Philips Bodygroom BG2024 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Bodygroom BG2024. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Bodygroom BG2024 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Bodygroom BG2024 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Bodygroom BG2024, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Bodygroom BG2024 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Bodygroom BG2024
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Bodygroom BG2024
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Bodygroom BG2024
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Bodygroom BG2024 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Bodygroom BG2024 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Bodygroom BG2024, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Bodygroom BG2024, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Bodygroom BG2024. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome B G 2 03 8 BG 20 36 BG2028 BG2026 BG202 5 BG202 4[...]

  • Página 2

    1[...]

  • Página 3

    BG2038, 2036, 2028, 2026, 2025, 2024 ENGLISH 4  13  23  32     41    51  61   71  80  89  99  10 9  ?[...]

  • Página 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips Bodygroom offer s you a saf e , gentle , quick and smooth shave and trim for ev er y body par t below the neckline . With this new rechar geable sha ver and[...]

  • Página 5

    Caution - Use , char ge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C . - Only use the adapter and the charging stand supplied to char ge the appliance . - Never immerse the char ging stand in water nor r inse it under the tap. - If the appliance is subjected to a major change in temper ature , pressure or humidity , let the appli[...]

  • Página 6

    , When the appliance is fully charged, the batter y status indicator lights up green contin uously . Note: If the fully charged appliance is still in the plugged-in charging stand after 30 minutes , the batter y status indicator goes out to save energy .  T ake y our time when you r st sta[...]

  • Página 7

    - When you mo ve the appliance awa y from you, the teeth have to point awa y from you. 2 Press the on/off button to s witch on the appliance . 3 Move the a ppliance against the direction of hair gr owth. Note: Mak e sure that the at par t of the trimming comb is always fully in contact with the skin. Sha ving 1 If a trimming comb is still attach[...]

  • Página 8

    Sha ving with the back shaving attachment (BG2036/BG2038 only) 1 Press and hold the r elease button (1) and open the back shaving attachment (2). 2 Place the bottom of the appliance in the low er par t of the holder of the back sha ving attachment. Then press the top against the top part of the holder until it locks into position with a click. 3 Sh[...]

  • Página 9

    5 T o close the back shaving attachment, press and hold the r elease button (1) and push the handle against the holder (2). Cleaning Clean the appliance after ever y use . Nev er use compressed air , scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 1 Switch off the appliance. 2 If a tr[...]

  • Página 10

    6 Shake off excess water and place the sha ving unit back into the appliance. 7 Clean the back sha ving attachment (BG2038/BG2036 only) with a moist cloth. Rinse it under the tap if y ou used it to shav e your back with show er gel or shaving foam. 8 Clean the charging stand with a moist cloth. Ordering accessories T o purchase accessor ies for thi[...]

  • Página 11

    Remo ving the rechargeab le batter y 1 T ake the a ppliance out of the charging stand and let the motor run until the batter y is completely empty . 2 Insert a athead screwdriv er into the slot at the bottom of the handle and turn it to unlock the rear panel of the housing. 3 Remove the r ear panel of the housing and then remov e the side panels[...]

  • Página 12

    Guarantee and ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com/suppor t or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou nd its phone number in the worldwide guar antee leaet. If there is no Consumer Care Centre in y our countr y , go to your local[...]

  • Página 13

    13  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Philips Bodygro[...]

  • Página 14

     - Използвайте, зареждайте и съхранявайте уредите при температура между 5°C и 35°C . - За зареждане на уреда използвайте само предоставените адаптер и зарядна поставка. - Никога не по[...]

  • Página 15

    , Индикаторът за батерията мига в зелено, което показва, че уредът се зарежда. Забележка: Индикаторът за батерията на BG2028, BG2026, BG2025 и BG2024 изглежда различно, но работи по същия начин. , Когато уред[...]

  • Página 16

    1 Поставете съответния гребен (с щракване). Зъбите на гребена трябва да сочат в посоката, в която ще движите уреда. - Когато движите уреда към себе си, зъбите трябва да сочат към вас. - Когато движ[...]

  • Página 17

    2 Натиснете веднъж бутона вкл./изкл., за да включите уреда. 3 Поставете бръснещия блок върху кожата. 4 С едната ръка движете уреда срещу посоката на растежа на космите, докато с другата опъвате к?[...]

  • Página 18

    Забележка: За ваше удобство приставката за бръснене на гърба може да се сгъва под различни ъгли. 4 За да извадите уреда от приставката за бръснене на гърба, дръпнете горната част на уреда към с?[...]

  • Página 19

    4 Почистете вътрешността на бръснещата глава с приложената четка за почистване или я изплакнете с течаща вода. 5 Изплакнете бръснещия блок с течаща вода. 6 Изтръскайте бръснещия блок от водата[...]

  • Página 20

     - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, к?[...]

  • Página 21

    5 Обърнете вътрешното тяло на обратно и откачете капака му с контролния панел. 6 Повдигнете и свалете печатната платка от вътрешното тяло, завъртете я на обратно и отрежете проводниците, които[...]

  • Página 22

    Проблем Вероятна причина Решение Уредът не работи. Батерията е изтощена и/или уредът не се зарежда. Заредете батерията (вижте глава “Зареждане”) и проверете дали сте спазили инструкциите в г[...]

  • Página 23

    23 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na webu www .philips.com/welcome . Přístroj Philips Bodygroom nabízí bezpečné jemné r ychlé a hladké oholení a zastřižení každé části těla od [...]

  • Página 24

     - Přístroj používejte, nabíjejte a uchováv ejte při teplotě mezi 5 °C a 35 °C . - K napájení přístroje používejte pouze dodaný adaptér a nabíjecí podstavec. - Nabíjecí podstav ec nesmíte nikdy ponořit do vody ani ho mýt pod tekoucí vodou. - P okud je přístroj vystav en velké změně teplot[...]

