Philips Click&Style YS521 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Click&Style YS521. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Click&Style YS521 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Click&Style YS521 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Click&Style YS521, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Click&Style YS521 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Click&Style YS521
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Click&Style YS521
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Click&Style YS521
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Click&Style YS521 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Click&Style YS521 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Click&Style YS521, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Click&Style YS521, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Click&Style YS521. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    User manual YS5 34 YS 521[...]

  • Página 2

    1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 3

    25 29 33 22 26 30 34 23 27 31 35 24 28 32 36[...]

  • Página 4

    3[...]

  • Página 5

    Y S534, Y S521 ENGLISH 6 D ANSK 22 NEDERLANDS 39 SUOMI 56 FRANÇAIS 71 DEUTSCH 88  10 5 IT ALIANO 126 NORSK 14 3 POR TUGUÊS 159 ESP AÑOL 176 SVENSKA 193 TÜRKÇE 209[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. For additional functionality you can b uy click-on/off attachments at www .philips.com/shop . Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance an[...]

  • Página 7

    - Only use the beard styler attachment to trim facial hair (beard, moustache and sideburns). - Only use the body groomer attachment to groom body par ts below the neckline . Do not use it to groom facial or scalp hair . - Always put the protection cap on the sha ver to protect the sha ving heads when you are trav elling. - The appliance and the att[...]

  • Página 8

    General description (Fig. 3) 1 Protection cap 2 Shaving unit 3 Shaving unit release b uttons 4 Shaving attachment 5 On/off button 6 Display 7 Adapter 8 Small plug 9 Hair length selector (YS534 only) 10 Beard styler attachment (YS534 only) 11 Beard styler tr imming comb (YS534 only) 12 Bodygroomer attachment 13 Lar ge bodygroomer tr imming comb (YS5[...]

  • Página 9

    ’Charging’ indication - When the appliance is charging, the batter y symbol ashes green. When the batter y is low or empty , the batter y symbol and the plug symbol star t to ash green and or ange alter nately during the r st few minutes of charging to indicate quick char ging (Fig. 4). ’Batter y fully charg ed’ indication - When t[...]

  • Página 10

    Sha ving Skin adaptation period Y our r st shaves ma y not br ing you the result you expect and y our skin may ev en become slightly ir r itated. This is normal. Y our skin and beard need time to adapt to any new sha ving system. W e advise y ou to shave regularly (at least 3 times a week) for a period of 3 weeks to allo w your skin to adapt to [...]

  • Página 11

    W et shaving T o achieve better shaving results y ou can also use this shav er on a wet face with shaving f oam or shaving gel. T o shave with sha ving foam or shaving gel, follow the steps belo w: 1 Apply some water to y our skin. 2 Apply sha ving foam or sha ving gel to your skin. 3 Rinse the sha ving unit under the tap to ensure that the sha vin[...]

  • Página 12

    3 Insert the lug of the beard styler attachment into the slot in the top of the appliance. Press it downwards to attach it to the appliance (Fig. 13). Using the beard styler attachment with comb Y ou can use the beard styler attachment with the comb attached to tr im your beard at one x ed setting, but also at different length settings. Y ou can[...]

  • Página 13

    T ake y our time when you r st star t to groom sensitive areas. Y ou ha ve to acquire practice with the appliance . Y our skin also needs some time to adjust to the procedure . The appliance does not work from the mains for saf ety reasons . Attaching the body groomer attachment 1 Make sur e the appliance is switched off. 2 Pull the sha ving att[...]

  • Página 14

    Grooming 1 If a trimming comb is still attached, remov e it. 2 Press the on/off button to s witch on the appliance. 3 Place the body groomer on the skin. 4 Move the a ppliance against the direction of hair gro wth with one hand, while you stretch the skin with the other hand. Mak e sure that the body groomer is alw ays fully in contact with the ski[...]

  • Página 15

    Do not clean more than one cutter and shaving guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guard, it may tak e sever al weeks before optimal shaving performance is restored. 6 Clean the cutter with the cleaning brush supplied (Fig. 26). 7 Clean the inside of the sha ving guard (Fig. 27). [...]

  • Página 16

    4 Use the cleaning brush supplied to clean the inside of the body groomer attachment and rinse the inside under the ta p (Fig. 31). 5 Rinse the body groomer f oil under the tap. 6 Shake off excess water and plac e the body groomer f oil back into the attachment. Cleaning the beard styler attachment 1 Switch off the appliance. 2 Pull the comb off th[...]

  • Página 17

    1 Follow steps 1-4 fr om chapter ‘Cleaning and maintenance’ under ‘Cleaning the sha ving attachment’. 2 Remove the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Mak e sure the two wings of the sha ving heads t exactly into the recesses. 3 Place the retaining rings back onto the sha ving unit (1). T o reattach the retaining ring[...]

  • Página 18

    - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray For replacement combs, please also visit www .shop .philips.com/ ser vice. En vironment - Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 35).[...]

  • Página 19

    Guarantee and support If you need inf ormation or suppor t, visit www .philips.com/support or read the separate wor ldwide guar antee leaet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered b y the ter ms of the international guar antee because they are subject to wear . T r oubleshooting This chapter summarises the [...]

  • Página 20

    Problem Possible cause Solution Long hair s obstr uct the shaving heads. Clean the cutter s and guards with the cleaning br ush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Shaving f oam or shaving gel has accumulated in the shaving heads. Rinse the shaving heads thoroughly with a sufcient amount of water . The appliance does not work w[...]

  • Página 21

    Problem Possible cause Solution The shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’. The rotation speed of the shaving heads is low er than usual. T oo much dir t has collected in the shaving heads. Clean the shaving heads. See chapter cleaning and maintenance . The rechargeable batter y is low . Recharge[...]

  • Página 22

    22 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Hvis du ønsker ere funktioner , kan du købe tilbehør sdele til at klikke på/af på www .philips.com/shop . Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt i[...]

  • Página 23

    23 F orsigtig - Br ug, oplad og opbevar altid appar atet og tilbehøret ved en temperatur på mellem 5 °C og 35 °C . - Br ug kun skægstyler tilbehøret til tr imning af ansigtshår (skæg, ov er skæg og bakkenbar ter). - Br ug kun kropstr immer tilbehøret til at tr imme kropszoner fra halsen og nedefter . Br ug det ikke til trimning af ansigts[...]

  • Página 24

    24    1 Beskyttelseskappe 2 Skærhov ed 3 Udløser knapper til skærhov ed 4 Barberingstilbehør 5 On/off-knap 6 Display 7 Adapter 8 Lille stik 9 Hår længdevælger (kun YS534) 10 Skægstyler tilbehør (kun YS534) 11 T r immer kam til skægstyler (kun YS534) 12 Kropst[...]

  • Página 25

    25 Indikator for “opladning” - Når apparatet oplades, blinker batterisymbolet grønt. Når batteriet er ved at løbe tør eller tomt, begynder batter isymbolet og stiksymbolet at blinke skiftevist grønt og orange i løbet af de før ste par minutter s opladning for at angive hur tig opladning (g. 4). Indikator for “fuldt opladet batteri?[...]

  • Página 26

    26 Barbering Hudtilpasningsperiode Dine før ste barber inger giver m uligvis ikke det for ventede resultat, og din hud kan også bliv e lettere ir r iteret. Dette er nor malt. Din hud og din skægtype har br ug for tid til at tilpasse sig til et nyt barberingssystem. Vi anbefaler , at du barberer dig regelmæssigt (mindst 3 gange om ugen) i en per[...]

  • Página 27

    27 Vådbarbering For at opnå bedre barberingsresultater kan du også br uge denne shaver på våd hud med barber skum eller barber gel. Hvis du vil barbere dig med barber skum eller barber gel, skal du følge disse trin 1 Påfør lidt vand på din hud. 2 Påfør barberskum eller barbergel på din hud. 3 Skyl skærhovedet under vandhanen f or at si[...]

  • Página 28

    28 3 Sæt den lille tap på skægstylertilbehøret i hullet ov en på apparatet. T ryk det nedad for at fastgøre det til apparatet (g. 13). Brug af skægstylertilbehøret med kam Du kan br uge skægstyler tilbehøret med kammen påsat for at tr imme dit skæg med en fast indstilling, men også med for skellige længdeindstillinger . Du kan væl[...]

  • Página 29

    29 Giv dig ekstra god tid, når du begynder at trimme følsomme områder , indtil du har vænnet dig til at br uge appar atet. Det tager også lidt tid, inden huden har vænnet sig til denne metode . Som en sikk erhedsforanstaltning virk er apparatet ikk e , mens det er tilsluttet lysnettet. Påsætning af kropstrimmertilbehøret 1 K ontroller , at[...]

  • Página 30

    30 T rimning 1 Hvis en trimmekam stadig er påsat, skal den tages af. 2 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. 3 Placer kropstrimmer en på huden. 4 Bevæg apparatet imod hår enes vækstretning med den ene hånd, mens du strækk er huden med den anden hånd. Sørg for , at kropstrimmeren altid er i fuld kontakt med huden. Rengøring og v edl[...]

  • Página 31

    31 5 Fjern ét skær og den tilhørende skærkappe (g. 25). Rens kun ét skær og én skærkappe ad gangen, da enhederne er justeret sætvis . Hvis du ved et uheld placerer et skær i den fork er te skærkappe , kan det tage ere ug er, før shaveren ig en barberer optimalt. 6 Rens skærenheden med den medfølgende r engøringsbørste (g. 2[...]

  • Página 32

    32 4 Brug den medfølgende rensebørste til at r engøre indersiden af kropstrimmertilbehøret, og skyl indersiden under vandhanen (g. 31). 5 Skyl kropstrimmerskærf olien under vandhanen. 6 Ryst overskydende vand af, og sæt kr opstrimmerskærfolien på tilbehøret igen. Rengøring af skægstylertilbehøret 1 Sluk for apparatet. 2 T ræk kammen[...]

