Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Light therapy
Philips Wake-up Light HF3490
124 páginas -
Light therapy
Philips Wake-up Light HF3465
115 páginas -
Light therapy
Philips EnergyUp HF3419
92 páginas -
Light therapy
Philips goLITE BLU HF3329
26 páginas -
Light therapy
Philips Wake-up Light HF3475
108 páginas -
Light therapy
Philips goLITE P2 HF3228
11 páginas -
Light therapy
Philips goLITE BLU HF3321
44 páginas -
Light therapy
Philips Wake-Up Light HF3505
13 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HF3320. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HF3320 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HF3320 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HF3320, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HF3320 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HF3320
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HF3320
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HF3320
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HF3320 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HF3320 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HF3320, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HF3320, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HF3320. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HF3320[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 3 A B F C D I H G E 1[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
6 21 35 52 66 8 4 100 1 1 5[...]
-
Página 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. The goLITE BLU energy light is intended to make people feel more energetic , to adjust circadian rhythms an[...]
-
Página 7
Research shows that a special photo receptor in our ey es is responsible for regulating our energy and sleep/wake cycles. This receptor responds to the blue light of the summer sky . W e do not get as much of this light in the autumn and winter , and indoor light does not emit enough of this essential colour . The goLITE BLU energy light helps to s[...]
-
Página 8
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge , unless they have been giv en super vision or instr uction concer ning use of the appliance by a person responsible for their saf ety . - Children should be super vised to ensure that [...]
-
Página 9
- Always consult y our doctor before you star t using the goLITE BLU energy light if: 1 you suff er or have suff ered from depression; 2 you ha ve bipolar disorder ; 3 you are h yper sensitiv e to light (e .g. due to diabetes or epilepsy); 4 you ha ve an eye complaint or ha ve had eye surger y; 5 you are on photo-sensitising medications (e.g. cer t[...]
-
Página 10
The following symbols ma y appear on the appliance: Symbol Description Consult the user manual supplied DC P ower DC Jack P olar ity Serial Number HF3320 Model Number European Declaration of Confor mity Compliant with the W aste Electr ical and Electronic Equipment/Restriction of the Use of Cer tain Hazardous Subs[...]
-
Página 11
Most people get benecial results from 15 to 30 minutes of usage each day . Y ou can star t using the goLITE BLU ener gy light at medium intensity and increase the light intensity if you f eel no response after a week. Using the goL[...]
-
Página 12
expose , but this timing should also be deter mined in consultation with your specialist. Rapidly travelling across sev er al time zones creates disharmony between your internal body clock and the new exter nal time. This not only causes sleeping problems, but inuences y our mood and energy level as well. If you sta y for [...]
-
Página 13
the longer westbound trips. For example , when travelling from London to Los Angeles, use your goLITE BLU energy light for 30–40 minutes in the late evening (and again a couple of hours later , if you can) each night, star ting 2-3 days before y ou leave. Use the goLITE BLU ener gy light 2-3 hour s later each successive night. When you arr ive at[...]
-
Página 14
The demo mode is used to demonstrate the goLITE BLU ener gy light in shops. When the appliance is switched on in demo mode , customer s of the shop can: - adjust the light intensity - switch the appliance on and off - set the treatment time If the appliance is not operated for 3 minutes, it rever ts to its demo mode defa[...]
-
Página 15
Note: The LED panel only goes on after the timer indicator stops ashing. This prevents the light fr om shining into your eyes while you are setting the timer . , When the set time has elapsed, the timer automatically switches off the appliance. 3 If you want to switch off the a ppliance before the set time has elapsed, press the on/off button fo[...]
-
Página 16
Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliance . 1 Clean the appliance with a dry cloth. - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycl[...]
-
Página 17
Question Answ er Can I get sunburn from using the goLITE BLU energy light? No, the technology used in the goLITE BLU ener gy light eliminates all UV light. I hav e heard that light can be dangerous. Can the goLITE BLU energy light damage my eyes? The goLITE BLU energy light emits safe levels of blue light, according to cur rent standards. However ,[...]
-
Página 18
Question Answ er Can the light cause harm to children or pets? No. The light is safe to be used around children and pets. Howev er , do not let children play with the appliance . Can I use the goLITE BLU energy light more than once a day? For most people , it is sufcient to use the goLITE BLU energy light once a day . Keep in mind that you may h[...]
-
Página 19
Model HF3320 Rated frequency adapter (Hz) 50/60 T otal power consumption during use (W) 9 Output pow er adapter (W) 5.4 Standby po wer adapter (W) 0.15 - Insulation class II - Ingress of water IPX4 - Mode of operation Continuous Operating conditions T emper ature from 0°C [...]
-
Página 20
Circuit diagrams, component par t lists and other technical descriptions are availab le on request. As user of this appliance , you should take measures to prev ent the occurrence of electromagnetic interference or other types of interference between this appliance and other appliances. 20[...]
-
Página 21
21 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome. Energilyset goLITE BLU har til for mål at få mennesker til at føle sig mere [...]