  • Página 25

    , Jakmile je baterie nabitá, ukazatel sta vu baterie nepřetržitě svítí zeleně. Poznámka: P okud je plně nabitý přístroj i po 30 minutách stále vložen v zapojeném nabíjecím podstavci, ukazatel stavu baterie zhasne , ab y šetřil energii.   Při pr vním holení citlivých oblastí[...]

  • Página 26

    - Když budete přístrojem pohybo vat směrem od sebe , zub musí mířit směrem od vás. 2 Stisknutím vypínače přístr oj zapněte . 3 Přístrojem vždy poh ybujte proti směru růstu chloupků. Poznámka: Dbejte na to, aby plochá část zastřihovacího hřebene byla zcela v k ontaktu s pokožk ou.  1 Pokud je ještě p?[...]

  • Página 27

      (pouze model y BG2036/BG2038) 1 Stiskněte a podržte uvolňo vací tlačítko (1) a otevřete násta vec pr o holení zad (2). 2 Umístěte spodní část přístroje do dolní části držáku násta vce pr o holení zad. Poté stiskněte horní část [...]

  • Página 28

    5 Chcete-li za vřít nástav ec pro holení zad, stiskněte a podržte uvolňo vací tlačítko (1) a zatlačte ruk ojeť proti držáku (2).  P o každém použití přístroj vyčistěte . K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, k ovo vé žínky , abrazivní ani agresivní čisticí prostředky , j[...]

  • Página 29

    6 Setřepejte přebytečnou vodu a vložte holicí jednotku zpět do přístroje. 7 Násta vec pr o holení zad (pouze modely BG2038/BG2036) čistěte pouze vlhkým hadřík em. P okud jste si holili záda s použitím spr chového gelu nebo pěn y na holení, opláchněte jej pod tek oucí v odou. 8 Nabíjecí podsta vec očistěte na vlhčeným h[...]

  • Página 30

     1 Vyjměte přístroj z nabíjecího podsta vce a nechte motor běžet, dokud se akumulátor zcela nevybije. 2 Vložte plochý šroubo vák do otvoru umístěného v dolní části ruk ojeti. Otočte šroubo vákem a uv olněte zadní panel kr ytu. 3 Odstraňte zadní panel kr ytu a poté odstraňte pos[...]

  • Página 31

    Záruka a ser vis P okud potřebujete ser vis a informace nebo pokud dojde k potížím s výrobkem, na vštivte web společnosti Philips www .philips.com/suppor t , nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telef onní číslo najdete v záručním listu s celosvěto vou platností. P okud[...]

  • Página 32

    32  Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom tagab , et kõik kaelast allapoole jäävad kehaosad saa vad ohutult, pehmelt ja siledalt raseer itud ning piiratud[...]

  • Página 33

    - Kui toitepistik või laadimisalus on kahjustatud, asendage need ohtlike olukordade vältimiseks alati originaalosaga. - Ärge kasutage seadet, kui mõni selle osadest on rikutud või katki, sest see võib põhjustada vigastusi. - See seade on mõeldud ainult kaelast allapoole jäävate kehaosade raseer imiseks ja piir amiseks. Är ge kasutage sea[...]

  • Página 34

    , K ui seade on täis laetud, jääb aku oleku näidik roheliselt põlema. Märkus . Kui täis laetud seade jäetakse vooluvõrku ühendatud laadimisalusesse , lülitub aku oleku näidik 30 minuti pärast energia säästmiseks välja. Seadme kasutamine Esmakordsel tundlike alade raseer imisel ärge kiir ustage . P eate seadmega tööks kogemusi oma[...]

  • Página 35

    - Kui liigutate seadet endast eemale, peavad ka hambad olema teist eemale suunatud. 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. 3 Liigutage seadet alati vastupidiselt kar vakasvu suunale. Märkus . V eenduge , et piiramiskammi lame osa oleks alati täielikult vastu nahka. Raseerimine 1 K ui piiramiskamm on ikka paigaldatud,[...]

  • Página 36

     BG2036/BG2038) 1 V ajutage ja hoidk e all vabastusnuppu (1) ja a vage selja raseerimise otsak (2). 2 Paigutage seadme alaosa selja raseerimise otsaku hoidiku alumisse osasse. See[...]

  • Página 37

    5 Selja raseerimise otsaku sulgemiseks vajutage ja hoidk e all vabastusnuppu(1) ja vajutage käepide vastu hoidikut (2). Puhastamine Puhastage seadet alati pärast kasutamist. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikk e nagu bensiin või atsetoon. 1 Lülitage s[...]

  • Página 38

    6 Raputage liigne v esi maha ja paigaldage raseerimispea tagasi seadme külge. 7 Puhastage selja raseerimise otsakut (ainult mudelitel BG2038/BG2036) niisk e lapiga. Loputage seda kraani all, kui kasutasite selja raseerimisel dušigeeli või raseerimisvahtu. 8 Puhastage laadimisalust niisk e lapiga.   ?[...]

  • Página 39

     1 Võtke seade la adimisaluselt ja laske mootoril töötada, kuni aku saab täiesti tühjaks. 2 K orpuse tagapaneeli a vamiseks sisestage käepideme alaosas olevasse pesasse lapiku peaga kruvik eeraja ja pöörake seda. 3 Eemaldage korpuse taga paneel ja seejärel külgpaneelid. 4 A[...]

  • Página 40

     Kui vajate hooldust, teavet või teil on prob leem, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com/suppor t või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. T elefoninumbri leiate ülemaailmselt gar antiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philip[...]

  • Página 41

    41  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom nudi sigurno, nježno, brzo i glatko brijanje i podrezivanje svih dijelova tijela ispod linije vrata. Uz ovaj no vi apar at za br ijanje[...]

  • Página 42

    Oprez - Aparat kor istite , punite i odlažite pr i temper aturi između 5°C i 35°C . - Za punjenje aparata kor istite isključivo isporučeni adapter i postolje za punjenje . - P ostolje za punjenje nikada ne ur anjajte u vodu i ne sta vljajte ga pod mlaz vode. - Ako se aparat podvr gne velikoj promjeni temperature , pr itiska ili vlage , pustit[...]