  • Página 33

    33 Udskiftning Udskiftning af skær For at bevare optimal barberingsevne anbefaler vi, at du udskifter skærene hver t andet år . Udskift beskadigede skær med det samme . Skærhov eder ne må kun udskiftes med or iginale RQ32 Philips- skærhov eder . Se også kapitlet “Bestilling af tilbehør”. 1 Følg trin 1-4 fra kapitlet “Rengøring og v[...]

  • Página 34

    34 Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reser vedele skal du besøge www .shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler . Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter (se folderen “W or ld-Wide Guar antee” for at få kontaktoplysninger). Der ndes følgende tilbehør : - RQ32 Philips-skærhov eder - TT2[...]

  • Página 35

    35 3 Knæk klikkrogene (1), og fjern motorenhedens fr ontpanel (2). 4 T ag batteriholderen ud (1), og klip batteriets ledninger ov er med en knibetang (2). 5 Fjern det genopladelige batteri. Sikk erhed og suppor t Hvis du har br ug for oplysninger eller suppor t, bedes du besøge www .philips.com/suppor t eller læse i den separ ate folder “W or [...]

  • Página 36

    36 Problem Mulig årsag Løsning Skærhov eder ne er snavsede. Rengør skær og kapper med den medfølgende rensebør ste . Se kapitlet “Rengør ing og vedligeholdelse”. Der sidder lange hår i vejen for skærene. Rengør skær og kapper med den medfølgende rensebør ste . Se kapitlet “Rengør ing og vedligeholdelse”. Barber skum eller bar[...]

  • Página 37

    37 Problem Mulig årsag Løsning Min hud er irr iteret efter barbering. Din hud har br ug for tid til at vænne sig til Philips’ barberingssystem. Hudirr itation vil muligvis optræde i løbet af de før ste 2-3 uger s br ug. Efter denne periode for svinder hudirr itationen normalt. Skærene er beskadigede eller slidte . Udskift skærene . Se afs[...]

  • Página 38

    38 Problem Mulig årsag Løsning Efter en fuld opladning er apparatets br ugstid mindre end 40 minutter . Hvis du har kraftig skægvækst, kan apparatet give mindre end 40 minutter s br ugstid. V ar igheden af br ugstiden kan også variere over tid afhængigt af dine stylingsmetoder , rensevaner samt din skægtype . Reduceret ydeevne ved trimning D[...]

  • Página 39

    39 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . V oor extr a functionaliteit kunt u opklikbare hulpstukken aanschaffen op www .philips.com/shop . Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door [...]

  • Página 40

    40 NEDERLANDS Let op - Laad het apparaat op en gebr uik het apparaat en de hulpstukken bij een temperatuur tussen 5 °C en 35 °C . - Gebr uik het Beard Styler -hulpstuk alleen om gezichtshaar (baard, snor en sideburns) te tr immen. - Gebr uik het bodygroom-hulpstuk alleen om lichaamsdelen onder de hals bij te w er ken. Gebr uik het niet om gezicht[...]

  • Página 41

    41 NEDERLANDS   1 Beschermkap 2 Scheer unit 3 Ontgrendelknoppen van de scheer unit 4 Scheerhulpstuk 5 Aan/uitknop 6 Display 7 Adapter 8 Kleine stekker 9 Haar lengteknop (alleen YS534) 10 Beard Styler -hulpstuk (alleen YS534) 11 Beard Styler -tr imkam (alleen YS53[...]

  • Página 42

    42 NEDERLANDS Oplaadindicatie - W anneer het appar aat wordt opgeladen, knipper t het accusymbool groen. Wanneer de accu leeg of bijna leeg is, knipperen het accusymbool en het stekker symbool een paar minuten afwisselend groen en oranje om aan te geven dat het appar aat snel wordt opgeladen (g. 4). ’Accu vol’-indicatie - Als de accu volledi[...]

  • Página 43

    43 NEDERLANDS Scheren Huidaanpassingsperiode Het kan zijn dat de eer ste scheerbeur ten niet het verwachte resultaat opleveren en dat uw huid z elfs licht geïr r iteerd r aakt. Dit is nor maal. Uw huid en baard hebben tijd nodig om zich aan het nieuw e scheer systeem aan te passen. W e r aden u aan om u regelmatig (ten minste 3 maal per week) gedu[...]

  • Página 44

    44 NEDERLANDS 3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat uit te schak elen. Nat scheren V oor betere scheer resultaten kunt u dit scheer apparaat op de natte huid gebr uiken met scheer schuim of scheer gel. Om met scheer schuim of scheer gel te scheren, volgt u de onder staande stappen: 1 Maak uw huid nat met wat water . 2 Smeer scheerschuim of schee[...]

  • Página 45

    45 NEDERLANDS Het Beard Styler -hulpstuk bev estigen 1 Zorg er voor dat het a pparaat is uitgeschakeld. 2 T rek het scheerhulpstuk r echt van het apparaat af (g. 12). Draai het scheerhulpstuk niet terwijl u het van het apparaat tr ekt. 3 Plaats het nokje van het Beard Styler -hulpstuk in de sleuf in de bov enkant van het apparaat. Druk het omlaa[...]

  • Página 46

    46 NEDERLANDS Bodygrooming - Gebr uik dit bodygroom-hulpstuk alleen om uw lichaamshaar bij te werken. U kunt dit hulpstuk nat of droog gebr uiken om haar op alle delen van het lichaam onder de hals bij te werken. Gebr uik dit hulpstuk niet om gezichtshaar of hoofdhaar bij te werken. De verschillende hulpstukken van dit appar aat zijn ontworpen voor[...]

  • Página 47

    47 NEDERLANDS 1 Schakel het a pparaat uit. 2 Klik de kam op het bodygroom-hulpstuk met de tanden in een willek eurige richting. (g. 20) 3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schak elen. 4 Knip het haar bij door het apparaat tegen de haargr oeirichting in te bew egen (g. 21). Zorg er voor dat de tanden van de kam altijd in de richting[...]

  • Página 48

    48 NEDERLANDS Het scheerhulpstuk schoonmak en - Reinig de scheerhoofden geregeld met Philips- scheerhoofdreinigingsspray (HQ110) voor optimale scheerprestaties. 1 Schakel het a pparaat uit. 2 Druk op de ontgrendelknoppen op het scheerhulpstuk (1) en tr ek de scheerunit van het scheerhulpstuk (2) (g. 22). 3 Om de oranje borgring te ontgrendelen, [...]

  • Página 49

    49 NEDERLANDS Herhaal stap 1-10 voor de andere scheerhoofden. 11 Bev estig de scheerunit weer op het scheerhulpstuk. Als de scheerunit niet gemakk elijk kan worden bevestigd, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de borgringen goed vastzitten. Het bodygroom-hulpstuk schoonmak en 1 Schakel het a pparaat uit. 2 Als de trimkam[...]

  • Página 50

    50 NEDERLANDS Opbergen Opmerking: Controleer of het apparaat en de hulpstukk en droog zijn voor dat u ze opbergt. 1 Zet de beschermkap na gebruik op het scheerapparaat om schade te voork omen en ophoping van vuil in de scheerhoofden te vermijden (g. 34). Opmerking (YS534): Berg het sc heerappar aat en alle hulpstukk en op in het etui. 2 Plaats e[...]

  • Página 51

    51 NEDERLANDS Het blad van de bodygr oom ver vangen V oor een maximaal resultaat met de bodygroom adviseren wij u het blad van de bodygroom elk jaar te ver vangen. V er vang het blad door het bodygroom-blad TT2000 van Philips. 1 T rek het blad van de bodygr oom van het hulpstuk (g. 30). 2 Plaats het nieuwe blad op het hulpstuk en klik het vast. [...]

  • Página 52

    52 NEDERLANDS De accu verwijder en V erwijder de accu alleen wanneer u het apparaat afdankt. Zorg er voor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert. Pas op , de accustrips zijn scherp. 1 V erwijder de schroef in het achterpaneel van het apparaat met een schroe vendraaier (1) en verwijder het achterpaneel (2). 2 Buig de haken opzij en v[...]

  • Página 53

    53 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet, maar is wel aangesloten op een stopcontact. Het apparaat is niet ontworpen om rechtstreeks op netspanning te gebr uiken. Haal de adapter uit het stopcontact en de kleine stekker uit het apparaat. U kunt het apparaat nu opnieuw inschakelen. Het apparaat scheer t minder goed[...]

  • Página 54

    54 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De temperatuur van het apparaat is te hoog opgelopen. Het appar aat werkt dan niet. Laat het apparaat afkoelen. Zodra de temper atuur van het scheerappar aat voldoende is afgenomen, kunt u het apparaat weer inschakelen. W anneer u de adapter uit het stopcontact haalt en de kleine stekker in het ap[...]

  • Página 55

    55 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De scheerhoofden blijv en niet op hun plaats. U hebt de borgr ingen niet goed vastgezet. Zorg er voor de borgring goed vastzit. De vier vleugels van de ring moeten zich precies onder de uitsparingen in de scheerhoofdhouder bevinden. Nadat het apparaat helemaal is opgeladen, kan het minder dan 40 m[...]

  • Página 56

    56 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa ww .philips.com/welcome. V oit hankkia lisäosia osoitteesta www .philips.com/shop . Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar vetta var ten. [...]

  • Página 57

    57 - Huuhtele laite ja lisäosat kor keintaan 80-asteisella v edellä. - Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. - Älä käytä laitetta, lisäosia tai verkkolaitetta, jos jokin niistä on vaurioitunut. - Jos verkkolaite tai lisäosa on vaur ioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen ver[...]