-
Página 22
blå lys. Det får vi ikke så meget af om efteråret og vinteren, og indendør s lys udsender ikke tilstrækk eligt af denne vigtige far v e . Ener gilyset goLITE BLU hjælper med at bringe de cir kadisk e r ytmer tilbage til deres normalmønster ved at levere lys i den bølgelængde, far ve og intensitet, som vores krop reagerer mest eff ektivt p[...]
-
Página 23
vejledt eller instrueret i appar atets anvendelse af en person, der er ansvar lig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Hold apparatet væk fr a vand. Undlad at anbringe eller opbevare det ov er eller i nærheden af vand i badekar , håndvask el. lign. App[...]
-
Página 24
5 du indtager medicin, der øger lysfølsomheden (f.eks. visse antidepressionsmidler , psykotroper eller malar iapiller), - Dette apparat har ingen on/off-knap. T ræk adapteren ud af stikkontakten for helt at afbr yde forbindelsen til lysnettet. - Anv end apparatet ved en temper atur mellem 5°C og 35°C . - Br ug kun [...]
-
Página 25
Følgende symboler kan forekomme på apparatet: Symbol Beskrivelse Se den medfølgende br uger vejledning Jævnstrøm P olar itet for DC-stik Serienummer HF3320 Modelnummer Europæisk ov erensstemmelseser klæring Overholder WEEE-direktivet vedrørende genbr ug af affald fr a elektronisk og elektrisk udstyr og dire[...]
-
Página 26
De este mennesker opnår gode resultater ved 15 til 30 min utter s brug hver dag. Du kan star te med at br uge ener gilyset goLITE BLU ved mellemintensitet og derefter forøge lysintensiteten, hvis du ikke mær ker ændringer efter en uge . ?[...]
-
Página 27
minutter s behandling om dagen på niveau 1 eller 2 i ere uger . Afsnittet “Søvn og energi” ov enfor indeholder nogle generelle retningslinjer for , hvornår på dagen det kan anbefales at br uge lyset, men dette tidspunkt bør også besluttes i samråd med din specialist. Hur tige rejser på tvær s af ere tidszoner [...]
-
Página 28
ikke være nødvendigt at bruge ener gilyset goLITE BLU i mere end 3 dage, selv på de længste rejser mod vest. Hvis du for eksempel skal rejse fr a København til Colorado i USA, skal du br uge dit goLITE BLU-ener gilys i 30-40 minutter sen aften (og igen et par timer senere, hvis du kan) hver aften, star tende 2-3 dage før afrejse . Br ug energ[...]
-
Página 29
- tænde og slukke for apparatet - indstille behandlingstiden Hvis apparatet ikke betjenes i 3 minutter , vender det tilbage til demofunktionens standardindstillinger . Sådan aktiveres demofunktionen: 1 Sæt apparatstikk et i apparatet (1) og adapteren i stikk ontakten (2) (g. 6). 2 Hold on/off-knappen og lysintensitetsknappen nede samtidig i 3[...]
-
Página 30
Bemærk: Du kan også slukk e for apparatet ved at tr ykk e kort på on/ off-knappen nogle få gange. 4 T ag adapteren ud af stikk ontakten. 1 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. 2 T r yk på on/off-knappen en eller ere gange f or at vælge den for etrukne tid (15, 30, 4[...]
-
Página 31
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 14). For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen eller[...]
-
Página 32
Spørgsmål Svar Jeg har hør t, at lys kan være far ligt. Kan energilyset goLITE BLU skade mine øjne? Energilyset goLITE BLU udsender sikre mængder af blåt lys ifølge gældende standarder . Hvis du lider af en øjensygdom, eller der har været tilfælde af øjensygdomme i din familie , skal du dog konsultere en øjenlæge , før du br uger en[...]
-
Página 33
Spørgsmål Svar Kan jeg br uge energilyset goLITE BLU mere end én gang om dagen? For de este mennesker er det tilstrækkeligt at bruge energilyset goLITE BLU én gang dagligt. Vær opmær ksom på, at du kan få svær t ved at falde i søvn, hvis du br uger ener gilyset goLITE BLU sent om aftenen. Hvor længe holder LED’erne? Hvis du br uger[...]
-
Página 34
Model HF3320 Udgangseffekt - adapter (W) 5,4 Standby-eff ekt - adapter (W) 0,15 - Beskyttelsesklasse II V andindtrængen IPX4 Driftsmåde Kontinuer lig Driftsforhold T emper atur fra 0°C til +35°C Relativ fugtighed fra 15 % til 90 % (ingen kondensation) Opbevaringsbetinge[...]
-
Página 35
35 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Das goLITE BLU EnergyLight trägt dazu bei, dass sich der Mensch akti[...]
-
Página 36
In Ländern mit langen Winter n leiden die Menschen aufgr und des fehlenden T ageslichts unter Antr iebslosigkeit und Nieder geschlagenheit; Symptome , die zusammengefasst als Winterdepressionen bezeichnet werden. Sie beginnen üblicherw eise im Herbst und können mehrere W ochen anhalten. Helles Licht kann helfen, diese Symptome zu linder n und un[...]