  • Página 43

    , Kada se baterija potpuno napuni, indikator statusa baterije počet će stalno svijetliti zeleno . Napomena: Ako je potpuno napunjen aparat nak on 30 minuta i dalje priključen na postolje za punjenje , indikator statusa bater ije će se isključiti kak o bi se smanjila potrošnja energije .   [...]

  • Página 44

    - Ako aparat pomičete prema sebi, zupci moraju biti okrenuti prema vama. - Ako aparat pomičete od sebe , zupci mor aju biti okrenuti od vas. 2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kak o biste uključili aparat. 3 Pomičite a parat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Ravni dio češlja za podrezivanje mora uvijek biti[...]

  • Página 45

      - Ako su dlačice dulje od 10 mm, pr vo ih pomoću češlja za podrezivanje 1 podrežite na duljinu od 3 mm kako bi brijanje bilo jednostavnije. - Najbolje rezultate podrezivanja postići ćete ako su koža i dlačice suhe. - Aparat za br ijanje [...]

  • Página 46

    4 Kako biste a parat izvadili iz nastavka za brijanje leđa, vrh aparata povucite pr ema sebi dok ne izađe iz držača. 5 Nasta vak za brijanje leđa zatvorite tak o da pritisnete i zadržite gumb za otpuštanje (1) i zatim dršku pritisnite prema držaču (2).  Očistite aparat nakon svake upor abe. Za čišćenje aparata [...]

  • Página 47

    5 Jedinicu za brijanje isperite pod mlazom v ode . 6 Otresite višak v ode i jedinicu za brijanje ponovo posta vite na aparat. 7 Nasta vak za brijanje leđa (samo BG2038/BG2036) očistite vlažnom tkaninom. Ak o ste prilikom brijanja leđa k oristili gel ili pjenu za brijanje, nastavak isperite pod mlazom v ode . 8 Postolje za punjenje očistite vl[...]

  • Página 48

    - Ugr ađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvar i štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju pr ije odlaganja apar ata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bater iju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja bater ije , možete odnijeti apar at u ovlašteni Phili[...]

  • Página 49

    6 Podignite tiskan u pločicu s unutarnjeg dijela, okrenite ga i pr erežite žice k ojima je baterija povezana s jedinicom za napajanje.  Ako vam je potreban ser vis ili infor macija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com/suppor t ili se obratite u c[...]

  • Página 50

    Problem Mogući uzr ok Rješenje Baterija je slaba. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje “Punjenje”). Niste ispravno postavili češalj za podrezivanje . Skinite češalj za podrezivanje i ponov o ga priključite . Ako podrezujete vr lo ko vrčave dlačice , češalj za podrezivanje možda neće moći dobro izravnati dlačice . P okušajte p[...]

  • Página 51

    51   Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/w elcome oldalon. A Philips Bodygroom teljestest-szőr telenítő biztonságos, kíméletes, gyor s és alapos borotválkozást tesz lehetővé a ny ak vonala alatt m[...]

  • Página 52

     - A készüléket 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és tárolja. - A készülék töltéséhez csak a tar tozék adapter t és töltőállványt használja. - Ne merítse a töltőállványt vízbe, és ne öb lítse le vízcsap alatt sem. - Ha a készülék nagy obb hőmérs?[...]

  • Página 53

    , Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor jelzőfény e folyamatosan zölden világít. Megjegyzés: Ha a készülék et továbbr a is a hálózatra csatlakoztatott töltőállványban hagyja, energiatakarék osság céljából az akkumulátor jelzőfénye 30 perc után kikapcsol. ?[...]

  • Página 54

    - Ha a készüléket a teste felé mozgatja, a f ogaknak is a teste f elé kell állnia. - Ha a készüléket a testétől táv olodó irányba mozgatja, a fogaknak is távolodó irán yba kell állniuk. 2 A bekapcsoló gombbal ka pcsolja be a készüléket. 3 A készüléket mindig a szőr növ ekedési irán yával szemben mozgassa. Megjegyzés: [...]

  • Página 55

      - Ha a szőr hosszabb 10 mm-nél, először vágja rövidre az 1. formázófésűvel. A kb. 3 mm-es szőr t könnyeb b borotválni. - A legjobb formázási eredményt száraz bőr és szőr mellett érheti el. - A zuhany alatt vagy fürdés közb[...]

  • Página 56

    4 A készülék hátborotváló tartozékból történő eltávolításához egyszerűen húzza addig maga felé a készülék tetejét, amíg ki nem kattan a tartó részéből. 5 A hátborotváló tartozék összezárásához ny omja meg és tar tsa leny omva a kioldógombot (1), és tolja a ny elet a tar tó rész felé (2). ?[...]

  • Página 57

    5 Öblítse le a borotvaegységet a csap alatt. 6 Rázza le a vizet, és hely ezze vissza a borotvaegységet a készülékbe . 7 Nedves ruhával tisztítsa meg a hátbor otváló tar tozék ot (csak a BG2038/BG2036 típusoknál). Ha használt borotvahabot vagy tusfürdőt a bor otváláshoz, öblítse le a tar tozék ot a csap alatt. 8 A töltőegy[...]

  • Página 58

    - A beépített akkum ulátor környez etszenny ező anyagokat tar talmaz. A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátor t. Az akkumulátor t hivatalos akkumulátorgyűjtő hely en adja le . Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamel yik Ph[...]

  • Página 59

    6 Emelje le a ny omtatott áramkör t a belső részről fordítsa meg, és vágja el az akkumulátort a tápeg ységgel összekötő v ezetékek et.  Ha ja vításr a vagy információr a van szüksége, vagy ha valamily en probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára ( www .[...]