  • Página 58

    58 12 V ar talotrimmer in lisäosa 13 V ar talotrimmer in suur i ohjauskampa (vain YS534) 14 V ar talotrimmer in keskikokoinen ohjauskampa (vain YS534) 15 V ar talotrimmer in pieni ohjauskampa 16 Ajopään pidike 17 T eräsäleikkö 18 T erä 19 Kiinnitysrengas 20 Pussi (vain YS534) 21 Puhdistusharja Lataaminen Akun lataaminen täyteen kestää noi[...]

  • Página 59

    59 Pikalataus Pikalatauksen aikana akku- ja pistokekuvake vilkkuvat vihreänä ja oranssina. Pistokekuvake ei enää vilku noin 5 min uutin lataamisen jälkeen, ja laitetta voidaan käyttää lyh yen aikaa. Lataaminen Älä lataa laitetta suljetussa säilytyspussissa tai toimituspakkauksessa. 1 T yönnä pienempi liitin laitteeseen. 2 Yhdistä lata[...]

  • Página 60

    60 Lisäosan kiinnittäminen 1 V armista, että laitteesta on katkaistu vir ta. 2 Aseta lisäosan kielek e laitteen päällä olevaan aukk oon. Liitä lisäosa laitteeseen painamalla kielek että alaspäin (Kuva 8). Älä kierrä lisäosaa asettaessasi sitä laitteeseen. P arranajokoneen käyttö 1 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. 2 Li[...]

  • Página 61

    61 P arranmuotoiluosa (vain YS534) - Käytä tätä par tatr immer iä vain kasvojen alueen ihokar vojen muotoiluun. Älä käytä tätä lisäosaa var talon ihokar vojen leikkaamiseen tai hiusten muotoiluun. T arjolla on er ityisiä lisäosia näiden ihoalueiden siistimiseen (Kuva 11). T ur vallisuussyistä tätä laitetta ei voi käyttää verkko[...]

  • Página 62

    62 V ar talotrimmeri - V ar talotr immer illä voi poistaa tai trimmata var talon alueen ihokar voja kuivalta tai märältä iholta. Älä käytä tätä lisäosaa kasvojen ihokar vojen leikkaamiseen tai hiusten muotoiluun. T arjolla on er ityisiä lisäosia näiden ihoalueiden siistimiseen (Kuva 18). V ar aa reilusti aikaa ensimmäistä her kkien [...]

  • Página 63

    63 4 Muotoile ihokar vat liikuttamalla laitetta niiden kasvusuuntaa vastaan (K uva 21). V ar mista aina, että ohjauskamman kärjet osoittavat suuntaan, johon liikutat laitetta. T rimmaus 1 Jos laitteessa on ohjauskampa kiinni, irr ota se . 2 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. 3 Aseta vartalotrimmeri iholle . 4 Liikuta laitetta ihokar vo[...]

  • Página 64

    64 3 Avaa oranssi kiinnitysr engas kääntämällä sitä nuolten osoittamaan suuntaan (K uva 23). 4 V edä kiinnitysrengas irti ajopään pidikkeestä. (K uva 24) 5 Irr ota yksi terä ja sen teräsäleikkö (Kuva 25). Puhdista k erralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos asetat terän vahingossa väärään ter[...]

  • Página 65

    65 V ar talotrimmerin puhdistaminen 1 Katkaise laitteesta virta. 2 Jos laitteessa on ohjauskampa kiinni, irr ota se . Ohjauskamman voi irrottaa jok o työntämällä tai vetämällä sen ir ti laitteesta sen mukaan, miten kampa on kiinnitetty laitteeseen. 3 V edä var talotrimmerin teräverkk o ir ti laitteesta (K uva 30). 4 Puhdista vartalotrimmer[...]

  • Página 66

    66 V araosat T eräyksiköiden vaihto Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. V aihda teräyksiköt vain Philipsin alkuperäisiin RQ32-teräyksiköihin. Katso myös luku T ar vikkeiden tilaaminen. 1 Noudata Puhdistus ja hoito -luvun Lisäosan puhdis[...]

  • Página 67

    67 Saatavissa on seuraavia tar vikkeita: - RQ32 Philips-ajopäät - TT2000 Philips-var talotr immer in teräverkko - YS511 Philips-par tatr immer i - HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke V oit hankkia ohjauskampoja osoitteesta www .shop.philips.com/ ser vice. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana,[...]

  • Página 68

    68 T akuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin ver kkosivuilla osoitteessa www .philips.com/suppor t tai lue er illinen kansainvälinen takuulehtinen. T akuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kosk e teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu ta vallisim[...]

  • Página 69

    69 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ajopäihin on ker tynyt par tavaahtoa tai parr anajogeeliä. Huuhtele ajopäät huolellisesti r unsaalla vedellä. Laite ei käynnisty , kun vir takytkintä painetaan. Ladattava akku on tyhjä. Lataa akku. Katso kohtaa Lataaminen. Laite on lämmennyt liikaa. Siinä tapauksessa laite ei toimi. Anna laitteen jääh[...]

  • Página 70

    70 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ladattava akku on melkein tyhjä. Lataa akku. Katso kohtaa Lataaminen. Ajopäät eivät pysy paikallaan. Kiinnitysrenkaita ei ole kiinnitetty kunnolla. V ar mista, että kiinnitysrengas on kunnolla paikallaan. T ar kista, että kiinnitysrenkaan kärjet asettuvat kunnolla ajopään pidikkeen syvenn yksiin. Kun akk[...]

  • Página 71

    71 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site W eb suivant : www .philips.com/welcome . P our bénécier de plus de fonctionnalités, vous pouvez acheter des accessoires amovib les sur le site W eb www .philips.c[...]

  • Página 72

    72 Attention - Utilisez, char gez et conser vez l’appareil et les accessoires à une température compr ise entre 5 °C et 35 °C . - Utilisez l’accessoire barbe uniquement pour tondre les poils du visage (barbe , moustache et fav or is). - Utilisez l’accessoire corps pour r aser les poils des zones du corps situées en-dessous de la nuque. N[...]

  • Página 73

    73   1 Coque de protection 2 Tête de rasoir 3 Boutons de déverrouillage de la tête de r asoir 4 Accessoire de rasage 5 Bouton marche/arrêt 6 Afcheur 7 Adaptateur 8 P etite che 9 Sélecteur de hauteur de coupe (YS534 uniquement) 10 Accessoire barbe (YS534 u[...]

  • Página 74

    74 Indication de charge - Quand l’appareil est en charge , le symbole de batter ie clignote en ver t. Lor sque la batter ie est faible ou vide, le symbole de batter ie et le symbole de che commencent à clignoter alternativement en ver t et en orange pendant les premières minutes de char ge pour indiquer que l’appareil est en charge r apide[...]

  • Página 75

    75 Rasag e Période d’adaptation de la peau Il est possible que v os premières séances de r asage n’appor tent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irr itée . Ce phénomène est normal. V otre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage . Nous vous conseillons de v[...]

  • Página 76

    76 3 Éteignez l’appareil en a ppuyant sur le bouton marche/arrêt. Rasag e sur peau humide P our un meilleur r asage , vous pouv ez également utiliser ce rasoir sur peau humide av ec de la mousse ou du gel de r asage . P our vous raser avec de la mousse à raser ou du gel de rasage suivez les étapes ci-dessous : 1 Mouillez votr e peau. 2 Appli[...]

  • Página 77

    77 Fixation de l’accessoire barbe 1 Assurez-v ous que l’appareil est éteint. 2 Retirez l’accessoir e de rasage de l’appareil (g. 12). Ne tournez pas l’accessoire de r asage pendant que vous le retirez de l’appareil. 3 Insérez la languette de l’accessoir e barbe dans la fente située sur la partie supérieure de l’appar eil. Fix[...]

  • Página 78

    78 Bodygroom - Utilisez cet accessoire corps uniquement pour r aser les poils du corps. V ous pouvez utiliser cet accessoire sur peau sèche ou humide pour raser les poils de toutes les zones du cor ps situées en dessous de la nuque. N’utilisez pas cet accessoire pour r aser les poils du visage ou les cheveux. Les différents accessoires de cet [...]

  • Página 79

    79 1 Éteignez l’appareil. 2 Fixez le sabot sur l’accessoir e corps en veillant à orienter les dents dans la bonne direction. (g. 20) 3 M ettez l’appar eil en marche en appuyant sur le bouton mar che/arrêt. 4 Déplacez l’appareil dans le sens in verse de la pousse des poils (g. 21). Assurez-vous que les dents du sabot sont orientée[...]

  • Página 80

    80 Netto yage de l’accessoir e de rasage - Nettoy ez régulièrement les têtes de r asoir av ec le spr ay Philips Shaving Head Cleaning (HQ110) pour garantir des performances de rasage optimales. 1 Éteignez l’appareil. 2 Appuyez sur les boutons de dév errouillage de l’accessoir e de rasage (1) et retir ez la tête de rasoir de l’accessoi[...]

  • Página 81

    81 Répétez les étapes 1 à 10 pour les autres têtes de r asoir. 11 Replacez la tête de rasoir sur l’accessoire de rasage. Si la tête de rasoir ne se r eplace pas facilement, vér iez si vous avez correctement positionné les têtes de r asoir et si les anneaux de xation sont correctement xés. Netto yage de l’accessoir e corps 1 [...]

  • Página 82

    82 Rangement Remarque : Assurez-vous que l’appareil et les accessoires sont secs avant de les rang er. 1 Placez le capot de pr otection sur le rasoir après utilisation pour éviter tout dommage et pour éviter que les saletés ne s’accumulent dans les têtes de rasoir (g. 34). Remarques pour le modèle YS534 : Rangez le rasoir et les access[...]

