Philips FWD39 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips FWD39. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips FWD39 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips FWD39 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips FWD39, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips FWD39 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips FWD39
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips FWD39
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips FWD39
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips FWD39 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips FWD39 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips FWD39, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips FWD39, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips FWD39. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FWD39 D VD Mini-HiFi System p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 1[...]

  • Página 2

    2 México Es necesar io que lea cuidadosamente su instr uctivo de manejo. No abrir, riesgo de choque eléctrico Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato ATENCIÓN Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA De[...]

  • Página 3

    3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @ ! 0 ≤ ∞ § p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 3[...]

  • Página 4

    4 PLUG & PLA Y -for tuner installation p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 4[...]

  • Página 5

    5 English F rançais Español P olski Index English ------------------------------------------------ 6 Español --------------------------------------------- 90 ---------------------------------------------- 132 F rançais -------------------------------------------- 48 Manuf actured under license from Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro-logic[...]

  • Página 6

    90 3140 115 31152 Español Contenido Información General/ Mantenimiento Prestaciones ........................................................ 92 Discos repr oducibles ......................................... 92 Códigos de r egión Accesorios suministrados ................................ 92 Información Medioambiental ...........................[...]

  • Página 7

    91 3140 115 31152 Español Contenido Funcionamiento del Menú D VD Utilización de la bar ra del menú ................... 113 Utilización del menú de configuración 114~118 Configuración del formato del TV Utilización del Escaneado Progresiv o para mejorar la calidad de la imagen Configuración del salvapantallas Configuración de la salida di[...]

  • Página 8

    92 3140 115 31152 Español Inf ormación General / Mantenimiento Prestaciones Su Equipo D VD Mini Hi-Fi con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentr a en cines profesionales e incorpor a algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater . Otras prestaciones incluy[...]

  • Página 9

    93 3140 115 31152 Español Información General / Mantenimiento Información medioambiental Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gr an esfuerz o par a que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: car tón (caja), espuma de poliestireno (amor tiguadores) y polietile[...]

  • Página 10

    94 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 1: Ubicación de los alta voces Place the front left and right speakers at equal distances from the TV set and at an angle of appro ximately 45 degrees from the listening position. Notas: –P ar a evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanter os demasiado cerca del televisor . –P e[...]

  • Página 11

    95 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 3: Connecting TV set L R SPEAKER 6 SPEAKER 6 ¡IMPOR T ANTE! –V d. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV . – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece ma yor calidad de ima gen. Su TV debe disponer estas[...]

  • Página 12

    96 3140 115 31152 Español Conexiones ¡IMPOR T ANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la r eproducción del D VD en el TV . Consulte su distribuidor de pr oductos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adq[...]

  • Página 13

    97 3140 115 31152 Español P aso 4: Conexión de las antenas FM/MW ● Conecte la antena de cuadro suministrada al conector MW . Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un sopor te o pared. ● Conecte la antena FM suministrada al conector FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared. Pa ra la mejor recepción de FM en[...]

  • Página 14

    98 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 6: V er y escuchar la r epr oducción Visualización y escucha de la r epr oducción 1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al televisor de la forma mostrada. 2 Conecte las cla vijas AUX/TV IN (R/L) del equipo a las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite. Antes de iniciar el fu[...]

  • Página 15

    99 3140 115 31152 Español Descripción Funcional Mandos en el equipo 1 ST ANDBY ON –t o switch the system on, to Eco Po wer or Standby mode. 2 DISPLA Y SCREEN – para ver el estado actual del equipo. 3 SOURCE – para seleccionar lo siguiente: DISC (DISC 1•2•3) – para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 o 3 TUNER (BAND) – para selecci[...]

  • Página 16

    100 3140 115 31152 Español Descripción Funcional Mando a distancia Notas: –P ri mero, seleccione la fuente que desea contr olar pulsando una de las tec las de fuente en el mando a distancia (por ejemplo, DISCO o RADIO). – Después seleccione la función deseada ( ¡ , O o P por ejemplo). 1 SOURCE – para seleccionar el modo activo relevante:[...]

  • Página 17

    101 3140 115 31152 Español Descripción Funcional 4 1 / ¡ / 5 / 4 – para seleccionar la dirección del movimiento en la barr a del menú de contenido del disco/menú del equipo. – en el modo de Radio, para sintonizar una frecuencia de r adio inferior o super ior . ( 1 / ¡ ) – en el modo de Disco, pulse par a el retroceso/ a vance rápido e[...]

  • Página 18

    102 3140 115 31152 Español Funciones Básicas Plug & Pla y (sistema de enchufar y utilizar) (para la instalación del sintonizador) La función Plug & Pla y per mite almacenar automáticamente todas las emisoras de radio disponibles. Si el plug and pla y no está instalado 1 Cuando encienda el equipo , “ AUTO INSTALL - PRESS PLAY ” apa[...]

  • Página 19

    103 3140 115 31152 Español Pr eparación ¡IMPOR T ANTE! –A segúrese de concluir el proceso de pr eparación antes de poner en funcionamiento el equipo . P aso 1: Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 3 2 1 Abra el compar timento par a las pilas. 2 Coloque dos pilas (Tipo R06 o AA) en el compar timento siguiendo cor rectamente las[...]