  • Página 60

    Probléma Lehetséges ok Megoldás Csökken a borotválási/formázási teljesítmény Nem megfelelően használja a készüléket. Kövesse „A készülék használata” fejez etben leír t utasításokat. A borotvaegység szenn yezett. Tisztítsa meg a borotvaegységet (lásd a „Tisztítás” című fejezetet). Az akkumulátor alacson y töl[...]

  • Página 61

    61  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Página 62

     - Құралды 5°C және 35°C температура аралығында пайдаланыңыз, зарядтаңыз және сақтаңыз. - Құралды зарядтау үшін тек берілген адаптерді және зарядтау қондырғысын пайдаланыңыз. - Мотор[...]

  • Página 63

    , Батареякүйініңкөрсеткішіжасылболыпжыпылықтап, құралдың зарядталыпжатқанынкөрсетеді. ЕскертпеBG2028, BG2026, BG2025жәнеBG2024үлгілерініңбатарея күйініңкөрсеткішіба?[...]

  • Página 64

    1  Сәйкестарақтықұралғасалыңыз. Тарақтыңтісіқұралдыжылжыту бағытынасайекенінтексеріңіз. - Құралды бері қарай жылжытқанда тарақ тісі сізге қарай бағытталады. - Құралды ә?[...]

  • Página 65

    2 Құралдықосуүшіноныңқосу/өшірутүймесінбасыңыз.  3  Қыратынбөліктітеріңізгетигізіңіз.  4  Терінібірқолыңызбенсозыптұрып, екіншіқолыңызбенқұралды түкт?[...]

  • Página 66

    Ескертпе Ыңғайлы болуы үшін арқаға арналған қырыну саптамасын түрлі бұрыштарға жинауға болады.  4  Құралдыарқағаарналғанқырынусаптамасынаншығарыпалуүшін ұстағышынанбо[...]

  • Página 67

    4  Қырынубасыныңішінтазалаунемесеішінағынсуастындашаю үшінберілгенщетканыпайдаланыңыз.  5  Қырынубөлігінағынсуастындатазалаңыз.  6  Артықсуды[...]

  • Página 68

     - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз. - Кірістіріл?[...]

  • Página 69

     5  Ішкікорпустыаударыңыз. Басқарутақтасыбарішкікорпустың қақпағынішкікорпустанажыратыңыз.  6  Басыпшығарылғансхематақтайшасынішкікорпустанкөтеріп, [...]

  • Página 70

    Проблема Ықтимал себебі Шешімі Қырыну бөлігі ластанған. Қырыну бөлігін тазалаңыз («Тазалау» тармағын қараңыз). Қырыну бөлігі тозған. Қырыну бөлігін алмастырыңыз. Толық зарядта жұмыс істеу у?[...]

  • Página 71

    71 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom piedāvā drošu, maigu, ātr u un gludu skūšanu visām ķermeņa daļām zem kakla līnijas. Ar šo jauno atkār toti uzlādējamo skuvekli u[...]

  • Página 72

      - Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci 5–35 °C temper atūrā. - Ierīces uzlādēšanai izmantojiet tikai piegādāto adapteri un lādēšanas statīvu. - Nekad nelieciet lādēšanas statīvu ūdenī un neskalojiet to zem krāna. - Ja ierīce ir pakļauta būtiskām temperatūras, spiediena vai mitr uma l?[...]

  • Página 73

    , Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, baterijas statusa indikators nepārtraukti deg zaļā krāsā. Piezīme . Ja pilnībā uzlādēta ierīce joprojām atrodas lādēšanas statīvā pēc 30 minūtēm, baterijas statusa indikator s nodziest, lai taupītu enerģiju.  Esiet pacietīgs, kad pir mo [...]

  • Página 74

    - Pār vietojot ierīci projām no sevis, zobiņiem jābūt vēr stiem projām no jums. 2 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. 3 Vienmēr virziet ierīci pretēji matiņu dabiskajam augšanas virzienam. Piezīme . Gr iešanas ķemmes plakanajai daļai visu laiku pilnībā jāpieskaras ādai.  1 Ja[...]

  • Página 75

       1 Nospiediet un turiet nospiestu atlaišanas pogu (1) un atveriet muguras skūšanas piederumu (2). 2 Ievietojiet[...]

  • Página 76

    5 Lai aizvērtu muguras skūšanas piederumu, nospiediet un turiet nospiestu atlaišanas pogu (1) un stumiet rokturi pr et turētāju (2).  Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci. Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidru[...]

  • Página 77

    6 Nokratiet ūdeni un ievietojiet skūšanas bloku atpakaļ ierīcē. 7 Notīriet muguras skūšanas piederumu (tikai modeļiem BG2038/ BG2036) ar mitru drānu. Noskalojiet to zem krāna ūdens, ja esat to izmantojis muguras skūšanai ar dušas želeju vai skūšanās putām. 8 Tīriet lādēšanas statīvu ar mitru drāniņu. ?[...]

  • Página 78

     1 Izņemiet ierīci no lādēšanas statīva un ļaujiet motoram darboties, kamēr baterija pilnīgi iztukšojas. 2 Ievietojiet plakanu skrūvgriezi atv erē roktura apakšā un pagrieziet, lai noņemtu k orpusa aizmugurēj[...]

  • Página 79

      Ja nepieciešama apkope , informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com/suppor t vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u sa vā valstī. Tā tālr uņa num ur s norādīts pasaules gar antijas brošūrā. Ja jūsu valstī na v klientu [...]

  • Página 80

    80  Sveikiname įsigijus pir kinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registruokite adresu www .philips.com/welcome. Naudodami „Philips Bodygroom“ saugiai, švelniai, greitai ir glotniai nuskusite ar apkirpsite kiekvieną kūno dalį, esančią žemiau kakl[...]

  • Página 81

    81  - Naudokite , kr aukite ir laikykite prietaisą 5–35 °C temper atūroje . - Norėdami įkrauti pr ietaisą, naudokite tik rinkinyje esančius adapterį ir krovimo sto vą. - Niekada į vandenį nemer kite įkrovimo sto vo ir neskalaukite po tekančiu vandeniu. - Jei prietaisas patyrė didelius temper atūros, slėgio ar [...]