-
Página 37
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. - Dieser Adapter ist nach Klasse II zweifach isolier t (Ab b. 2). - Halten Sie den Adapter trocken. - V erwenden Sie den Adapter un[...]
-
Página 38
- V erwenden Sie das goLITE BLU Ener gyLight nicht in Situationen, in denen das Licht Sie oder andere P er sonen bei der Ausübung von Tätigkeiten beeinträchtigen könnte, für die eine gute Sicht uner lässlich ist, z. B. bei der Flugsicher ung. - Setzen Sie sich nicht näher an das Gerät als empfohlen, um die Lichtintensität zu erhöhen. Eine[...]
-
Página 39
- V erwenden Sie das Gerät bei T emper aturen zwischen 0 °C und 35 °C . - V erwenden Sie zum Laden des Geräts nur den mitgeliefer ten Adapter HQ8505. W enn Sie einen anderen als den angegebenen oder von Philips bereitgestellten Adapter verwenden, kann dies zu einer Zunahme elektromagnetischer Emissionen bzw . einer Abnahme[...]
-
Página 40
Die folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt w erden: Symbol Beschreibung W eitere Infor mationen entnehmen Sie bitte der mitgeliefer ten Bedienungsanleitung. DC-Stromversor gung DC-Buchsenpolarität Seriennummer HF3320 Modellnummer Europäische Konformitätser klär ung Entspricht der WEEE[...]
-
Página 41
überhaupt keine Wir kung spüren. Die folgenden Richtlinien er klären Ihnen, wie sich das Licht auf Ihre innere Uhr auswir kt und wie Sie mit dem goLITE BLU EnergyLight optimale Er gebnisse erzielen können. Die meisten Anwender erzielen positiv e Ergebnisse , wenn sie das goLITE BLU En[...]
-
Página 42
Schlafensz eit. Blaues Licht kann die Hor mone , die am Abend und in der Nacht ausgeschüttet werden, zeitw eilig unterdrücken und so zu Einschlafschwierigkeiten führen. W enn Sie an star ken jahresz eitlich bedingten Stimmungsschwankungen und sogar an Depressionen leiden, sollten Sie einen [...]
-
Página 43
Sie bereits zwei Stunden früher aufstehen und die V or gehensweise wiederholen. V er legen Sie Ihre Schlaf enszeit entsprechend v or . Sind Sie am Ziel angekommen, vermeiden Sie Licht vor 10 Uhr morgens (tr agen Sie gegebenenfalls eine Sonnenbrille), und verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight am V ormittag, um sich an die neue Uhrzeit zu gewöhn[...]
-
Página 44
2 Führen Sie das schräge Ende des Ständers in die Aussparung auf der Rückseite des Geräts ein. Der Ständer wird durch Magneten in der richtigen Position gehalten (Abb . 5). 3 Stecken Sie den Gerätesteck er in die Buchse am Gerät (1), und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an (2) (Abb. 6). 4 Positionier en Sie das goLITE BLU Energ [...]
-
Página 45
, Das Gerät wird eingeschaltet, und die einzelnen Segmente der Timer -Anzeige blinken wiederholt. , Das LED-Bedienfeld wir d mit niedriger Lichtintensität eingeschaltet. Hinweis: Das Gerät bleibt 10 Stunden im Demo-Modus , bzw. so lange , bis Sie den Demo-Modus deaktivieren oder das Gerät vom Str omnetz trennen. Um den Demo-Modus zu deaktiviere[...]
-
Página 46
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie ein- oder mehrmals den Ein-/Ausschalter , um die gewünschte Zeit einzustellen (15, 30, 45 oder 60 Minuten) (Abb. 12). , Die entspr echenden Segmente der Timer -Anzeige blinken 3 Sekunden lang. Hinweis: [...]
-
Página 47
Sammelstelle . Auf diese W eise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb . 14). Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( ), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser[...]
-
Página 48
Frage Antwort Kann ich durch die V erwendung des goLITE BLU EnergyLight einen Sonnenbrand bekommen? Nein, die im goLITE BLU Ener gyLight eingesetzte T echnologie eliminier t UV -Licht vollständig. Ich habe gehör t, dass Licht gefähr lich sein kann. Kann das goLITE BLU EnergyLight meine Augen schädigen? Das goLITE BLU EnergyLight str ahlt gemä?[...]
-
Página 49
Frage Antwort Soll ich das goLITE BLU EnergyLight jeden T ag verw enden? Sie können das goLITE BLU EnergyLight täglich nutzen, insbesondere während der Wintermonate . Viele Anwender benötigen es während des Sommer s gar nicht, andere setzen es das ganze Jahr über ein, weil sie beispielsw eise die meiste Zeit in Innenräumen verbringen und nic[...]