  • Página 83

    83 Si la tête de rasoir ne se r eplace pas facilement, vér iez si vous avez correctement positionné les têtes de r asoir et si les anneaux de xation sont correctement xés. Remplacement de la grille de l’accessoire corps P our des performances de soin optimales, nous vous conseillons de remplacer la grille de l’accessoire cor ps to[...]

  • Página 84

    84 - La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuv ent nuire à l’environnement. V eillez à toujour s retirer la batter ie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batter ie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à retirer la b[...]

  • Página 85

    85 Dépannag e Cette r ubr ique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www .philips.com/suppor t pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Ser vice Consommateur s d[...]

  • Página 86

    86 Problème Cause possible Solution L ’appareil ne fonctionne pas lor sque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. La batterie rechargeable est vide . Rechargez le r asoir . Repor tez-vous au chapitre « Charge ». La température de l’appareil est trop élevée . Dans ce cas, l’appareil ne fonctionne pas. Laissez l’appareil refroidir . D?[...]

  • Página 87

    87 Problème Cause possible Solution La vitesse de rotation des têtes de rasoir est plus lente que d’habitude . Il y a trop de saletés dans les têtes de rasoir . Nettoy ez les têtes de r asoir . Repor tez-vous au chapitre « Nettoy age et entretien ». La batterie rechargeable est faible. Rechargez le r asoir . Repor tez-vous au chapitre « C[...]

  • Página 88

    88 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registr ieren. W enn Sie zusätzliche Funktionen wünschen, können Sie unter www .philips.com/shop aufsetzbare Aufsätze erwerben. Wichtig Le[...]

  • Página 89

    89 Achtung - Benutzen, laden und verwahren Sie das Gerät und die Aufsätze bei T emperaturen zwischen 5 °C und 35 °C . - V erwenden Sie den Bar t-Styler -Aufsatz ausschließlich zum T r immen von Gesichtshaar (Bar t, Schnurrbar t und Koteletten). - V erwenden Sie den Bodygroom-Aufsatz nur zum Schneiden und T r immen von Körper par tien unterhal[...]

  • Página 90

    90 Allgemeine Beschr eibung (Abb. 3) 1 Schutzkappe 2 Schereinheit 3 Entriegelungstasten der Schereinheit 4 Rasieraufsatz 5 Ein-/Ausschalter 6 Anzeige 7 Adapter 8 Gerätestecker 9 Schnittlängenregler (nur YS534) 10 Bar t-Styler -Aufsatz (nur YS534) 11 Bar t-Styler -T r immer aufsatz (YS534 nur) 12 Bodygroom-Aufsatz 13 Großer Bodygroom-T r immerauf[...]

  • Página 91

    91 in den er sten Minuten des Auadens abwechselnd grün und or ange . Dies bedeutet, dass eine Schnelllauadung durchgeführ t wird (Abb. 4). Anzeig e ‘Akku voll aufg eladen’ - Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet das Akkusymbol konstant grün (Abb . 5). - W enn Sie das Gerät eingesteckt lassen, er lischt das Akkusymbol nach 30 Min[...]

  • Página 92

    92 Rasieren Anpassungszeit der Haut Ihre er sten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie erwar ten, und es kann sogar zu Hautir r itationen kommen. Das ist nor mal. Ihre Haut und Ihr Bar t br auchen Zeit, sich an ein neues Rasier system anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, sich über einen Zeitr aum von 3 W ochen regelmäßig zu ras[...]

  • Página 93

    93 Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät mit kreisenden Bewegungen über Ihr e Haut führen. 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät auszuschalten. Nassrasur Sie erreichen bessere Rasierer gebnisse , wenn Sie den Rasierer nass mit etwas Rasier schaum oder -gel verwenden. So rasieren Sie sich mit Rasier schaum oder -gel: 1 F[...]

  • Página 94

    94 2 Ziehen Sie den Rasieraufsatz gerade vom Gerät ab (Abb . 12). Drehen Sie den Rasier aufsatz nic ht, wenn Sie ihn vom Gerät abziehen. 3 Stecken Sie die Führung des Bart-Styler -Aufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den Aufsatz nach unten, sodass er auf dem Gerät einrastet (Abb. 13). Den Bart-Styler -Aufsatz mit Kamm verwenden[...]

  • Página 95

    95  - V erwenden Sie den Bodygroom-Aufsatz nur zum Schneiden und T r immen von Körperhaar . Sie können diesen Aufsatz nass oder trocken zum T r immen aller Kör per par tien unterhalb der Halslinie verw enden. V erwenden Sie den Aufsatz nicht zum Schneiden oder T r immen von Gesichts- oder Kopfhaar . D[...]

  • Página 96

    96 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Drücken Sie den Kammaufsatz a uf den Bodygroom-Aufsatz. Die Zack en zeigen dabei in die eine oder andere Richtung. (Abb. 20) 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. 4 Schneiden Sie die Haare, indem Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen (Abb . 21). Die Zacken des Kammaufsat[...]

  • Página 97

    97 Den Rasieraufsatz reinig en - Reinigen Sie die Scher köpfe regelmäßig mit dem Philips Reinigungsspr ay für Scher köpfe (HQ110), um ideale Rasierergebnisse sicherzustellen. 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstasten auf dem Rasieraufsatz (1), und ziehen Sie die Schereinheit v om Rasieraufsatz ab (2) (Abb. 22). 3 Um[...]

  • Página 98

    98 V ergewissern Sie sich, dass der Sic herungsr ing fest sitzt. Die vier Riegel des Sicherungsr ings müssen sich genau unter den Aussparungen des Scherkopfhalters benden. Wiederholen Sie Sc hritte 1 bis 10 mit den anderen Scherköpfen. 11 Befestigen Sie die Schereinheit wieder am Rasieraufsatz. W enn sic h die Schereinheit nic ht einfach wiede[...]

  • Página 99

    99 5 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem T r opfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Hinweis: V ergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Aufsätze trock en sind, bevor Sie sie verstauen. 1 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasier er , um Schäden und Schmutzansammlungen in den Scherköpfen [...]

  • Página 100

    100 V ergewissern Sie sich, dass die Sic herungsringe fest sitzen. Die vier Riegel des Sicherungsr ings müssen sich genau unter den Aussparungen des Scherkopfhalters benden. 4 Befestigen Sie die Schereinheit wieder am Rasieraufsatz. W enn sic h die Schereinheit nic ht einfach wieder einsetzen lässt, kontr ollieren Sie , ob die Sc herköpfe or [...]

  • Página 101

    101 - Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebr auchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vice- Cen[...]

  • Página 102

    102 F ehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere W ebsite unter : www .philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten Fragen, oder wenden Sie sich de[...]

  • Página 103

    103 Problem Mögliche Ursache Lösung Rasier schaum oder -gel haben sich in den Scher köpfen angesammelt. Spülen Sie die Scher köpfe gründlich mit ausreichend W asser ab. Das Gerät funktionier t nicht, wenn ich den Ein-/ Ausschalter drücke. Der Akku ist leer . Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Das Gerät ist überhitzt und funktioni[...]

  • Página 104

    104 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Drehgeschwindigkeit der Scher köpfe ist langsamer als üblich. Zu viel Schmutz hat sich in den Scher köpfen angesammelt. Reinigen Sie die Scher köpfe (siehe Kapitel “Reinigung und War tung”). Der wiederauadbare Akku ist fast leer . Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Die Scher köpfe bleib[...]

  • Página 105

    105  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/ welcome. [...]

  • Página 106

    106 - Προσέχετε όταν καθαρίζετε τη συσκευή και τα εξαρτήματα με ζεστό νερό. Να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού, ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που είναι καυ[...]

  • Página 107

    107 - Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν τη χρησιμοποιείτε σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, η σ?[...]

  • Página 108

    108  Θα χρειαστούν περίπου 60 λεπτά για να φορτίσετε πλήρως την μπαταρία. Όταν φορτίσετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο διάστημα παραμονής εκτός χρήσης, αφήστε τη να φορτ?[...]

  • Página 109

    109  Η γρήγορη φόρτιση υποδεικνύεται από τα σύμβολα της μπαταρίας και του φις, τα οποία αναβοσβήνουν με πράσινο και πορτοκαλί χρώμα εναλλάξ. Όταν το σύμβολο του φις σταμ[...]

  • Página 110

    110 χρησιμοποιήσετε άλλες μεθόδους ξυρίσματος, θα είναι πιο δύσκολο για το δέρμα σας να προσαρμοστεί στο νέο σύστημα ξυρίσματος. - Να χρησιμοποιείτε αυτό το εξάρτημα μόνο για να ξυρίσετε τρίχε?[...]

  • Página 111

    111 Για ξύρισμα με αφρό ή τζελ ξυρίσματος, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1 Βρέξτε με λίγο νερό το πρόσωπό σας. 2 Απλώστε αφρό ή τζελ ξυρίσματος στην επιδερμίδα σας. 3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσμα?[...]

  • Página 112

    112 Μην περιστρέφετε το εξάρτημα ξυρίσματος ενώ το τραβάτε από τη συσκευή. 3 Τοποθετήστε την προεξοχή του εξαρτήματος περιποίησης γενιών μέσα στην υποδοχή στο πάνω μέρος της συσκευής. Πιέστε τ?[...]

  • Página 113

    113 3 Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε να διαμορφώνετε το περίγραμμα των γενιών σας. Προσέξτε, γιατί η συσκευή κόβει τις τρίχες πολύ κοντά στο δέρμα, σε μήκος 1 χιλ. (Εικ. 17) ?[...]

  • Página 114

    114 Χτένα τριμαρίσματος Μήκος τριχών μετά την κοπή Μικρό 3 χιλ. Μεσαίο (μόνο στον τύπο YS534) 5 χιλ. Μεγάλο (μόνο στον τύπο YS534) 7 χιλ. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2 Κουμπώστε τη χτένα πάνω στο εξάρτημ?[...]