  • Página 82

    82 , Kai prietaisas yra visiškai įkrautas, baterijos įkrov os indikatorius nenutrūkstamai šviečia žalia spalva. P astaba. Jei visiškai įkrautas prietaisas po 30 minučių vis dar yra į maitinimo tinklą įjungtame įkro vimo stove, bater ijos įkro vos indikator ius nebešviečia, kad būtų taupoma energija. ?[...]

  • Página 83

    83 - Braukdami pr ietaisą nuo savęs n ukreipkite dantukus pr iešinga kr yptimi. 2 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo m ygtuką. 3 Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. P astaba. Įsitikinkite , kad plokščioji kirpimo šukų pusė visada liečia odą. Skutimas 1 Jei vis dar pritvirtintos kirpimo š[...]

  • Página 84

    84 Skutimasis nugar os skutimo priedu (tik BG2036 / BG2038) 1 Paspauskite ir palaikykite nuspaudę atlaisvinimo m ygtuką (1) ir atidar ykite nugar os skutimo priedą (2). 2 Įkiškite prietaiso apatinę dalį į nugar os skutimo priedo laikiklio apačią. T ada prietaiso viršų lenkite link nugar os skutimo priedo laikiklio viršutinės dalies, k[...]

  • Página 85

    85 5 Norėdami uždar yti nugar os skutimo priedą, paspauskite ir palaikykite nuspaudę atleidimo m ygtuką (1) ir palenkite rankeną link laikiklio (2). V alymas P o naudojimo visada išvalykite prietaisą. Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto or o, šiurkščių kempinių, šlifuojančių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių[...]

  • Página 86

    86 6 Iškratykite susikaupusį vandenį ir vėl uždėkite skutimo įtaisą ant prietaiso . 7 Nugaros skutimo priedą (tik BG2038 / BG2036) val ykite drėgna šluoste. Praskalaukite jį tekančiu vandeniu, jei nugarą skutate naudodami dušo želę ar skutimosi putas. 8 Įkro vimo stovą valykite drėgna šluoste. ?[...]

  • Página 87

    87    1 Prietaisą išimkite iš kro vimo stovo ir leiskite varikliui veikti tol, k ol baterijos visiškai išsikraus. 2 Norėdami nuimti galinį k orpuso skydelį, įkiškite plokščiąjį atsuktuvą į rank enėlės apačioje e[...]

  • Página 88

    88  Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar iškilus problemai, apsilankykite „Philips“ svetainėje www .philips.com/suppor t arba kreipkitės į sa vo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo telef ono numerį r asite[...]

  • Página 89

    89 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witam y wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . Golar ka Philips Bodygroom umożliwia bezpieczne, delikatne, szybkie i gładkie golenie oraz strzyżenie włosów na każdej cz[...]

  • Página 90

    90  - Używaj, ładuj i przecho wuj urządzenie w temper aturze od 5°C do 35°C . - Do ładowania urządz enia używaj wyłącznie zasilacza i podstawki ładującej dołączon ych do zestawu. - Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz w wodzie podsta wki ładującej. - Jeśli urządzenie b yło nar ażone na duże zmiany temperatur y , ci?[...]

  • Página 91

    91 , Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, wskaźnik stanu akumulatora świeci na zielono w sposób ciągły . Uwaga: Jeśli w pełni naładow ane urządzenie jest nadal podłączone do podstawki ładującej, po upływie 30 minut wskaźnik stanu akumulatora gaśnie w celu oszczędzenia energii.  Nie[...]

  • Página 92

    92 - P odczas przesuwania urządzenia do siebie ząbki m uszą być zwrócone w tym kier unku. - P odczas przesuwania urządzenia od siebie ząbki m uszą być zwrócone w tamtym kier unku. 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 3 Przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzr ostu włosów . Uwaga: Płaska część nasad[...]

  • Página 93

    93  - Jeśli włosy są dłuższe niż 10 mm, w celu ułatwienia golenia możesz je najpierw przyciąć na długość 3 mm, używając nasadki do przycinania 1. - Najlepszy efekt przycięcia można uzyskać, gdy skóra i włosy[...]

  • Página 94

    94 4 Aby wyjąć urządzenie z nasadki do golenia pleców , pociągnij za górną część urządzenia w celu zwolnienia blokady uchwytu. 5 Aby zamknąć nasadkę do golenia pleców , naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający (1) i dociśnij uchwyt do uchwytu (2). Czyszczenie P o użyciu zawsze wyczyść urządz enie . Do czyszczenia urządzeni[...]

  • Página 95

    95 5 Opłucz element golący pod bieżącą w odą. 6 Wytrząś nij nadmiar wody i umieść element golący z powr otem w urządzeniu. 7 Wyczyść nasadkę do golenia pleców (tylko modele BG2038/BG2036) wilgotną szmatką. Opłucz ją pod bieżącą wodą, jeśli użyłeś jej do golenia pleców namydlon ych żelem pod prysznic lub pianką do gole[...]

  • Página 96

    96 - Akumulator y i bater ie zawierają substancje szk odliwe dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiór ki surowców wtór nych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulator y i baterie należy wyrzucać w wyznacz onych punktach zbiórki surowców wtórnych. W przypadku prob lemów z wyjęciem akumulat[...]

  • Página 97

    97 6 Wyjmij płytkę druk owaną z k omor y wewnętrznej, obróć ją i przetnij przew ody , które łączą akumulator z modułem zasilającym.  W razie k onieczności naprawy oraz w przypadku jakichkol wiek pytań lub problemów odwiedź naszą stronę internetową www .philips.com/suppor t lu[...]

