Philips EasyLife FC8138 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips EasyLife FC8138. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips EasyLife FC8138 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips EasyLife FC8138 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips EasyLife FC8138, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips EasyLife FC8138 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips EasyLife FC8138
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips EasyLife FC8138
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips EasyLife FC8138
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips EasyLife FC8138 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips EasyLife FC8138 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips EasyLife FC8138, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips EasyLife FC8138, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips EasyLife FC8138. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome F C 8 13 8[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    F C 8 13 8 ENGLISH 6  12  18  25    32   38  44   5 1  57[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dustbag full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose connector 8[...]

  • Página 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance . - Do not point the hose , the tube or any other accessor y at the eyes or ear s nor put it in y our mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. - Do not use the appliance and the mini turbo br ush on pets. - The plug mus[...]

  • Página 8

     - The hard oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oor s (Fig. 8).   Y ou can store two accessor ies in the accessor y holder at the same time . 1 Connect the accessory h[...]

  • Página 9

    Cleaning and maintenance Theplugmustber emovedfr omthesocket-outletbef orecleaningormaintainingtheappliance. 1  Switchoffandunplugtheappliancebef oreyour emov eandcleananyparts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Donotcleananypartofth[...]

  • Página 10

    Storag e 1 Switch off and unplug the appliance. 2  Pressthecor dre windbuttontorewindthecor d(Fig. 26). 3  Puttheapplianceinuprightposition.  T oattachthenozzletotheappliance, inser ttheridgeon thenozzleintothestorageslot. Note: T o ensure stable s[...]

  • Página 11

      - Philips Classic s-bag ® synthetic dustbags are a vailable under type number FC8021. - Philips Clinic s-bag ® high ltration synthetic dustbags are available under type n umber FC8022. - Philips Anti-odour s-bag ® synthetic dustbags are availab le under type number FC8023. - Reusable dustba[...]

  • Página 12

    12 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/ welcome.    1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplněnosti pr[...]

  • Página 13

    - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí b y neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osob y zodpovědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehr?[...]

  • Página 14

        - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr . 8).  V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě p?[...]

  • Página 15

     Předčištěnímneboúdržboupřístrojejen utnéodpojitzástrčkuodsíťovézásuvky . 1  Předodpojovánímačištěnímjakýchk olivčástípřístrojvypněteavytáhnětezástrčkuzesíťové zásuvky . 2  Přístr o[...]

  • Página 16

      1  Přístr ojvypněteaodpojteodsítě. 2  Stisknětetlačítk ona víjeníkabeluanaviňtekabel(Obr . 26). 3  P ostavtevysa vačdosvislépolohy . Hubicizavěstezasun utímdrážkydoskladovacíhootvoru. Poznámka: Pro vyšší stabilitu z[...]

  • Página 17

    - Syntetické prachové sáčky Philips Anti-odour s-bag ® neutr alizující nepříjemné zápachy lz e zakoupit pod typo vým označením FC8023. - Prachové sáčky pro opakované použití (pouz e některé země) jsou k dostání pod označením 4322 004 93370. Poznámka: Více informací o sáčcích s-bag naleznete na webové stránce www .[...]

  • Página 18

    18  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren.    1 Gehäuse[...]

  • Página 19

    - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur v on einem Philips Ser vice- Center , einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder einer ähnlich qualizier ten P er son durch ein Original-Er satzkabel er setzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psy[...]

  • Página 20

      Die Kombi-Düse ist sow ohl für T extilböden (mit eingefahrenen Bür stenleisten) als auch für Har tböden (mit ausgefahrenen Bür stenleisten) geeignet. - Drücken Sie zum Saugen von Har tböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bür stenleisten her vor treten. (Abb . 6) - Z[...]

  • Página 21

    Die Saugleistung einstellen Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen: - Betätigen Sie den Saugleistungsschieber auf dem Handgriff oder (Abb. 15) - den elektronischen Saugleistungsregler am Staubsauger (Abb . 16).  DerSteck ermussvorderReinigungoder W ar[...]

  • Página 22

    3  ZiehenSiedenFilterhaltermitdemMotorschutzlterausdemGerät. (Abb. 24) 4  NehmenSiedenMotorschutzlterausdemHalter , undschüttelnSiedenFilterübereinem Mülleimer aus. 5  SetzenSiedenFilterindenFilterhalterein, undschiebenSie?[...]