  • Página 115

    115  Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή δραστικά υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν, για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχ[...]

  • Página 116

    116 οδηγό ξυρίσματος, ενδέχεται να μεσολαβήσει διάστημα αρκετών εβδομάδων μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 6 Καθαρίστε τον κόφτη με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού (Εικ.[...]

  • Página 117

    117 Ανάλογα με τον τρόπο που είναι τοποθετημένη η χτένα τριμαρίσματος στη συσκευή, μπορείτε να την σπρώξετε ή να την τραβήξετε για να την αφαιρέσετε από τη συσκευή. 3 Τραβήξτε και βγάλτε το πλέγ?[...]

  • Página 118

    118 Σημείωση για τον τύπο YS534: Αποθηκεύστε την ξυριστική μηχανή και όλα τα εξαρτήματά της μέσα στη θήκη. 2 Τοποθετήστε μια χτένα στο εξάρτημα περιποίησης σώματος, ώστε να είναι έτοιμο για ταξίδι?[...]

  • Página 119

    119 Αν η μονάδα ξυρίσματος δεν μπαίνει ομαλά στη θέση της, ελέγξτε αν έχετε τοποθετήσει σωστά τις ξυριστικές κεφαλές και αν έχουν στερεωθεί σωστά οι δακτύλιοι συγκράτησης. ?[...]

  • Página 120

    120 ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 35). - Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιέχει ουσίες που ενδέχετ[...]

  • Página 121

    121  Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www .philips.com/suppor t ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. [...]

  • Página 122

    122 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Οι ξυριστικές κεφαλές είναι βρώμικες. Καθαρίστε τους κόφτες και τους οδηγούς με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού. Δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός και συντήρηση[...]

  • Página 123

    123 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η θερμοκρασία της συσκευής είναι υπερβολικά υψηλή. Σε αυτήν την περίπτωση, η συσκευή δεν λειτουργεί. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Μόλις πέσει αρκετά η θερμοκρασί[...]

  • Página 124

    124 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ταχύτητα περιστροφής των ξυριστικών κεφαλών είναι μικρότερη από ό,τι συνήθως. Έχει συγκεντρωθεί υπερβολική βρωμιά μέσα στις ξυριστικές κεφαλές. Καθαρίστε τις [...]

  • Página 125

    125 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Μετά την πλήρη φόρτιση της συσκευής, σας παρέχει αυτονομία για λιγότερο από 40 λεπτά. Αν έχετε πλούσια γένια, η συσκευή ενδέχεται να παρέχει αυτονομία για λιγότερο[...]

  • Página 126

    126 IT ALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . P er funzionalità aggiuntive, potete acquistare gli accessori da abbinare all’indirizzo www .philips.com/shop . Importante Prima di utilizzar[...]

  • Página 127

    127 IT ALIANO - Utilizzate solo l’accessorio Bodygroom per cur are le par ti del corpo al di sotto del collo. Non utilizzatelo per regolare i peli del viso o i capelli. - Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di rasatur a dur ante gli spostamenti. - L ’apparecchio e gli accessor i non sono la vabili in [...]

  • Página 128

    128 IT ALIANO   1 Cappuccio di protezione 2 Unità di rasatur a 3 Pulsanti di rilascio dell’unità di r asatur a 4 Accessorio per la depilazione 5 Pulsante on/off 6 Display 7 Adattatore 8 Spinotto 9 Selettore della lunghezza di taglio (solo con il modello YS534) 1[...]

  • Página 129

    129 IT ALIANO Indicazione di “carica” - Quando l’apparecchio è in carica, sul display lampeggia il simbolo della batteria in verde . Quando la batter ia è scarica, il simbolo della batteria e il simbolo della spina iniziano a lampeggiare in verde e arancione con sequenza alternata dur ante i pr imi minuti di carica per indicare la ricar ica[...]

  • Página 130

    130 IT ALIANO Rasatura P eriodo di adattamento sulla pelle Le prime r asature potrebbero non av ere il r isultato che vi aspettate e la vostra pelle potrebbe anche irr itar si un po’. Questo è nor male . La pelle e la barba hanno bisogno di tempo per adattar si a qualunque nuo vo sistema di rasatur a. Vi consigliamo di rader vi regolarmente (alm[...]

  • Página 131

    131 IT ALIANO Rasatura su pelle bagnata P er r isultati di rasatur a ancor a miglior i, potete inoltre utilizzare il rasoio sulla pelle del viso bagnata da schiuma da barba o gel di rasatur a. P er r ader si con la schiuma da barba o il gel per la rasatur a, seguite i passaggi ripor tati sotto: 1 Bagnate la pelle. 2 Applicate quindi la schiuma da b[...]

  • Página 132

    132 IT ALIANO 3 Inserite la linguetta dell’accessorio regolabarba nella f essura posta nella parte superiore dell’appar ecchio. Premete la linguetta v erso il basso per collegare l’accessorio all’a pparecchio (g. 13). Utilizzo dell’accessorio r egolabarba con il pettine P otete utilizzare l’accessor io regolabarba con il pettine abbi[...]

  • Página 133

    133 IT ALIANO La prima volta che utilizzate l’apparecchio sulle zone sensibili, prestate par ticolare cautela per acquisire familiar ità e consentire alla pelle di abituar si alla procedur a. Per motivi di sicur ezza, l’apparecchio non funziona se collegato all’alimentazione . Collegamento dell’accessorio Bodygroom 1 Controllate che l’a [...]

  • Página 134

    134 IT ALIANO Cura del corpo 1 Se è ancora inserito il pettine regola altezza, rimuo vetelo. 2 Premete il pulsante on/off per accender e l’apparecchio . 3 Posizionate il Bodygr oom sulla pelle . 4 Muovete sempr e l’apparecchio nel senso opposto a quello della crescita con una mano , mentre tendete la pelle con la mano libera. Controllate che l[...]

  • Página 135

    135 IT ALIANO 5 Rimuov ete una lama e il suo paralama (g. 25). Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, per evitar e di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero tr ascorrere alcune settimane prima di ottenere nuovamente risultati di rasatur a ottimali. 6 Pulite la lama con la spazzolina per la pulizia i[...]

  • Página 136

    136 IT ALIANO 3 Estraete la lamina dell’accessorio Bodygroom dall’appar ecchio (g. 30). 4 Utilizzate la spazzolina per la pulizia in dotazione per pulire l’interno del’accessorio Bodygroom e risciacquate l’interno con acqua corr ente (g. 31). 5 Sciacquate la lamina dell’accessorio Bodygroom con acqua cor rente. 6 Eliminate l’acq[...]

  • Página 137

    137 IT ALIANO Sostituzione Sostituzione delle testine di rasatura P er prestazioni di r asatura ottimali, è consigliabile sostituire le testine di rasatur a ogni due anni. Sostituite le testine di r asatur a danneggiate subito. Sostituite le testine di rasatur a solo con testine or iginali RQ32 Philips. Consultate il capitolo “Ordinazione degli [...]

  • Página 138

    138 IT ALIANO Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. P otete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto , consultate l’opuscolo della garanzia inter nazionale).[...]

  • Página 139

    139 IT ALIANO 3 Rompete i ganci (1) e rimuov ete il pannello anteriore del gruppo di alimentazione (2). 4 Estraete lo scomparto batteria (1) e tagliate l’etichetta delle batteria con un paio di pinze taglienti (2). 5 Rimuov ete la batteria ricaricabile . Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni, visitate il sito W eb all’indirizzo w[...]

  • Página 140

    140 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione Le testine di rasatur a sono sporche . Pulite le lame e i paralame con la spazzolina per la pulizia in dotazione . V edete il capitolo “Pulizia e manutenzione”. I peli/capelli lunghi possono ostr uire le testine di rasatur a. Pulite le lame e i paralame con la spazzolina per la pulizia in dotazio[...]

  • Página 141

    141 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione Se rimuovete l’adattatore dalla presa di corrente e lasciate lo spinotto all’interno dell’apparecchio, l’apparecchio non funzionerà per alcuni secondi. Rimuo vete lo spinotto dall’apparecchio. Dopo la rasatur a la pelle è irr itata. La pelle impiega un po’ di tempo per abituar si al sis[...]

  • Página 142

    142 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione Quando l’apparecchio è completamente carico, ha un’autonomia di funzionamento inferiore ai 40 minuti. Se la vostra barba è ispida, l’apparecchio potrebbe a vere un’autonomia di funzionamento inferiore ai 40 minuti. L ’autonomia di funzionamento varia nel tempo, a seconda delle modalità d[...]

  • Página 143

    143 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte a v støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Hvis du vil ha ekstra funksjonalitet, kan du kjøpe tilbehør som kan klikkes av/på, på www .philips.com/shop . Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e f?[...]

  • Página 144

    144 NORSK - Sett alltid beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å beskytte skjærehodene når du er ute og reiser . - Apparatet og tilbehørene kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. - Skyll aldri appar atet og tilbehørene i vann som er var mere enn 80 °C . - Br uk bare adapteren som følger med. - Ikke br uk apparatet, tilbehørene eller adaptere[...]

  • Página 145

    145 NORSK 13 Stor tr immekam til kroppspleie (kun YS534) 14 Mellomstor tr immekam til kroppspleie (kun YS534) 15 Liten tr immekam til kroppspleie 16 Skjærehodeholder 17 Lamelltopp 18 Kniv 19 Holdering 20 Etui (kun YS534) 21 Rengjør ingsbør ste Lading Det vil ta ca.60 minutter før batteriet er fulladet. Når du lader apparatet for før ste gang [...]