-
Página 50
Frage Antwort W as ist der Demo-Modus? Mit diesem Modus wird die Funktionsweise des goLITE BLU EnergyLights im Geschäft vor geführ t. Um diesen Modus auszuschalten, halten Sie gleichzeitig den Ein-/Ausschalter und die Lichtintensitätstaste 3 Sekunden lang gedrückt, oder trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. [...]
-
Página 51
Betrieb T emper atur von 0 °C bis +35 °C Relative Luftf euchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) Aufbewahrung T emper atur von -20°C bis +50°C Relative Luftf euchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) Eigenschaften Abmessungen 14 x 14 x 2,5 cm Gewicht 0,27 kg Höchste W ellenlänge 468 nm +/- 8 nm T ypische Beleuchtungsstär k[...]
-
Página 52
52 Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. goLITE BLU -kir kasvalolaite on tar koitettu lisäämään käyttäjien energisyyttä, ohjaamaan kehon vuorokau[...]
-
Página 53
kesätaivaan siniseen valoon. Syksyllä ja talvella tätä valoa ei ole yhtä paljon, ja sisävalaistus ei sisällä sitä tarpeeksi. goLITE BLU -kir kasvalolaite auttaa vuorokausir ytmin palauttamista normaaliksi tuottamalla valoa sillä aallonpituudella, sen vär isenä ja sen tehoisena, johon ihmiskeho reagoi tehokkaimmin. goLITE BLU -kir kasval[...]
-
Página 54
kokem usta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän tur vallisuudestaan vastaa van henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Älä kastele laitetta äläkä laita sitä vettä täynnä olevan pesualtaan, kylpy ammeen tai muun astian päälle tai välittömään läheisyyteen. Älä upota [...]
-
Página 55
- Tässä laitteessa ei ole vir takytkintä. Laite sammutetaan irrottamalla verkkolaite pistor asiasta. - Säilytä laitetta 0–35 °C:n lämpötilassa. - Käytä HQ8505-laitteen kanssa ainoastaan mukana toimitettua sovitinta. Jos käytät jotakin muuta kuin Philipsin määr ittämää ja toimittamaa sovitinta, goLITE BLU[...]
-
Página 56
Laitteessa voi olla seuraavanlaisia merkintöjä: Merkki K uvaus Lisätietoja laitteen mukana toimitetussa käyttöoppaassa V er kko vir ta DC-liitännän napaisuus Sarjanumero HF3320 Mallinumero Eurooppalainen yhdenmukaisuusilmoitus Sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätystä /[...]
-
Página 57
Useimmat käyttäjät saa vat parhaan hyödyn 15–30 minuutin päivittäisestä käytöstä. V oit aloittaa goLITE BLU -kir kasvalolaitteen käyttämisen keskitason voimakkuudella ja lisätä valon v oimakkuutta, jos et huomaa muutosta viikossa. g[...]
-
Página 58
Matkustaminen nopeasti aikavyöh ykkeiden välillä sekoittaa kehon sisäistä kelloa verrattuna uuteen ulkoiseen aikaan. Tämä aiheuttaa uniongelmia ja vaikuttaa myös mielialaan ja energiatasoon. Jos viivyt useita päiviä, biologinen kello kannattaa tahdistaa uudelle aika vyöhykkeelle. Siten nukut par[...]
-
Página 59
länteen. Jos esimer kiksi matkustat Lontoosta Los Angelesiin, käytä goLITE BLU -kir kasvalolaitetta 30–40 minuuttia myöhään illalla (ja mahdollisuuksien mukaan uudelleen m uutaman tunnin kuluttua) kunakin iltana. Aloita 2–3 päivää ennen lähtöä. Käytä goLITE BLU -kir kasvalolaitetta 2–3 tuntia myöhemmin edellisiltaan v err attun[...]
-
Página 60
- käynnistää ja sammuttaa laitteen - asettaa hoitoajan. Jos laitetta ei käytetä 3 minuuttiin, se palauttaa esittelytilan oletusasetukset. Esittelytilan aktivoiminen: 1 K ytke verkk olaitteen pistoke laitteen tuloliittimeen (1) ja kytk e sen jälk een verkk olaite seinäpistorasiaan (2) (K uva 6). 2 Paina virtapainiketta ja valotehon painik ett[...]
-
Página 61
Huomautus: V oit katkaista virran laitteesta myös painamalla virtapainiketta lyhy esti muutaman k erran. 4 Irr ota verkk olaite pistorasiasta. 1 Paina laitteen päällä olevaa virtapainik etta. 2 V alitse haluamasi aika (15, 30, 45 tai 60 minuuttia) painamalla virtapainiketta k erran tai useita k e[...]
-
Página 62
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansain välisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteytt?[...]
-
Página 63
K ysymys V astaus goLITE BLU -kir kasvalolaite on tur vallinen, jos sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. Laite ei säteile silmiin ultraviolettivaloa, ja se tuottaa tur vallisen, epäsuoran valokentän. Laite on testattu ja todettu tur valliseksi silmille. Kuten muidenkin kirkkaiden valonlähteiden kanssa, älä katso valoon suoraan liian kauan.[...]