  • Página 98

    98 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Mniejsza wydajność przycinania i/lub golenia Urządzenie jest używane w nieprawidłowy sposób. P ostępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczon ymi w rozdziale „Zasady używania”. Element golący jest br udny . Wyczyść element golący (patrz rozdział „Czyszczenie”). P oziom naładowania [...]

  • Página 99

    99 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom reprezintă o modalitate sigură, comodă, rapidă şi ecientă de a îndepăr ta şi tunde păr ul nedor it de pe ecare par t[...]

  • Página 100

    100  - Utilizaţi, încărcaţi şi păstr aţi apar atul la o temperatură cupr insă între 5°C şi 35°C . - La încărcarea aparatului, utilizaţi numai adaptor ul şi supor tul de încărcare furnizate . - Nu introduceţi supor tul de încărcare în apă şi nici nu-l clătiţi la robinet. - Dacă aparatul este exp[...]

  • Página 101

    101 , Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul de stare a bateriei luminează continuu, în culoarea ver de . Notă: Dacă aparatul încărcat complet este încă în suportul de încărcare conectat la priză după 30 de minute , indicatorul de stare a bateriei se stinge pentru a economisi energie . ?[...]

  • Página 102

    102 - Atunci când deplasaţi aparatul spre dvs., dinţii trebuie să e orientaţi către dvs. - Atunci când deplasaţi aparatul depar te de cor p, dinţii trebuie să e orientaţi la distanţă de dvs. 2 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. 3 Deplasaţi aparatul în sens contrar dir ecţiei în care cresc r ele de pă[...]

  • Página 103

    103   - Dacă rele de păr sunt mai lungi de 10 mm, le puteţi tunde mai întâi cu pieptenele pentr u tuns 1 la o lungime de 3 mm pentr u a face bărbieritul mai uşor . - Obţineţi cele mai bune rezultate de tundere dacă p?[...]

  • Página 104

    104 4 Pentru a îndepărta capul de rader e pentru spate de pe aparat, trageţi de partea superioară a aparatului spre dvs. până când se deblochează din suport. 5 Pentru a închide ca pul de radere pentru spate, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de eliberar e (1) şi împingeţi mânerul spre suport (2).  Cur[...]

  • Página 105

    105 5 Clătiţi unitatea de radere sub jet de a pă. 6 Scuturaţi apa în exces şi plasaţi unitatea de rader e înapoi pe aparat. 7 Curăţaţi capul de rader e pentru spate (numai pentru BG2038/ BG2036) cu o cârpă umedă. Clătiţi-l sub jet de apă dacă l-aţi utilizat pentru a vă rade pe spate cu gel de duş sau spumă de ras. 8 Curăţaţ[...]

  • Página 106

    106 - Bateria reîncărcabilă integr ată conţine substanţe care pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz apar atul şi de a-l preda la un centr u de colectare ocial. Predaţi bater ia la un punct de colectare ocial pentr u bater ii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un c[...]

  • Página 107

    107 6 Ridicaţi placa de circuite imprimate din corpul interior , întoarceţi-l şi tăiaţi cablurile care conectează bateria la unitatea de alimentar e .   Dacă a veţi nev oie de ser vice sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme , vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .phil[...]

  • Página 108

    108 Problemă Cauză posibilă Soluţie P erformanţă de tundere şi/sau radere redusă Aţi utilizat aparatul greşit. Urmaţi instr ucţiunile din capitolul “Utilizarea aparatului” Unitatea de radere este murdară. Curăţaţi unitatea de r adere (consultaţi capitolul „Curăţarea”). Bateria este descărcată. Reîncărcaţi bateria (co[...]

  • Página 109

    109  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom — это безопасно[...]

  • Página 110

    110  - Использование прибора, его зарядка и хранение должны производиться при температуре от 5°C до 35°C . - Для зарядки прибора используйте только адаптер и зарядное устройство, вхо[...]

  • Página 111

    111 , Индикатор заряда аккумулятора начнет мигать зеленым светом, указывая на зарядку прибора. Примечание Индикаторы зарядки аккумулятора в моделях BG2028, BG2026, BG2025 и BG2024 различаются, но имеют ана[...]

  • Página 112

    112 1 Установите насадку-триммер на прибор. Зубцы насадки должны быть направлены в сторону перемещения прибора. - При перемещении прибора к себе зубцы насадки должны быть направлены в вашу стор[...]

  • Página 113

    113 2 Для включения прибора нажмите кнопку включения/ выключения. 3 Приложите бритвенный блок к коже. 4 Медленно перемещайте прибор против направления роста волос, растягивая кожу свободной рук[...]

  • Página 114

    114 Примечание Для удобства использования бритвенную насадку для спины можно сгибать под разными углами. 4 Чтобы снять бритвенную насадку для спины с прибора, потяните верхнюю часть насадки н?[...]

  • Página 115

    115 4 Для очистки внутренней поверхности бритвенной головки используйте щеточку для очистки, входящую в комплект поставки, или промойте бритвенную головку под струей воды. 5 Промойте бритвенн?[...]

  • Página 116

    116  - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации.[...]

  • Página 117

    117 5 Переверните внутренний корпус. Снимите крышку с внутреннего корпуса с панелью управления. 6 Извлеките печатную плату из внутреннего корпуса, переверните ее и перережьте провода, подключа[...]

  • Página 118

    118 Проблема Возможная причина Способы решения При использовании в профессиональных целях срок службы прибора уменьшается. Не используйте прибор в профессиональных целях. Бритвенный блок за[...]

  • Página 119

    119 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/w elcome . Strojček Philips Bodygroom Vám ponúka bezpečné, jemné, rýchle a hladké oholenie a zastrihávanie všetkých [...]

  • Página 120

    120 - Stojan na nabíjanie neponárajte do vody , ani ho neoplachujte pod tečúcou vodou. - Pri náhlej zmene teploty , tlaku alebo vlhkosti, nechajte zar iadenie pred jeho použitím 30 minút prispôsobiť okolitým podmienkam. - Ak je poškodený adaptér alebo nabíjací podsta vec, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov[...]