  • Página 20

    104 3140 115 31152 Español Preparación Notas: –E l reloj quedará cancelado cuando se desenchufe el cable eléctrico o si se produce una interrupción en el suministr o eléctr ico. – Durante el ajuste del r eloj, si no se pulsa ningún botón dur ante 10 segundos , el equipo desactivará el modo de ajuste y activará el modo En esper a. P as[...]

  • Página 21

    105 3140 115 31152 Español Pr eparación P aso 4: Configuración de las pref erencias de idioma Vd. puede seleccionar la configuración del idioma pref er ido de modo que este Equipo D VD Mini Hi-Fi cambie automáticamente al idioma deseado cuando Vd. introduzca un disco. Si el idioma seleccionado no existe en el disco, se utilizará el idioma con[...]

  • Página 22

    106 3140 115 31152 Español ¡IMPOR T ANTE! – Este sistema está diseñado para discos conv encionales. No utilice accesorios como anillos estabilizadores de disco u hojas de tratamiento de disco, etc ., y a que pueden dañar el mecanismo del disco . –N o mue va el equipo durante la r epr oducción. Si lo moviera el equipo podría resultar dañ[...]

  • Página 23

    107 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco Mandos básicos para la re producción Pa ra reproducir todos los discos del compartimento de discos ● Pulse 38 . ➜ T odos los discos disponibles se reproducirán una vez. ➜ Durante la reproducción, en la pantalla aparecerá el compar timento de discos seleccionado, el número de pista y e[...]

  • Página 24

    108 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco MENÚ DESA CTIVADO: ● Pulse REPEA T reiter adamente para seleccionar lo siguiente: REPEA T TRA CK ➜ REPEA T DISC ➜ REPEA T ALL ➜ REPEA T OFF Notas: – Cuando abra la bandeja de discos, la Función de r epetición quedará automáticamente cancelada. –P ar a discos CVD, SVCD y VCD 2.0, [...]

  • Página 25

    109 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco Cambio de discos durante la re producción 1 Pulse DISC CHANGE . ➜ La bandeja de discos se abrirá sin inter r umpir la reproducción. 2 Pa ra cambiar el disco inter no, pulse DISC CHANGE de nuev o. ➜ El disco activo detendrá su reproducción y la bandeja de discos se cerr ará para extr aer[...]

  • Página 26

    110 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco P ara D VD 1 Pulse GO TO dos veces para activar el menú del tiempo. 2 Introduzca las hor as, los minutos y los segundos de izquierda hacia derecha en el cuadradito de edición del tiempo utilizando las teclas nu méricas (0-9) . ➜ Cada v ez que se haya introducido un registro, el siguiente reg[...]

  • Página 27

    111 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco 2 Pa ra panoramizar a tr avés de la imagen ampliada, pulse SY STEM MENU para salir y pulse los botones 1 / ¡ / 5 / 4 para desplazar la imagen ampliada hacia izquierda, derecha, arr iba o abajo . 3 Pa ra salir de la función ZOOM , seleccione “ZOOM OFF” en la bar r a del menú. Imagen desde [...]

  • Página 28

    112 3140 115 31152 Español Funcionamiento de MP3/ WMA/ Disco de Imág enes Repr oducción de un MP3/ WMA/ disco de imágenes (K odak, JPEG) ¡IMPOR T ANTE! – Debe Vd. encender su TV y seleccionar el canal correcto de Entrada Vídeo. (Consulte la Configuración del aparato de TV) MP3/ WMA/ JPEG Disco de imágenes 1 Car gue un disco MP3/WMA/ imág[...]

  • Página 29

    113 3140 115 31152 Español Utilización de la barra del menú Puede Vd. realizar deter minadas oper aciones a través de las múltiples barr as de menú mostradas en la pantalla de TV sin interr umpir la reproducción del disco. No obstante , cuando acceda a (MENÚ CONFIGURACIÓN), la reproducción se detendrá mediante una pausa. 1 En el modo dis[...]

  • Página 30

    114 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Utilización del menu de configuración (configuración de las pref erencias del usuario) Esta configuración del D VD se realiza a través de su aparato de TV , permitiéndole configurar el Equipo D VD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus pref erencias par ticulares. 1 En el modo disco , pulse SYS[...]

  • Página 31

    115 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Nota: – Configur ación del formato del TV sólo está disponible cuando el disco está en la posición de parada. Utilización del Escaneado Progr esivo para mejorar la calidad de la imágeng Esta prestación sólo está disponible después de conectar este sistema, a través de las tomas[...]

  • Página 32

    116 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Desconectado (Off) Seleccione esta opción para desactivar la salida digital. T odo (All) Seleccione esta opción si tiene conectado a la salida digital un componente opcional audio con decodif icador multicanal. Sólo PCM (PCM only) Seleccione esta opción si el componente externo es capaz [...]