-
Página 64
K ysymys V astaus Mitä jos yksi tai usea LED-valo lakkaa toimimasta tätä aiemmin? Tämä on har vinaista, mutta jos muutama LED-valo lakkaa toimimasta normaalia aiemmin, voit käyttää goLITE BLU -kir kasvalolaitetta edelleen, koska sen tehokkuus ei kär si. Jos usea LED-valo kuitenkin lakkaa toimimasta, korjauta goLITE BLU - kir kasvalolaite ,[...]
-
Página 65
Malli HF3320 - Käyttötila Jatkuva Käyttöolosuhteet Lämpötila 0–35 °C Suhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä) Säilytysolosuhteet Lämpötila -20°C ...+50°C Suhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä) T uotteen ominaisuudet Mitat 14 x 14 x 2,5 cm Paino 0,27 kg Huippuaallonpituus 468 nm +/- 8 nm T avallinen valaistus (100[...]
-
Página 66
66 Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . La lampe de luminothérapie goLITE BLU a été conçue pou[...]
-
Página 67
notre humeur , notamment lor sque celle-ci est mise à mal par les changements de saisons. Dans les pays où les hiv er s sont longs, beaucoup de gens souffrent de baisses de forme et d’apathie du fait du manque de lumière . Ces symptômes sont appelés blues hiv ernal. Ils commencent habituellement en automne et peuvent durer plusieurs semaines[...]
-
Página 68
- Cet adaptateur dispose d’une double isolation conf ormément aux normes de classe II (g. 2). - Évitez de mouiller l’adaptateur . - N’utilisez jamais l’adaptateur s’il est endommagé. Dans ce cas, remplacez-le toujour s par un adaptateur de même type pour éviter tout acci[...]
-
Página 69
- Ne vous assey ez pas plus près de l’appareil que la distance recommandée an d’obtenir une plus grande intensité de lumière . Une intensité accr ue n’améliore pas le résultat et peut augmenter le risque de mal de tête ou de fatigue oculaire . - N’installez pas la lampe à côté ou sur un autre appareil et ne posez aucun apparei[...]
-
Página 70
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes ou de sources de chaleur (g. 3). - Arrêtez d’utiliser l’appareil s’il est endommagé d’une manière quelconque . Si une répar ation est nécessaire , consultez le chapitre « Garantie et ser vice » pour plus d’infor mations. - Ne placez pas d’objets[...]
-
Página 71
Symbole Description Conforme aux directives relatives au recyclage sur les déchets générés par les équipements électriques et électroniques (WEEE) et à la restriction de l’utilisation de cer taines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS). Logo Philips Fabriqué par : Philips Consumer Lifestyle B.[...]
-
Página 72
L ’utilisation de la lampe de luminothér apie goLITE BLU à n’impor te quelle heure de la journée a des répercussions directes sur votre attention. V ous pouvez utiliser la lampe goLITE BLU comme luminothérapie contre le blues hiv ernal au cour s de la journée , en pr ivilégiant une u[...]
-
Página 73
énergie » ci-dessus contient des recommandations génér ales concer nant le temps d’exposition à la lumière, mais doit être abordé av ec votre spécialiste avant tout traitement. Les vo yages r apides à tr av er s plusieurs fuseaux hor aires provoquent une dérégulation entre notre hor lo[...]
-
Página 74
votre v ol de retour , évitez de vous exposer à une lumière vive a vant 14 h 00 (consultez ci-dessous la section « V oyage v er s l’ouest »). : comme l’hor loge biologique de la plupar t des gens s’adapte plus facilement aux fuseaux horaires plus tardifs, vous ne devriez pas [...]
-
Página 75
- V ous pouvez lire , manger , utiliser votre ordinateur , regarder la télévision ou faire de la gymnastique pendant l’utilisation de votre lampe de luminothérapie goLITE BLU. - P our des résultats optimaux, placez la lampe de luminothér apie goLITE BLU à la hauteur de votre diaphragme (au niveau de l’estomac), en la posant par exemple su[...]
-
Página 76
P our désactiver le mode Démo, appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et le bouton d’intensité lumineuse et maintenez-les à nouveau enfoncés pendant 3 secondes. 1 Insérez la che du cor don dans la prise de l’appar eil (1) et branchez l’adaptateur[...]
-
Página 77
, La ou les sections corr espondantes du voyant du min uteur clignotent pendant 3 secondes. Remarque : Si vous souhaitez régler le minuteur sur 0 minute , appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que toutes les sections du voyant du minuteur disparaissent. , Lorsque le v oyant du min uteur cesse de clignoter , le panneau lumineux s’allu[...]
-
Página 78
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa y[...]
-
Página 79
Question Réponse J’ai entendu dire que ce type de lumière pouvait être dangereux. Est-ce que la lampe de luminothérapie goLITE BLU peut abîmer mes yeux ? La lampe de luminothérapie goLITE BLU émet des niveaux de lumière b leue qui sont sans danger , confor mément aux nor mes en vigueur . Cependant, si vous souffrez d’une maladie des ye[...]