  • Página 146

    146 NORSK Rask lading Hur tiglading indikeres ved at batterisymbolet og støpselsymbolet blinker vekselvis grønt og oransje . Når støpselsymbolet slutter å blinke oransje etter ca. 5 minutter , har apparatet nok strøm til å vedlikeholde friser ingen. Lading Ikk e lad apparatet i et lukket etui eller i pakk en. 1 K oble det lille støpselet ti[...]

  • Página 147

    147 NORSK F este barberingstilbehøret 1 Pass på at apparatet er slått a v . 2 Sett tappen på barberingstilbehøret i spor et på toppen av a pparatet. T rykk det nedover for å f este det på apparatet (g. 8). Ikk e vri barber ingstilbehøret når du plasserer det på apparatet. Bruk e barbermaskinen 1 T rykk på av/på-knappen f or å slå [...]

  • Página 148

    148 NORSK Skjeggstyling (kun YS534) - Br uk bare dette skjeggstyler tilbehøret til å fr isere ansiktshår . Ikke br uk dette tilbehøret til å frisere kroppshår eller hodehår . De for skjellige tilbehørene til dette apparatet er utfor met for bestemte typer hår og ansiktshåret ditt er ulikt kroppshåret og hodehåret (g. 11). Av sikk erh[...]

  • Página 149

    149 NORSK 2 T rykk på av/på-knappen f or å slå på apparatet. 3 Nå kan du begynne å forme skjegget. Vær forsiktig. Apparatet klipper håret svært k or t, med en lengde på 1 mm. (g. 17) Kroppspleie - Br uk dette kroppspleietilbehøret til å stelle kroppshåret. Du kan br uke dette tilbehøret tør t eller vått for å stelle eller trimm[...]

  • Página 150

    150 NORSK 1 Slå a v apparatet. 2 Fest kammen på kr oppspleietilbehøret slik at tuppene pek er i den ene eller andre r etningen. (g. 20) 3 T rykk på av/på-knappen f or å slå på apparatet. 4 T rim håret v ed å bevege a pparatet mot hår veksten (g. 21). Kontroller at tuppene på kammen alltid peker i den retningen du bev eger apparate[...]

  • Página 151

    151 NORSK Rengjøre barberingstilbehør et - Rengjør skjærehodene regelmessig med Philips Shaving Head Cleaning Spray (rensespr ay for skjærehoder) (HQ110) f or å opprettholde optimal barberingsytelse . 1 Slå a v apparatet. 2 T rykk på utløserknappene på barberingstilbehøret (1), og trekk skjæreenheten a v barberingstilbehøret (2) (g.[...]

  • Página 152

    152 NORSK 11 Sett skjæreenheten tilbak e på skjæretilbehør et. Hvis skjæreenheten ikk e kan settes jevnt tilbak e på apparatet, bør du k ontrollere om skjærehodene er plasser t riktig, og om holderingene er festet ordentlig. Rengjøre kr oppspleietilbehøret 1 Slå a v apparatet. 2 Hvis trimmekammen fremdeles sitter på apparatet, må du ta[...]

  • Página 153

    153 NORSK Oppbe varing Merk: Sørg for at apparatet o g tilbehørene har tørk et før du setter dem bor t til oppbevaring. 1 Sett beskyttelsesdekselet på barbermaskinen etter bruk for å unngå at skjærehodene skades. Dette forhindr er også at det samler seg skitt på skjærehodene (g. 34). Merknad for YS534: Oppbevar barbermaskinen og alle [...]

  • Página 154

    154 NORSK Skifte kroppspleief olien For at du skal få maksimal pleieytelse, anbefaler vi at du skifter kroppspleiefolien hver t år . Er statt folien med TT2000-kroppspleiefolien fra Philips. 1 T rekk kr oppspleiefolien a v tilbehøret (g. 30). 2 Sett den ny e folien på tilbehøret, og fest den på plass. Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe [...]

  • Página 155

    155 NORSK Fjerne det oppladbare batteriet Det oppladbare batteriet skal bar e tas ut når du avhender apparatet. K ontroller at det oppladbare batteriet er helt utladet når du fjerner det. Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe. 1 Skru ut skruen i bakpanelet på apparatet med en skrutr ekk er (1), og ta a v bakpanelet (2). 2 Bøy krok ene til [...]

  • Página 156

    156 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke selv om det er koblet til strømnettet. Dette apparatet er ikke laget for å kunne br ukes mens det er koblet til strømkontakten. T a adapteren ut a v stikkontakten, og den lille kontakten ut a v apparatet. Nå kan du slå apparatet på igjen. Apparatet barberer ikke like bra som før[...]

  • Página 157

    157 NORSK Problem Mulig årsak Løsning T emperaturen på apparatet er for høy . I dette tilfellet fungerer ikke apparatet. La apparatet avkjøles. Så snar t temper aturen på apparatet er tilstrekkelig reduser t, kan du slå på apparatet igjen. Når du tar ut adapteren fra stikkontakten, og lar den lille kontakten stå i laderen, fungerer ikke [...]

  • Página 158

    158 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Skjærehodene blir ikke værende på plass. Du festet ikke holderingene ordentlig. Holderingen er festet ordentlig hvis de re vingene på holderingen er plasser t rett under fordypningene i skjærehodeholderen. Når apparatet er fulladet, har det en br ukstid på under 40 minutter . Hvis du har kraftig skj[...]

  • Página 159

    159 POR TUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Para obter funcionalidades adicionais, pode compr ar acessórios de encaixe/desencaix e em www .philips.com/shop . Importante Leia cuidadosamente es[...]

  • Página 160

    160 POR TUGUÊS Cuidado - Carregue , utilize e guarde o aparelho e os acessórios a uma temperatur a entre 5 °C e 35 °C . - Utilize o acessório do estilizador de barba apenas par a aparar pêlos faciais (barba, bigode e patilhas). - Utilize o acessório apar ador de pêlos corpor ais apenas par a remov er pêlos em zonais corpor ais abaixo do pe[...]

  • Página 161

    161 POR TUGUÊS   1 T ampa de protecção 2 Acessório de cor te 3 Botões de liber tação do acessór io de cor te 4 Acessório de barbear 5 Botão ligar/desligar 6 Visor 7 T r ansformador 8 Ficha pequena 9 Selector de comprimento do pêlo (apenas YS534) 10 Acessór io do estili[...]

  • Página 162

    162 POR TUGUÊS Indicação ‘Carga’ - Quando o aparelho está a carregar , o símbolo da bater ia ca intermitente a verde . Quando a bater ia está fr aca ou vazia, o símbolo da bateria e o símbolo de cha cam inter mitentes a verde e cor -de-lar anja alternadamente , dur ante os pr imeiros minutos de carregamento par a indicar um car[...]

  • Página 163

    163 POR TUGUÊS Corte P eríodo de adaptação da pele As suas primeir as utilizações poderão não apresentar o resultado esperado e a sua pele poderá mesmo car levemente ir ritada. Isto é normal. A sua pele e a sua barba necessitam de tempo par a se adaptarem a qualquer nov o sistema de barbear . Aconselhamos um barbear regular (pelo menos[...]

  • Página 164

    164 POR TUGUÊS Barbear a pele húmida Para obter os melhores resultados de barbear , também pode utilizar esta máquina de barbear na pele húmida com espuma ou gel de barbear . Para se barbear com espuma ou gel de barbear , siga os passos abaixo: 1 Aplique alguma água na sua pele. 2 Aplique espuma ou gel de barbear na pele. 3 Enxagúe o acessó[...]

  • Página 165

    165 POR TUGUÊS 3 Insira a saliência do acessório do estilizador de barba na ranhura na parte superior do aparelho . Pressione-o para o encaixar no apar elho (g. 13). Utilizar o acessório do estilizador de barba com pente P ode utilizar o acessór io do estilizador de barba com o pente encaixado par a aparar a sua barba a uma regulação x[...]

  • Página 166

    166 POR TUGUÊS Aparadores de pêlos - Utilize este acessório apar ador de pêlos corpor ais apenas par a cor tar os seus pêlos corpor ais. P ode utilizar este acessório a húmido ou a seco para cor tar ou aparar pêlos em todas as zonas do cor po abaixo do pescoço. Não utilize este acessório par a cor tar nem aparar pêlos da barba ou cabelo[...]

  • Página 167

    167 POR TUGUÊS 1 Desligue o aparelho . 2 Encaixe o pente no acessório a parador de pêlos corporais com os dentes voltados em qualquer uma das dir ecções. (g. 20) 3 Prima o botão ligar/desligar para ligar o apar elho. 4 Para aparar os pêlos, movimente o apar elho no sentido oposto ao do crescimento do pêlo (g. 21). Cer tique-se semp[...]

  • Página 168

    168 POR TUGUÊS Limpar o acessório de barbear - Limpe as cabeças de cor te frequentemente com o spr ay para limpeza das cabeças de cor te Philips (HQ110) par a um desempenho de cor te perfeito. 1 Desligue o aparelho . 2 Prima os botões de libertação no acessório de barbear (1) e retire o acessório de corte do acessório de barbear (2), puxa[...]

  • Página 169

    169 POR TUGUÊS Assegure-se de que o anel de retenção está xo corr ectamente . As quatro abas do anel de retenção têm de estar localizadas exactamente sob as reentrâncias do supor te da cabeça de cor te . Repita os passos 1 a 10 para as outr as cabeças de cor te . 11 V olte a colocar o acessório de cor te no acessório de barbear . Se [...]

  • Página 170

    170 POR TUGUÊS 4 Enxagúe o acessório do estilizador de barba e o pente, em separado , em água quente corrente durante algum tempo (g. 33). 5 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação Nota: Assegure-se de que o aparelho e os acessórios estão secos antes de os guardar . [...]