  • Página 33

    117 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Cambio de la contraseña Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos utilizado como Contraseña. 2 , 3 4 1 , 5 1 En el modo de disco, pulse SY STEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . 3 Pulse 1 / ¡ / 5 / 4 en el mando a distancia para navegar por el menú. ➜ Desplazar se al icono[...]

  • Página 34

    118 3140 115 31152 Español 5 Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de clasificación entre 1-8 y pulse OK . ➜ Los D VDs clasificados por encima del niv el que ha seleccionado no podrán ser reproducidos si no introduce su contraseña de cuatro dígitos o elije un nivel de clasificación más alto . Seleccione NO P ARENT AL para desactivar el Niv[...]

  • Página 35

    119 3140 115 31152 Español Funcionamiento de la Radio ¡IMPOR T ANTE! – Asegúrese de que las antenas de FM y MW estén conectadas. Sintonización de las emisoras de radio 1 Pulse TUNER para seleccionar “ FM XX ” o “ MW XX ”. 2 Pulse y mantenga apretado 1 / ¡ en el mando a distancia o en el equipo hasta que el indicador de frecuencia co[...]

  • Página 36

    120 3140 115 31152 Español Pro grama de memorización manual 1 Pulse TUNER (BANDA) reiteradamente par a seleccionar la banda de sintonización deseada: FM o MW . 2 Pulse y mantenga pulsado 1 / ¡ en el equipo o en el mando a distancia para buscar una frecuencia de r adio. 3 Pulse PROGRAM . ➜ “ PROG ” y “ 01 ” aparecerán. 4 Pulse O / P o[...]

  • Página 37

    121 3140 115 31152 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! –A ntes de repr oducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es necesario. La cinta floja puede engancharse o desenrollarse en el mecanismo . –A lmacene la cinta a temperatura ambiente y no la coloque demasiado cerca de un campo ma gnético (por ej[...]

  • Página 38

    122 3140 115 31152 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! – La grabación se permite mientras no se infrinjan der echos de copyright ni otr os derechos de ter ceros. – La grabación solamente es posible en la platina 2. Preparativ os para la grabación 1 Coloque una cinta grabable en la platina 2 con el carrete lleno a[...]

  • Página 39

    123 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Reloj/T emporizador Visualización del r eloj El reloj (si se ha ajustado) aparecerá mostrado en el modo En Espera. Pulse CLOCK en el sistema para ver el temporizador (o pulse CLOCK/TIMER en el control remoto). ● Pulse DISPLA Y para seleccionar el for mato de 12-horas o 24-hor as. ➜ Si no se ha aj[...]

  • Página 40

    124 3140 115 31152 Español ● A la hora pre viamente ajustada, la fuente seleccionada comenzará a funcionar antes de cambiar al modo En Espera de ahorr o en el consumo (si no se pulsa ningún botón durante el transcurso de ese intervalo de tiempo). P ara salir sin memorizar el ajuste ● Pulse 7 en el equipo . P ara desactivar el temporizador ?[...]

  • Página 41

    125 3140 115 31152 Español Mandos del Sonido y V olumen Control del Sonido Sonido MAX El sonido MAX proporciona la mejor combinación de varias de las prestaciones de sonidos. ● Pulse MAX SOUND (o pulse MAX en el control remoto) reiter adamente para obtener un sonido óptimo. ➜ Si el MAX SOUND está activado, destellarà y “MAX ON” aparece[...]

  • Página 42

    126 3140 115 31152 Español Otras Funciones Encendido/Apa gado Encender el equipo En modo ECO de ahorr o/ Espera/ Modo de demostración ● Pulse ST ANDBY ON ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse DISC , TUNER , T APE, AUX ➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Conmutar el sistema al modo de espera Desde [...]

  • Página 43

    127 3140 115 31152 Español Otras Funciones Contr ol del tono Este funcion le permite a ajustar el tono cuando juega un D VD o VCD disco . ● Pulse KEY . ➜ “KEY CONTROL ON” aparecerá en la pantalla de TV para 5 segundos. ➜ El indicador de Control de T ono destellará hasta que Vd. rote el VO L +/- para cambiar el nivel del tono . ➜ Si n[...]

  • Página 44

    128 3140 115 31152 Español Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Po tencia de salida ............................... 1500 W PMPO Modo estéreo ....................... 50 W + 50 W RMS Respuesta de frecuencia ................................................... ............................................... 180 Hz - 14 kHz / ± 3 dB Relación se[...]

  • Página 45

    129 3140 115 31152 Español ¡AD VER TENCIA! El usuario no debe intentar r eparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que ha y el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una a vería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a[...]

  • Página 46

    130 3140 115 31152 Español Resolución de Pr oblemas Problema Solución El idioma para el sonido o los subtítulos no puede cambiarse mientras se r epr oduce un D VD . No aparece ima gen cuando se selecciona una función. No ha y sonido o el sonido es de muy mala calidad. Mala r ecepción de radio. No se puede realizar la grabación o la r epr odu[...]

  • Página 47

    131 3140 115 31152 Español Glosario Análo g o: Sonido que no se ha con ver tido en números. El sonido análogo varía, mientr as que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas cla vijas envían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo. Relación de aspecto (formato de pantalla): La relación de las dimensiones [...]