-
Página 80
Question Réponse Dois-je utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous les jour s ? V ous pouvez utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous les jour s, notamment durant les mois d’hiver . Beaucoup de gens estiment qu’ils n’ont pas besoin de cette lumière en été. D’autres l’utilisent toute l’année car ils passent pl[...]
-
Página 81
Question Réponse Que faut-il faire si une ou plusieur s diodes électroluminescentes cessent de fonctionner prématurément ? S’il arr ive , bien que cela soit improbable , qu’une ou deux diodes électroluminescentes cessent de fonctionner prématurément, vous pouvez continuer à utiliser v otre lampe goLITE BLU normalement car son efcacit[...]
-
Página 82
Modèle HF3320 Consommation électrique de l’adaptateur (W) 0,15 - Classe d’isolation II - Entrée d’eau IPX4 - Mode de fonctionnement Continu Conditions de fonctionnement T empér ature de 0 °C à +35 °C T aux d’humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensati[...]
-
Página 83
Les schémas de circuits, les nomenclatures et autres descr iptions techniques sont disponibles sur demande. En tant qu’utilisateur de cet appareil, vous devez prendre les mesures nécessaires pour prévenir les interférences électromagnétiques ou tout autre type d’interférence entre cet appareil et les autres appareils domestiques. ?[...]
-
Página 84
84 Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. De goLITE BLU energy light is bedoeld om mensen meer ener gie te geven, om circadiaanse ritmes[...]
-
Página 85
In landen met lange winter s gaan veel mensen zich door gebrek aan licht lusteloos en down v oelen. Deze symptomen worden ook w el aangeduid als de winterblues. Ze doemen doorgaans op in de herfst en kunnen enkele wek en aanhouden. Blootstelling aan heldere lichtbronnen kunnen helpen om deze symptomen te v er lichten en voor een meer zomers humeur [...]
-
Página 86
- Houd de adapter droog. - Gebr uik de adapter nooit als deze is beschadigd. V er vang de adapter altijd door een adapter van het oor spronkelijke type om gevaar te voorkomen. - De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af om deze te ver vangen door een andere stekker , aang[...]
-
Página 87
voor een beter resultaat en kan leiden tot hoofdpijn of v ermoeide ogen. - Gebr uik het appar aat niet naast of bov en op andere appar atuur en plaats geen apparatuur boven op het apparaat. Is dit echter onv ermijdelijk, houd dan het appar aat in de gaten om er zek er van te zijn dat het normaal wer kt. - Zet de goLITE BLU energy light niet op een [...]
-
Página 88
- Gebr uik het appar aat niet meer als het op welke manier dan ook is beschadigd. Raadpleeg hoofdstuk ‘Gar antie en ser vice’ als repar atie noodzakelijk is. - Plaats geen zware voorw erpen op het appar aat, de adapter of het snoer . - V erwijder de adapter niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Pak altijd de adapter vast. [...]
-
Página 89
Symbool Beschrijving In ov ereenstemming met de Europese wetgeving met betrekking tot afval van elektrische en elektronische appar atuur (WEEE: W aste Electrical and Electronic Equipment) en inper king van gevaar lijke stoffen (RoHS: Restriction on Hazardous Substances). Philips-logo Gefabriceerd voor : Philips Consumer Lifestyle B.V , T ussendiepe[...]
-
Página 90
gebr uiken. Gebr uik de goLITE BLU ener gy light niet laat in de avond. Als u de lamp 2 uur voordat u naar bed gaat gebruikt, kan dat uw slaap negatief beïnvloeden. - Als u ‘s mor gens moeite hebt om zonder wekker wakk er te worden of vaak uitslaapt, hebt u ochtendlicht nodig. Gebr uik de goLITE BLU energy light binnen één of twee uur nadat u [...]
-
Página 91
Hierdoor slaapt u beter en bent u aler ter en energieker op de momenten dat dat nodig is. Omdat speciaal blauw licht effectief is bij het verschuiven van circadiaanse r itmes, kan de goLITE BLU ener gy light uw ritme snel aanpassen aan de nieuwe tijdzone. Een van de effectiefste manieren om een jetlag tegen te gaan, is uw biologische klok een of tw[...]
-
Página 92
de goLITE BLU energy light de dagen hier na steeds 2 tot 3 uur later . Probeer eenmaal op uw bestemming wakker te b lijven tot bedtijd en vermijd de eer ste paar dagen fel licht in de av ond (dr aag een zonnebril). V er mijd voor uw ter ugreis fel licht in de namiddag en a vond en gebruik de goLITE BLU energy light gedurende een paar dagen in de oc[...]