  • Página 23

      ZiehenSiestetsdenNetzsteck erausderSteckdose , bevorSiedenFilterausw echseln. Er setzen Sie den HEP A-Abluftlter alle 12 Monate . - Um einen alten Filter durch einen neuen zu er setzen, befolgen Sie die Anweisungen zum Ent[...]

  • Página 24

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite    , oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnum[...]

  • Página 25

    25 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome.   1 Couvercle 2 Bouton marche/a[...]

  • Página 26

    - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant[...]

  • Página 27

      La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). - P our nettoyer les sols durs, faites sor tir les brossettes en actionnant du pied l’interr upteur à bascule situé sur l’embout combiné. (g. 6) - P our nettoyer les moquettes, appuyez su[...]

  • Página 28

       Lachedoitêtrer etiréedelaprisea vantlenettoyageoul’entr etiendel’appareil. 1  Éteignezetdébranchezl’appar eila vantd’enretireretnetto yercertainséléments. 2  Nettoy ezl’appar eil[...]

  • Página 29

          P our nettoyer la brosse située à l’intérieur de la mini-brosse T urbo, suivez les étapes suivantes : 1  Dirigezlabr ossesituéeàl[...]

  • Página 30

     P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/ser vice . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pa ys, contactez votre rev endeur Philips ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Si vous[...]

  • Página 31

      Cette r ubrique présente les problèmes les plus cour ants que v ous pouvez rencontrer av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le prob lème à l’aide des infor mations ci-dessous, rendez-vous sur   pour consulter les questions f[...]

  • Página 32

    32   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 Fedél 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 P orzsáktelítettség-jelző 4 Elektr[...]

  • Página 33

    - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személ yeknek (beleér tve a gyermekeket is), csak a biztonságukér t felelős személy f elvilágosítása után, felügyelet mellett. - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játssz[...]

  • Página 34

       A tar tozéktároló egyidejűleg két tar tozék tárolását teszi lehetővé. 1  Csatlak oztassaatartozéktárolótacsőhöz(1), majdaporszívócsövetatartozéktartóhoz (2)(ábra9). 2  Atartozéktárolóhasználatáhozegyszerűenny omjaatar[...]

  • Página 35

       Az optimális teljesítmény f enntar tása érdekében tisztítsa meg a HEP A szűrőt a porzsák cseréjekor . 1  AHEP Akimenetilevegőszűrőrácsafüleknélf ogva, felfeléhúzvatávolítható?[...]

  • Página 36

    Csere Tisztításvagykarbantar táselőttakészülékcsatlak ozódugójátkikellhúzniaafalialjzatból.  - Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tar tósan megváltozik, amikor a szívófej nincs a padlón (ábra 27). 1  Kapcsol[...]

  • Página 37

      - HEP A kimeneti levegőszűrők az FC8070 típusszámon rendelhetők. - Philips Classic s-bag ® szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók. - Philips Clinic s-bag ® magas szűrőképességű szintetikus porzsákok FC8022 típusszámon kaphatók[...]

  • Página 38

    38  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Coperchio 2 Pulsante on/off 3 Indicatore liv[...]

  • Página 39

    - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una per sona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochin[...]

  • Página 40

     P otete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estr atte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). - P er pulire i pavimenti duri, premete con il piede l’inter r uttore oscillante posto sulla bocchetta Combi per estrar re le setole dall’apposito alloggiamento. (g. 6) -[...]

  • Página 41

     Laspinadev eessererimossadallapr esadicorrenteprimadipulir eoeffettuareinterventidi manutenzionesull’appar ecchio. 1  Spegnetel’appar ecchioescollegatelaspinadallapresaprimadirimuo ver ee?[...]

  • Página 42

    1  Ruotatelaspazzolanellaspazzolaminiturbonoaquandol’aperturanonèrivoltav ersodi voi. Usateunpaiodiforbicipertagliaree ventualicapelli, liecc ... chesisonoraccoltiintorno allaspazzola. (g. 25) 2  Rimuov etepelucchi, ?[...]

