravação. ™ A leitura do CD ou do programa começa au[...]

  • Página 102

    INFORMAÇÕES GERAIS 102 Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes à humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamentos de aquecimento ou luz do sol directa). As peças mecânicas do aparelho contêm molas auto-lubrificáveis e não devem ser oleadas nem lubrificadas! Pode limpar o aparelho com um pano macio isen[...]

  • Página 103

    LOCALIZAÇÃO DE A V ARIAS 103 Problema Causa Possivel Solução Não há som, VOLUME não está ajustado. Ajuste o volume. não há energia Auscultador ligado. Desligue o auscultador . Cabo de alimentação não está ligado Ligue o cabo de alimentação correctamente. correctamente. As pilhas estão gastas. Introduza pilhas novas. As pilhas não [...]

  • Página 104

    ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ 104 ∂ÏÏËÓÈο µ∞™π∫∂™ §∂π∆OÀƒ°π∂™ 1 POWER: CD, T APE, BAND ..... ÂÈϤÁÂÈ ÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ 2 DBB ....................... ÂÓÈÛ¯‡ÂÈ Ù· Ì¿Û· 3 VOLUME ............... Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 4 p ...........................[...]

  • Página 105

    ∆ƒOºO¢O™π∞ 105 °È· ÙËÓ Û˘Û΢‹ (‰ÂÓ ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ Û˘Û΢‹) ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ 6 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ R20 , UM-1 , ‹ D (ηٿ ÚÔÙ›ÌËÛË ·ÏηÏÈΤ˜). ∞Ê[...]

  • Página 106

    ∂ÏÏËÓÈο 106 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙËÓ ËÁ‹ ‹¯Ô˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ: CD, TAPE, ‹ BAND (ÁÈ· Ú·‰ÈÔʈÓÔ) . ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË fiÙ·Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ POWER Â›Ó·È ÛÙËÓ ı¤ÛË O O F F F F /TAPE Î·È Î·Ó¤Ó· ·fi Ù·[...]

  • Página 107

    CD 107 ∂ÏÏËÓÈο 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ CD. 2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ / OPEN ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. 3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD (Ì ÙËÓ Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ) Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. ™ ∆Ô CD ·Ú¯?[...]

  • Página 108

    CD 108 ¶Ò˜ Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ¶·Ù‹ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞ ‹ § Ì›·/ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˉ‹ÍÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜, ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ‹ ÛÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ (‹ ÎÔÌÌ¿ÙÈ[...]

  • Página 109

    CD 109 ªÔÚ›Ù ӷ ‰È·Ï¤ÍÂÙ ÔÚÈṲ̂ӷ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È Ó· Ù· ·ÔıË·ÛÂÙ ÛÙËÓ ÌÓ‹ÌË Ì ÙËÓ ‰È·‰Ô¯‹ Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ. ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·fi ÌÈ· ÊÔÚ¿. ?[...]

  • Página 110

    ∫∞™∂∆Oºø¡O 110 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ TAPE. 2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STOP · OPEN 9/ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÂÓfi˜ ·fi Ù· ηÛÂÙfiʈӷ. 3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ÁÂÌ¿ÙË Î·Û¤Ù· Ì ÙËÓ ·ÓÔȯً ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ[...]

  • Página 111

    ∫∞™∂∆Oºø¡O 111 1 µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË POWER ÛÙÔ CD. 2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD ηÈ, ·Ó ÂÈı˘Ì›ÙÂ, ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ. 3 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ STOP · OPEN 9/ ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ¿ Ù[...]

  • Página 112

    °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™ 112 ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜, ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ CD ‹ ηۤÙ˜ Û ˘ÁÚ·Û›·, ‚ÚÔ¯‹, ¿ÌÌÔ, ‹ ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˙¤ÛÙË (ÎÔÓÙ¿ Û ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ). ∆· Ì˯·Ó?[...]

  • Página 113

    ∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡ 113 ¶ƒOµ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §À™∏ ∞Ô˘Û›· ‹¯Ô˘, Ë ∆Ô VOLUME ‰ÂÓ Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË VOLUME. Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ ∆· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ Ì ÙË Û[...]

  • Página 114

    114[...]

  • Página 115

    115[...]

  • Página 116

    3103 306 1627.2 AZ1009–AZ1010 VieSRP9731 W English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska Dansk Suomi Português ∂ÏÏËÓÈο CLASS 1 LASER PRODUCT Meet Philips at the Internet http://www . philips.com[...]