  • Página 171

    171 POR TUGUÊS 3 Coloque novamente os anéis de retenção no acessório de corte (1). Para voltar a xar os anéis de retenção , rode-os na dir ecção oposta à indicada nas setas apr esentadas no anel de retenção (2) (g. 29). Assegure-se de que os anéis de retenção estão xos correctamente. As quatro abas do anel de r etenção t[...]

  • Página 172

    172 POR TUGUÊS Para pentes de substituição, visite também www .shop.philips.com/ ser vice . Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado par a reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o meio ambiente (g. 35). - A bateria reca[...]

  • Página 173

    173 POR TUGUÊS Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www .philips.com/ support ou leia o folheto da gar antia mundial em separado. Restrições à garantia As cabeças de cor te (lâminas e protecções) não estão abr angidas pelos termos da gar antia inter nacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. [...]

  • Página 174

    174 POR TUGUÊS Problema Possív el causa Solução Pêlos mais longos obstr uem as cabeças de cor te . Limpe as lâminas e as protecções com a escova de limpeza fornecida. Consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. A espuma ou o gel de barbear acumulou-se nas cabeças de cor te . Enxagúe as cabeças de cor te cuidadosamente com uma qua[...]

  • Página 175

    175 POR TUGUÊS Problema Possív el causa Solução As cabeças de cor te estão danicadas ou gastas. Substitua as cabeças de cor te . Consulte o capítulo ‘Substituição’. A velocidade de rotação das cabeças de cor te é infer ior ao normal. Demasiada sujidade acumulada nas cabeças de cor te . Limpe as cabeças de cor te . Consulte o [...]

  • Página 176

    176 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Para una may or funcionalidad, puede comprar accesor ios fáciles de poner y quitar en www .philips.com/shop . Importante Antes de usar el apa[...]

  • Página 177

    177 ESP AÑOL Precaución - Cargue , utilice y guarde el aparato y los accesor ios a una temper atur a entre 5 °C y 35 °C . - Utilice el accesorio perlador de barba solo par a recor tar el vello facial (barba, bigote y patillas). - Utilice la afeitadora cor poral solo par a afeitar las par tes del cuer po por debajo de la línea del cuello. No[...]

  • Página 178

    178 ESP AÑOL   1 T apa protectora 2 Unidad de afeitado 3 Botones de liberación de la unidad de afeitado 4 Accesorio de afeitado 5 Botón de encendido/apagado 6 Pantalla 7 Adaptador de corr iente 8 Clavija pequeña 9 Selector de longitud de cor te (solo modelo YS534) [...]

  • Página 179

    179 ESP AÑOL Indicación de carga - Cuando el aparato se está car gando, el símbolo de la batería parpadea en verde . Cuando la batería se está agotando o está vacía, el símbolo de la batería y el símbolo de la cla vija empiezan a parpadear en verde y nar anja alternativamente dur ante los pr imeros minutos de carga par a indicar la car [...]

  • Página 180

    180 ESP AÑOL Afeitado P eríodo de adaptación de la piel Es posible que, las pr imer as veces que se af eite , no obtenga el resultado que espera y que la piel se ir r ite liger amente; es nor mal. La piel y la barba necesitan tiempo para adaptar se a un nuevo sistema de af eitado. Le aconsejamos que se afeite regularmente (por lo menos 3 veces a[...]

  • Página 181

    181 ESP AÑOL Afeitado húmedo Para obtener un mejor afeitado , también puede utilizar esta afeitadora sobre la cara húmeda con espuma o gel de afeitado. Para afeitar se con espuma o gel de afeitar , siga los siguientes pasos: 1 Humedézcase la piel. 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobr e la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo [...]

  • Página 182

    182 ESP AÑOL 3 Inserte el saliente del accesorio perlador de barba en la ranura de la parte superior del aparato. Presiónelo hacia abajo para jarlo en el aparato (g. 13).  Puede[...]

  • Página 183

    183 ESP AÑOL la cabeza. Los diferentes accesorios de este apar ato se han diseñado para tipos especícos de pelo y el vello facial es diferente del vello corpor al o el pelo de la cabeza (g. 18). Tómese su tiempo la primer a vez que afeite z onas sensibles. Debe adquirir práctica con el apar ato. Su piel también necesita algún tiempo pa[...]

  • Página 184

    184 ESP AÑOL Asegúrese siempre de que los dientes del peine apuntan en la dirección en la que muev e el apar ato. Afeitado 1 Si el peine-guía sigue colocado, quítelo . 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato . 3 Coloque la afeitadora corporal sobr e la piel. 4 Mueva el aparato en dir ección contraria al crecimiento del[...]

  • Página 185

    185 ESP AÑOL 3 Para desbloquear el anillo de retención naranja, gírelo en la dirección de las echas que se indican en el anillo de retención (g. 23). 4 Extraiga el anillo de retención del soporte del cabezal de afeitado . (g. 24) 5 Quite una cuchilla y su protector (g. 25). No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo ti[...]

  • Página 186

    186 ESP AÑOL Si la unidad de afeitado no se puede volver a colocar bien, compruebe si ha colocado los cabezales de afeitado correctamente y si los anillos de r etención están bien jados . Limpieza de la afeitadora corporal 1 Apague el aparato . 2 Si el peine-guía sigue colocado, quítelo . Puede presionar el peine-guía o tir ar de él para [...]

  • Página 187

    187 ESP AÑOL Almacenamiento Nota: Asegúrese de que el aparato y los accesorios están secos antes de guardarlos. 1 Coloque la tapa pr otectora en la afeitadora después de su uso para evitar daños y que la suciedad se acum ule en los cabezales de afeitado (g. 34). Nota para el modelo YS534: Guarde la afeitador a y todas las piezas en la funda[...]

  • Página 188

    188 ESP AÑOL 4 V uelva a colocar la unidad de afeitado en el accesorio de afeitado . Si la unidad de afeitado no se puede volver a colocar bien, compruebe si ha colocado los cabezales de afeitado correctamente y si los anillos de r etención están bien jados . Sustitución de la lámina de la afeitadora corporal Para disfr utar de un rendimien[...]

  • Página 189

    189 ESP AÑOL Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el apar ato a un ser vicio de asistencia técnica de Philips, donde la extr aerán y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente (g. 36). Cómo extraer la batería r ecargable Quite la batería únicamente cua[...]

  • Página 190

    190 ESP AÑOL Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el apar ato. Si no puede resolver el prob lema con la siguiente información, visite www .philips.com/suppor t par a consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención a[...]

  • Página 191

    191 ESP AÑOL Problema Posible causa Solución El aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/ apagado. La batería recargable está descargada. Recargue la batería. Consulte el capítulo “Carga”. La temperatur a del aparato es demasiado alta. En ese caso, el aparato no funciona. Deje que el aparato se enfríe . En cuanto la temper[...]

  • Página 192

    192 ESP AÑOL Problema Posible causa Solución La velocidad de rotación de los cabezales de afeitado es más lenta de lo habitual. Se ha recogido demasiada suciedad en los cabezales de afeitado . Limpie los cabezales de afeitado . Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. La batería recargable se está agotando. Recargue la batería. [...]

  • Página 193

    193 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Om du vill ha er funktioner kan du köpa tillbehör som knäpps på och av på www .philips.com/shop . Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du [...]

  • Página 194

    194 SVENSKA - Använd bara kroppstr imningstillbehöret till kroppsdelar nedanför halsen. Använd det inte till ansiktshår eller hår på huvudet. - Sätt på skyddskåpan på rakappar aten för att skydda r akhuvudena när du reser . - Apparaten och tillbehören kan inte diskas i diskmaskin. - Rengör aldrig appar aten och tillbehören i vatten [...]

  • Página 195

    195 SVENSKA 10 Skäggstylingtillbehör (endast YS534) 11 T r imkam för skäggstyling (endast YS534) 12 Kroppstrimningstillbehör 13 Stor kroppstr imkam (endast YS534) 14 Medelstor kroppstr imkam (endast YS534) 15 Liten kroppstr imkam 16 Hållare för r akhuvud 17 Skydd 18 Klippenhet 19 Låsring 20 Fodral (endast YS534) 21 Rengöringsbor ste Laddni[...]

  • Página 196

    196 SVENSKA Indikator för låg batterinivå - När batteriet nästan är tomt börjar stickproppssymbolen blinka orange (Bild 6). - Om du stänger av apparaten for tsätter stickproppssymbolen att blinka orange i någr a sekunder . Snabblad dning Vid snabb laddning blinkar batter isymbolen och stickproppssymbolen växelvis grönt och orange . När[...]

  • Página 197

    197 SVENSKA använder olika rakningsmetoder är det svår are för huden att anpassa sig till det nya raksystemet. - Använd bara det här r akningstillbehöret för rakning av ansiktshår . Du kan använda tillbehöret vid torr akning eller våtrakning med r akgel eller raklödder . Använd inte tillbehöret för att r aka bor t hår på kroppen e[...]

  • Página 198

    198 SVENSKA 5 För skärhuvudet över huden i cirk elrörelser (Bild 9). Skölj rakappar aten under kranen med jämna mellanrum så att den fortsätter att glida mjukt över huden. 6 T orka ansiktet och skölj skärhuvudet noga med vatten efter varje rakning. Se till att du sköljer bor t allt lödder eller all rakgel från skärhuvudet (se även k[...]

  • Página 199

    199 SVENSKA Se till att framsidan av kammen är helt i k ontakt med huden oc h för apparaten mot hår ets växtriktning. Du kan ändra riktning (uppåt, nedåt eller tvärsöver) beroende på hårets växtriktning. An vända skäggstylingtillbehöret utan kammen Du kan använda skäggstylingtillbehöret utan kammen till skäggets k onturer eller f[...]