-
Página 93
- het apparaat in- en uitschakelen - de behandelingsduur instellen Als het apparaat gedurende 3 minuten niet wordt bediend, worden de standaardinstellingen van de demomodus her steld. De demomodus activeren: 1 Steek het apparaatstekk er tje in de aansluiting op het apparaat (1) en steek de adapter in het stopcontact (2) (g. 6). 2 Houd de aan/uit[...]
-
Página 94
, W anneer de ingestelde bruiningstijd is verstrek en, schakelt de timer het apparaat automatisch uit. 3 Als u het apparaat wilt uitschak elen voordat de ingestelde tijd is verstr eken, houdt u de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. Opmerking: U kunt het apparaat ook uitschakelen door een paar k eer kor t op de aan/uitknop te drukk en. 4 Haal de stek[...]
-
Página 95
1 Maak het apparaat schoon met een dr oge doek. - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 14). ?[...]
-
Página 96
Vraag Antwoor d Kan ik door gebr uik van de goLITE BLU energy light verbranden? Nee , de goLITE BLU ener gy light geeft geen UV -licht af. Ik heb gehoord dat licht gevaar lijk kan zijn. Kunnen mijn ogen door de goLITE BLU energy light beschadigd raken? De goLITE BLU energy light geeft een hoeveelheid blauw licht af die v eilig is volgens de huidige[...]
-
Página 97
Vraag Antwoor d Moet ik de goLITE BLU energy light iedere dag gebr uiken? U kunt de goLITE BLU energy light dagelijks gebr uiken, vooral tijdens de winter maanden. V eel mensen vinden dat ze het licht in de z omer niet nodig hebben. Anderen gebr uiken het apparaat het hele jaar door , omdat ze veel binnenzitten en niet de juiste soor t lichtsignale[...]
-
Página 98
Vraag Antwoor d W at is de demomodus? Deze modus w ordt gebr uikt om de goLITE BLU energy light in de winkel te demonstreren. Als u deze modus wilt uitschakelen, houdt u de aan/uitknop en de lichtintensiteitsknop 3 seconden ingedr ukt of haalt u de stekker uit het stopcontact. Model HF3320 ?[...]
-
Página 99
Opbergomstandigheden T emper atuur van -20°C tot +50°C Relatieve v ochtigheid van 15% tot 90% (geen condens) Fysiek e k enmerk en Afmetingen 14 x 14 x 2,5 cm Gewicht 0,27 kg Piekgolengte 468 nm +/- 8 nm Normale ver lichting (100% intensiteit) 205 lux + /- 12% bij 50 cm Schakeldiagrammen, lijsten met onderdelen en andere technische omschrijving[...]
-
Página 100
100 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. Energilampen goLITE BLU er beregnet på å gi deg mer ener gi, justere døgnr ytmen og løfte humør[...]
-
Página 101
For skning viser at en spesiell fotoreseptor i øynene er med på å regulere energien og døgnr ytmesyklusene våre . Denne reseptoren reagerer på det blå lyset på sommerhimmelen, men vi får ikke så my e av dette l yset på høsten og vinteren, og innendør slys slipper ikke ut nok av denne viktige fargen. Ener gilampen goLITE BLU bidrar til [...]
-
Página 102
- Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av per soner (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en per son som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn[...]
-
Página 103
1 du lider av eller har lidd a v depresjon 2 du har en bipolar lidelse 3 du er hypersensitiv for lys (f.eks. på gr unn a v diabetes eller epilepsi) 4 du har en øyesykdom eller har gjennomfør t en øy eoper asjon 5 du går på fotosensibiliserende medikamenter (f.eks. visse antidepressiver , psykoaktive stoff er eller malar iatabletter) - Dette a[...]
-
Página 104
Følgende symboler kan vises på apparatet: Symbol Beskrivelse Se i br ukerhåndboken som følger med DC-strøm DC-kontaktpolaritet Serienummer HF3320 Modellnummer Europeisk samsvar ser klær ing Samsvarer med resir kuler ingsdirektivene for elektrisk og elektronisk utstyr/ avfall / begrensninger f or br uk a v bes[...]
-
Página 105
De este mennesker får positive resultater a v å br uke lampen fr a 15 til 30 minutter per dag. Du kan begynne å br uke energilampen goLITE BLU på middels intensitet og øke lysintensiteten hvis du ikk e føler forbedringer etter en uke. ?[...]
-
Página 106
og energi ovenfor inneholder noen generelle retningslinjer f or når på dagen du skal br uke lampen, men denne fastsettelsen av tidspunkt skal også fastslås i samråd med spesialisten. Mye reising mellom f or skjellige tidssoner skaper dishar moni mellom den indre kroppsklokken og det ny e ekster ne klokkeslettet. Dette føre[...]
-
Página 107
forberedelsesdag for hv er tredje tidssone . Du trenger ikke å br uke energilampen goLITE BLU i mer enn tre dager , selv på de lengste turene mot vest. Hvis du for eksempel skal reise fra London til Los Angeles, bør du br uke energilampen goLITE BLU i 30–40 minutter sent på kvelden (og deretter et par timer senere , hvis du kan) hver natt fra[...]