  • Página 43

      - Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag ® è FC8021. - Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato ltraggio Philips Clinic s-bag ® è FC8022. - Il codice dei sacchetti sintetici anti-odore Philips Anti[...]

  • Página 44

    44   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.     1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik[...]

  • Página 45

    - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr aniczon ych zdolnościach zycznych, sensor ycznych lub umysło wych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstr uowane na temat k orzystania z tego urządzenia prze[...]

  • Página 46

      - Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (r ys. 8).  W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dw[...]

  • Página 47

      Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubk onserwacjiurządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdka elektr ycznego . 1  Przeddemontowaniemiczyszczeniemjakichk olwiekczęściurządzenianależywyłączyć urządzeni[...]

  • Página 48

       Aby wyczyścić szcz otkę wewnątrz mini-turboszczotki, wykonaj poniższe czynności. 1  Obracajszczotkęw ewnątrzmini-turboszczotki, dopókiro weknanożyczkin[...]

  • Página 49

      Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, odwiedź nasz sklep inter netowy pod adresem www .shop.philips.com/ser vice . Jeśli sklep inter neto wy nie jest dostępny w T woim kraju, skontaktuj się ze sprz edawcą produktów rmy Philips lub centr um serwisowym rmy Philips. W p[...]

  • Página 50

      T en rozdział opisuje najczęstsze prob lemy , z któr ymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania prob lemu, odwiedź stronę  ?[...]

  • Página 51

    51 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome .    1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného vr[...]

  • Página 52

    - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatk om skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpo vedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia b yť pod dozorom, aby sa ne[...]

  • Página 53

     Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. 1  Nosičpríslušenstvapripojtektrubici(1)apotompripojteknosičupríslušenstvahadicu (2)(Obr . 9). 2  Akchceteodložiťpríslušenstv o, stačíhozatlačiť[...]

  • Página 54

      Aby z ostal zachovaný optimálny výkon zar iadenia, lter HEP A vyčistite pri každej výmene vrecka na pr ach. 1  PriotváranímriežkyvýstupnéholtraHEP Achyťteuškáamriežkuvytiahnitezozariadenia smerom[...]

  • Página 55

     1  Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2  Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr . 26). 3  Zariadenieposta vtedovzpriamenejpoloh y .  Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu, zasuňte lištuna?[...]

  • Página 56

    - Vrecká na prach na opakované použitie (len niektoré krajiny) si môžete objednať pod katalógovým označením 4322 004 93370. Poznámka: Viac informácií o vrecku s-bag získate na adrese www .s-bag.com.   - Výstupné ltre HEP A s?[...]

  • Página 57

    57  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kapak 2 Açma/kapama düğmesi 3 T[...]

  • Página 58

    Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.    - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeler i asla süpürmeyin ve sigara külü süpürür ken m utlaka soğumasını bekleyin.  - Cihazı prize takmadan önce , ü[...]

  • Página 59

     Hortum 1  Hortumubağlamakiçinhafçecihazadoğruittirin(‘klik’sesiduyulur)(Şek. 2). 2  Hortumuçıkarmakiçin, çıkarmadüğmelerinebasın(1)vehortumkonnektörünü, hor tum bağlantıgi[...]

  • Página 60

     Süpürme 1  Elektrikk ordonun ucihazdançıkarınveelektrikprizinetakın. 2  Cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğmesinea yağınızlabasarakcihazıaçın. (Şek. 12) Dikkat: Kısa bir süre için ara vermek istediğinizde, başlık [...]

  • Página 61

      En iyi performansı devam ettir mek için, motor kor uma ltresini yılda en az bir kez temizleyin. 1  Kapağıyukarıyadoğruçek erekaçın(Şek. 22). 2  T orbayuvasınıcihazdançıkarın. (Şek. [...]

  • Página 62

      Filtre yideğiştirmedenöncemutlakacihazınşiniprizdençekin. HEP A çıkış ltreler ini 12 ayda bir değiştirin. - Eski ltreyi çıkarıp yeni ltreyi takmak için, ‘T emizlik ve bakım’ bölümü al[...]

  • Página 63

     63 Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unları özetlemektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, sık sor ulan sor ular listesi için   adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Mer kezi ile[...]

  • Página 64

    64[...]

  • Página 65

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 66

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32[...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    4222.003.3647.1[...]