  • Página 121

    121 , K eď je zariadenie úplne nabité, indikátor stavu batérie nepr etržite svieti nazeleno . Poznámka: Ak je zariadenie úplne nabité a aj po 30 minútac h je stále vložené v pripojenom nabíjacom podstavci, indikátor stavu batér ie sa vypne , aby sa šetrila energia.   Pri pr v[...]

  • Página 122

    122 - Keď budete zariadením pohybovať smerom k Vám, zúbky musia byť otočené smerom k Vám. - Keď budete zariadením pohybovať smerom od Vás, zúbky musia byť otočené smerom od Vás. 2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. 3 Zariadením poh ybujte vždy proti smeru rastu chĺpk ov . Poznámka: Ploc há strana hr ebeňa na zastr ih[...]

  • Página 123

    123 Rady k zastrihávaniu a holeniu - Ak máte chĺpky dlhšie ako 10 mm, môžete ich najskôr skrátiť na dĺžku 3 mm pomocou hrebeňa na zastrihávanie 1 a uľahčiť si tak holenie . - Najlepšie výsledky zastrihávania dosiahnete , ak sú pokožka a chĺpky suché. - Zariadenie môžete používať na holenie v sprche alebo počas kúpeľa.[...]

  • Página 124

    124 4 Ak chcete zariadenie odpojiť od násta vca na holenie chrbta, ťahajte vrchnú časť zariadenia smer om k Vám, kým sa neuvoľní z držiaka. 5 Násta vec na holenie chrbta zatvoríte stlačením a podržaním tlačidla uvoľnenia (1) a zatlačením ruk oväte pr oti držiaku (2).  P o každom použití zar iadenie [...]

  • Página 125

    125 5 Holiacu jednotku opláchnite pod tečúcou vodou. 6 Vytraste zvyšky vody a holiacu jednotku nasaďte späť na zariadenie. 7 Násta vec na holenie chrbta (iba model BG2038/BG2036) očistite na vlhčenou tkaninou. Ak ste pri holení pomocou nástavca na holenie chrbta použili sprcho vý gél alebo penu na holenie , nástav ec opláchnite pod[...]

  • Página 126

    126 - Zabudo vaná nabíjateľná batér ia obsahuje látky , ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste ociálneho zber u batér iu vyber te . Batér iu odovzdajte na mieste ociálneho zber u pre batér ie. Ak máte problém y s vybr atím batérie , zariadenie môžete tiež[...]

  • Página 127

    127 6 Vytiahnite dosku s plošnými spojmi z vnútornej časti, otočte ju a prestrihnite káble, pomocou ktorých je batéria pripojená k napájacej jednotk e . Záruka a ser vis Ak potrebujete ser vis, informácie alebo máte problém, navštívte webo vú stránku spoločnosti Philips na adrese www .philips.com/support alebo sa obráťte na Str[...]

  • Página 128

    128 Problém Možná príčina Riešenie Znížený výkon zastrihávania a/alebo holenia. Zariadenie používate nesprávnym spôsobom. P ostupujte podľa pokynov v kapitole „P oužitie zar iadenia“. Holiaca jednotka je znečistená. Vyčistite holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Batéria je takmer vybitá. Nabite batériu [...]

  • Página 129

    129  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom omogoča varno, nežno, hitro in enakomerno br itje ter pr irezo vanje vseh delov telesa od vratu navzdol. S tem novim br ivnikom z možnostjo pol[...]

  • Página 130

    130 Pre vidno - Apar at upor abljajte, polnite in hranite pr i temper aturi med 5 °C in 35 °C . - Aparat polnite samo s pr iloženim adapterjem in stojalom za polnjenje . - Stojala za polnjenje nikoli ne potapljajte v v odo in ga ne spir ajte pod tekočo vodo . - Če je bil aparat izpostavljen veliki temperatur ni razliki, tlaku ali vlagi, pred u[...]

  • Página 131

    131 , K o je aparat povsem na polnjen, sveti indikator stanja baterije zeleno . Opomba: Če je napolnjen aparat po 30 minutah še vedno v stojalu za polnjenje , se indikator stanja bater ije za varčevanje z energijo izklopi.  Pri pr vem br itju občutljivih delov telesa si vz emite čas. Sčasoma boste [...]

  • Página 132

    132 - Ko napravo premikate proč od sebe, morajo biti konice usmerjene stran od vas. 2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop . 3 Aparat premikajte v naspr otni smeri rasti dlačic . Opomba: Ploski del prirez ovalnega glavnika mora biti vedno v celoti v stiku s kožo.  1 Če je prirezovalni gla vnik še vedno pritrjen, g[...]

  • Página 133

    133   1 Pritisnite in držite gumb za sprostite v (1) in odprite nastav ek za britje hrbta (2). 2 Dno aparata vsta vite v nižji del držala nastavka za britje hrbta. Vrhnji[...]

  • Página 134

    134 5 Nasta vek za britje hrbta zapr ete tako , da pridržite gumb za sprostitev (1) in ročaj potisnete ob držalo (2).  P o vsaki upor abi aparat očistite . Aparata ne čistite s stisnjenim zrak om, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tek očinami, kot je bencin ali aceton. 1 Aparat izklopite. 2 Če je [...]

  • Página 135

    135 6 Otresite odv ečno vodo in brivno enoto vsta vite nazaj v aparat. 7 Očistite nasta vek za britje hrbta (samo pri BG2038/BG2036) z vlažno krpo . Če ste za britje hrbta uporabili brivsko peno ali tek oče milo, ga sperite s tek očo vodo. 8 Polnilno stojalo očistite z vlažno krpo . ?[...]

  • Página 136

    136   1 Vzemite aparat iz polnilnega stojala in ga pustite delovati, dokler se baterija popolnoma ne izprazni. 2 V režo na dnu r očaja vsta vite ploščat izvijač in ga obrnite , da odklenete hrbtno stran ohišja. 3 Najprej odstranite h[...]