  • Página 200

    200 SVENSKA T rimning Med trimkammen kan du klippa hår i olika längder . T rimkam Hårlängd efter klippning Liten 3 mm Medel (endast YS534) 5 mm Stor (endast YS534) 7 mm 1 Stäng a v apparaten. 2 Knäpp fast kammen på kroppstrimningstillbehör et med kammens tänder i valfri riktning. (Bild 20) 3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-k[...]

  • Página 201

    201 SVENSKA Obs! För att förhindra hudinammation ska du rengör a apparaten regelbundet och noga. - Rengör apparaten och tillbehören efter varje användning för att förhindra bakter iebildning och tilltäppning. - Du kan rengöra appar atens utsida med en fuktig tr asa. Rengör inte något av tillbehören med en trasa. Rengöra rakningstil[...]

  • Página 202

    202 SVENSKA Se till att låsringen sitter fast or dentligt. De fyra vingarna på låsringen ska sitta precis under för djupningarna i rakhuvudshållaren. Upprepa steg 1–10 med de andr a rakhuvudena. 11 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakningstillbehöret. Om det inte går smidigt att sätta tillbaka skärhuvudet ska du se efter om rakhuvudena ä[...]

  • Página 203

    203 SVENSKA För varing Obs! Se till att apparaten och tillbehören är torr a innan du lägger undan dem. 1 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter an vändning för att förhindra skada och för att undvika att smuts samlas i rakhuvudena (Bild 34). Anmärkning för YS534: För vara r akapparaten och alla delar i fodralet. 2 Sätt en kam på[...]

  • Página 204

    204 SVENSKA Byta ut kroppstrimningsb ladet Om du vill få bästa möjliga trimningsresultat rekommender ar vi att du byter ut kroppstrimningsbladet en gång om året. Byt ut bladet mot TT2000 Philips kroppstrimningsblad. 1 Dra a v kroppstrimningsbladet från tillbehöret (Bild 30). 2 Sätt det nya bladet på tillbehör et och knäpp fast det. Best?[...]

  • Página 205

    205 SVENSKA T a ut det laddningsbara batteriet T a endast ut det laddningsbara batteriet när du ska slänga a pparaten. Se till att det laddningsbara batteriet är helt urladdat när du tar ur det. V ar försiktig, batteriskenorna är vassa. 1 Lossa skruven i apparatens bakr e panel med en skruvmejsel (1) och ta bort den bakre panelen (2). 2 Böj [...]

  • Página 206

    206 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten funger ar inte trots att den är ansluten till elnätet. Apparaten kan inte användas med ström direkt från elnätet. T a bor t adaptern från vägguttaget och den lilla kontakten från apparaten. Nu kan du använda apparaten igen. Apparaten r akar inte lika bra som den gjorde tidigare . Rakhuv[...]

  • Página 207

    207 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Apparatens temperatur är för hög. Appar aten fungerar inte när temperaturen är för hög. Låt apparaten svalna. Så snar t appar atens temperatur har sjunkit tillräckligt kan du slå på den igen. Om du tar bor t adaptern från vägguttaget och låter den lilla kontakten sitta kvar i apparaten kan d[...]

  • Página 208

    208 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Rakhuvudena sitter inte fast ordentligt. Du har inte fäst låsringar na ordentligt. Låsringen är fäst ordentligt om de fyra vingarna på r ingen sitter precis under fördjupningarna i rakhuvudshållaren. När apparaten är fulladdad är driftstiden mindre än 40 minuter . Om du har en kraftig skäggvä[...]

  • Página 209

    209  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Ek işlevsellik için www .philips.com/shop adresinden takıp çıkarılabilir aksesuar lar satın alabilir siniz. [...]

  • Página 210

    210 - Boyun çizgisinin altındaki tüyleri tır aş etmek için sadece vücut tüyü düzeltme aparatını kullanın. Bu apar atı yüzünüzdeki tüyler i vey a saçınızı tıraş etmek için kullanmayın. - Seyahat eder ken, tır aş başlıklarını kor umak için kor uma kapağını tır aş makinesine takın. - Cihaz ve aparatlar bulaşık [...]

  • Página 211

    211 10 Sakal şekillendir me apar atı (sadece YS534) 11 Sakal şekillendir me ve düzeltme tarağı (sadece YS534) 12 Vücut tüyü düzeltme apar atı 13 Büyük boy vücut tüyü düzeltme tarağı (sadece YS534) 14 Or ta boy vücut tüyü düz eltme tar ağı (sadece YS534) 15 Küçük boy vücut tüyü düzeltme tarağı 16 Tır aş başlığ?[...]

  • Página 212

    212    - Pil bitmek üzereyken, ş simgesi tur uncu renkte yanıp sönmeye başlar (Şek. 6). - Cihazı kapattığınızda, ş simgesi bir kaç saniye daha tur uncu renkte yanıp sönmey e devam eder .  Hızlı şarj, pil simgesi ve ş simgesini[...]

  • Página 213

    213 - Yüzünüzdeki tüyleri tır aş etmek için sadece bu tır aş aparatını kullanın. Bu aparatı tır aş jeli ve tıraş köpüğüyle bir likte ıslak ya da kur u olarak kullanabilir siniz. Bu apar atı vücut tüyler ini vey a saçınızı tır aş etmek için kullanmayın. Bu cihazın far klı aparatları belir li tüy tipleri için öz[...]

  • Página 214

    214 5 Tıraş ünitesini dair esel harek etlerle cildinizin üzerinde gezdirin (Şek. 9). Cildinizde k olayca kaymasını sağlamak için tıraş ünitesini sık sık musluk altında ıslatın. 6 Her tıraştan sonra yüzünüzü kurula yın ve tıraş ünitesini yeterli miktarda su ile durula yın. Tıraş ünitesinden tüm köpük ve tıraş jeli[...]

  • Página 215

    215 T arağın ön kısmının deriyle tam temas halinde olduğundan emin olun ve cihazı tüylerin uzama yönünün ter sine doğru harek et ettirin. Tüyler in uzama yönüne bağlı olarak f arklı yönler (yukarı, aşağı veya çapr az) deneyebilirsiniz. ?[...]

  • Página 216

    216 Düzeltme Düzeltme tarağı, tüyler inizi far klı uzunluklarda kesmenize olanak sağlar . Düzeltme tarağı K esim sonrası tüy uzunlukları Küçük 3 mm Or ta (sadece YS534) 5 mm Büyük (sadece YS534) 7 mm 1 Cihazı kapatın. 2 T arağı dişleri her iki yöne bakacak şekilde vücut tüyü düzeltme aparatına takın. (Şek. 20) 3 Ciha[...]

  • Página 217

    217 Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için her zaman suyun çok sıcak olmadığından emin olun. Not: Cildinizin iltihaplanmasını önlemek için cihazı düzenli olarak ve derinlemesine temizlemelisiniz. - Her kullanımdan sonra tır aş makinesinin kir lenmesini ve tıkanıklığı önlemek için cihazı ve aparatları temizleyin[...]

  • Página 218

    218 10 T utma halkasını tıraş başlığı tutucuya (1) geri takın. Y eniden takmak için tutma halkasını (2) iç kısmı ve üzerindeki okların göster diği yönün tersine çevirin (Şek. 29). T utma halkasının yerine iyice oturduğundan emin olun. T utma halkasının dör t kanadı tam olarak tır aş tutucu başlığı yuvalarının a[...]

  • Página 219

    219 Saklama Not: Cihazı ve aparatları saklamadan önce kuru olduklarından emin olun. 1 Hasar görmesini ve tıraş başlıklarında kir birikmesini önlemek için, tıraş makinesini kullandıktan sonra k oruyucu kapağını takın (Şek. 34). YS534 için not: Tıraş makinesini ve tüm parçalarını kılıfında saklayın. 2 Seyahat v eya sakl[...]

  • Página 220

    220   Maksimum bakım performansı için vücut tüyü düzeltici fol yosunu yılda bir değiştirmenizi tavsiye ederiz. Folyo yu TT2000 Philips vücut tüyü düzeltici foly osuyla değiştir in. 1 Vücut tüyü[...]

  • Página 221

    221  Şarj edilebilir pili, sadece cihazı atacağınız zaman çıkarın. Şarj edilebilir pili çıkarırk en tamamen bitmiş olduğundan emin olun. Pil şeritleri k eskindir , dikkatli olun. 1 Cihazın arka panelindeki vida yı bir tornavida (1) ya[...]

  • Página 222

    222 Sorun Nedeni Çözüm Cihaz elektriğe bağlı olduğu halde çalışmıyor . Cihaz doğr udan elektriğe bağlı olar ak çalıştırılacak şekilde tasar lanmamıştır . Adaptörü prizden, küçük şi ise cihazdan çıkarın. Şimdi cihazı tekrar a açabilir siniz. Cihaz eskisi kadar iyi tıraş etmiyor . Tıraş başlıkları hasar l[...]

  • Página 223

    223 Sorun Nedeni Çözüm Adaptörü prizden çıkarıp küçük şi cihazdan çıkarmadığınızda, cihaz bir kaç saniye çalışmaz. Küçük şi cihazdan çıkarın. Tıraş sonr ası cildim tahriş oluyor . Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması zaman alır . İlk 2-3 haftada ciltte tahriş olabilir . Bu süreden sonr a ciltte[...]

  • Página 224

    224 Sorun Nedeni Çözüm T amamen şarj olmuş cihaz 40 dakikadan az çalışma süresi sağlıyor . Sakalınız gür se cihaz 40 dakikadan az çalışma süresi sağlayabilir . Ayrıca çalışma süresi zaman içinde , şekillendir me biçiminiz, temizlik alışkanlıklarınız ve sakal tipinize göre değişiklik gösterebilir . Düşük bakım[...]

  • Página 225

    [...]

  • Página 226

    [...]

  • Página 227

    [...]

  • Página 228

    4222.002.5475.1[...]