  • Página 137

    137   Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Philipsov o spletno str an na naslovu www .philips.com/suppor t ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji drža vi (telefonsko številk o najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši drža vi [...]

  • Página 138

    138  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome. Philips Bodygroom vam pruža bezbedno, nežno, brzo i glatko podrezivanje i br ijanje svakog dela tela ispod vr ata. Uz o vaj novi punjivi brijač i trimer u jedn[...]

  • Página 139

    139 - Ako je aparat izložen velikim promenama u temperatur i, pritisku i vlažnosti, pre kor išćenja ga osta vite 30 minuta da se aklimatizira. - Ako su adapter ili postolje za punjenje oštećeni, uvek ih zamenite originalnim delom da bi se izbegla opasnost. - Nemojte koristiti apar at ako je neki od njego vih delova oštećen ili polomljen jer[...]

  • Página 140

    140 , Kada se baterija potpuno napuni, indikator statusa baterije počeće neprestano da sv etli zeleno. Napomena: Ako se potpuno napunjen aparat nak on 30 minuta i dalje nalazi na postolju za punjenje k oje je priključeno na elektr ičnu mrežu, indikator statusa baterije će se isključiti radi uštede energije .  ?[...]

  • Página 141

    141 - Kada apar at pomer ate prema sebi, zupci mor aju da budu okrenuti ka vama. - Kada aparat pomer ate od sebe , zupci mor aju da budu okrenuti od vas. 2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. 3 Aparat uvek pomerajte u pra vcu suprotnom od pra vca rasta dlačica. Napomena: P azite da ravni deo češlja za pod[...]

  • Página 142

    142   - Ako su dlačice duže od 10 mm, možete pr vo da ih podrežete pomoću češlja za podrezivanje 1 na dužino od 3 mm kako biste olakšali brijanje . - Najbolji rezultati podrezivanja se postižu kada su koža i dlačice suvi. - Aparat možete [...]

  • Página 143

    143 4 Da biste uklonili aparat iz dodatka za brijanje leđa, povucite gornji deo aparata pr ema sebi dok se ne odvoji od držača. 5 Da biste zatvorili dodatak za brijanje leđa, pritisnite dugme za oslobađanje i zadržite ga (1), a zatim gurnite dršku na držač (2).  Aparat očistite nakon svakog korišćenja. Za čišć[...]

  • Página 144

    144 5 Isperite jedinicu za brijanje pod mlazom vode. 6 Otresite višak v ode i vratite jedinicu za brijanje na aparat. 7 Dodatak za brijanje leđa (samo BG2038/BG2036) očistite vlažnom krpom. Isperite ga pod mlazom vode sa česme ak o ste ga k oristili za brijanje leđa sa gelom za tuširanje ili penom za brijanje. 8 Očistite postolje za punjenj[...]

  • Página 145

    145 - Ugrađena punjiva bater ija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite apar at i predate ga na zvaničnom odlagalištu. Bater ije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate prob lema sa uklanjanjem bater ije , aparat možete da odnesete u Philips ser visni centar . Osoblje ce[...]

  • Página 146

    146 6 Izvadite štampanu ploču iz unutrašnjosti kućišta, okrenite je i isecite žice k oje spajaju bateriju sa jedinicom za napajanje .   Ukoliko vam je potreban ser vis, informacije ili imate neki problem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com/suppor t ili se o[...]

  • Página 147

    147 Problem Mogući uzrok Rešenje Slabije performanse podrezivanja i/ili brijanja Aparat kor istite na pogrešan način. Pr atite uputstva iz pogla vlja „Upotreba aparata“. Jedinica za brijanje je pr lja va. Očistite jedinicu za brijanje (pogledajte poglavlje „Čišćenje“). Baterija je skoro ispr ažnjena. Napunite bateriju (pogledajte p[...]

  • Página 148

    148  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . Б[...]

  • Página 149

    149  - Використовуйте, заряджайте і зберігайте пристрій за температури від 5°C до 35°C . - Для заряджання пристрою використовуйте лише адаптер і зарядну підставку, що додаються. - Ніколи не [...]

  • Página 150

    150 , Індикатор стану батареї блимає зеленим світлом, повідомляючи про заряджання пристрою. Примітка: Індикатори стану батареї моделей BG2028, BG2026, BG2025 та BG2024 відрізняються, але працюють однаково.[...]

  • Página 151

    151 1 Встановіть на пристрій відповідний тример-гребінець. Слідкуйте, щоб зубці гребінця були направлені в бік руху пристрою. - Коли Ви переміщаєте пристрій до себе, зубчики мають бути направле?[...]

  • Página 152

    152 2 Натисніть кнопку “увімк./вимк. ”, щоб увімкнути пристрій. 3 Прикладіть бритвений блок до шкіри. 4 Однією рукою ведіть пристроєм по шкірі проти напрямку росту волосся, а іншою рукою натягуйт[...]

  • Página 153

    153 Примітка: Для зручності насадку для гоління спини можна складати під різними кутами. 4 Щоб вийняти пристрій із насадки для гоління спини, тягніть верх пристрою до себе, поки він не від’єдна?[...]

  • Página 154

    154 4 За допомогою щітки для чищення із комплекту почистіть внутрішню частину бритвеної головки чи сполосніть її під краном. 5 Сполосніть бритвений блок під краном. 6 Обтрусіть воду, що залишила[...]

  • Página 155

    155  - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допом[...]

  • Página 156

    156 5 Переверніть внутрішню частину. Потім від’єднайте кришку внутрішньої частини з панеллю керування від внутрішньої частини. 6 Вийміть плату з внутрішньої частини, переверніть її та обріжте[...]

  • Página 157

    157 Проблема Можлива причина Вирішення Якщо цей пристрій використовується для професійного догляду, термін його експлуатації закінчиться швидше. Не використовуйте пристрій для професійного[...]

  • Página 158

    8222.002.0031.1[...]