-
Página 108
Demomodusen blir brukt til å demonstrere ener gilampen goLITE BLU i butikker . Når apparatet er slått på i demomodus, kan kundene i butikken: - justere lysintensiteten - slå apparatet av eller på - angi behandlingstiden Hvis apparatet ikke br ukes i tre minutter , tilbakestilles det med standardinnstillingene i [...]
-
Página 109
, Når den forhåndsinnstilte tiden er ute, slår timeren automatisk a v apparatet. 3 Hvis du ønsker å slå a v apparatet før den angitte tiden har gått, holder du inne a v/på-knappen i 2 sekunder . Merk: Du kan også slå av apparatet ved å tr ykk e raskt på av/på-knappen ere ganger . 4 T a ut adapteren a v stikk ontakten. ?[...]
-
Página 110
- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet (g. 14). Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå[...]
-
Página 111
Spørsmål Svar Jeg har hør t at lys kan være far lig. Kan energilampen goLITE BLU skade øynene mine? Energilampen goLITE BLU slipper ut tr ygge nivåer av blått lys i henhold til gjeldende standarder . Men hvis du lider av en øy esykdom eller har en histor ie med øyesykdom i familien, bør du kontakte øyelegen din før du begynner å br uke[...]
-
Página 112
Spørsmål Svar Kan jeg br uke energilampen goLITE BLU mer enn én gang om dagen? For de este er det nok å br uke energilampen goLITE BLU én gang om dagen. Vær oppmer ksom på at du kan få problemer med å so vne hvis du br uk er energilampen goLITE BLU for sent på kvelden. Hvor lenge varer LEDene? Hvis du br uker apparatet i 30 minutter om[...]
-
Página 113
Modell HF3320 Utgangseffekt for adapter (W) 5,4 Standby effekt for adapter (W) 0,15 – Isolasjonsklasse II – Inntrengning av vann IPX4 – Driftsmodus Kontinuerlig Driftsforhold T emper atur fra 0 til +35 °C Relativ luftfuktighet fra 15 til 90 % (ikke-kondenserende) Opp[...]
-
Página 114
Når du br uker dette apparatet, må du ta forholdsregler for å f orhindre elektromagnetisk for styrrelse eller andre typer for styr relse mellom dette apparatet og andre appar ater . 114[...]
-
Página 115
115 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. goLITE BLU-energilampan är avsedd att få människor att känna sig mer energ[...]
-
Página 116
For skning visas att en sär skild fotoreceptor i vår a ögon ansvarar för att reglera vår ener gi och vår a sov/vaken-cykler . Denna receptor reagerar på det blåa ljuset från sommarhimlen. Vi får inte så mycket a v detta ljus på hösten och vintern och inomhusbelysningen avger inte tillräckligt a v denna viktiga färg. goLITE BLU-ener g[...]
-
Página 117
- Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive bar n) med olika funktionshinder , eller av per soner som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte över vakas eller får instr uktioner angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för deras säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de [...]
-
Página 118
2 du lider av bipolär sjukdom 3 du är överkänslig mot ljus (t.ex. p.g.a. diabetes eller epilepsi) 4 du har problem med ögonen eller undergått ögonkir ur gi; 5 du äter mediciner som ger fotosensitiva reaktioner (t.ex. vissa antidepressiva, psykotropiska droger eller malariatabletter). - Den här apparaten har inte någon strömbr ytare . Om [...]
-
Página 119
Följande symbol kan visas på apparaten: Symbol Beskrivning Läs i den medföljande användarhandboken Likström DC-uttagets polaritet Serienummer HF3320 Modellnummer Europeisk deklaration om överensstämmelse Uppfyller direktiven för åter vinning av elektrisk och elektronisk utr ustning (WEEE)/begränsad an[...]
-
Página 120
De esta människor får tillfredsställande resultat från 15 till 30 minuters användning varje dag. Du kan börja med att använda goLITE BLU- energilampan på medelstar k intensitet och sedan öka ljusintensiteten om du inte känner någon förbättring efter en v[...]
-
Página 121
behandling per dag på nivå 1 eller 2 i era veckor . Avsnittet Sömn och energi ovan innehåller någr a allmänna riktlinjer för tidpunkten för ljusexponering, men den här tidpunkten bör också bestämmas i samråd med specialisten. Snabba resor öv er era tidszoner skapar dishar moni mellan din inbyggda klocka och d[...]
-
Página 122
en ytter ligare förberedande dag för varje 3 tidszoner . Du borde inte behöva använda goLITE BLU-energilampan i mer än 3 dagar , ens under längre resor väster ut. Ett exempel: om du reser från London till Los Angeles, använder du goLITE BLU-energilampan i 30–40 minuter sent på kvällen (och igen några timmar senare , om du kan) varje k[...]
-
Página 123
Demoläget används för att visa goLITE BLU-energilampan i butiker . När apparaten är påslagen i demoläge kan kunder na: - justera ljusintensiteten - slå på och stänga av apparaten - ställa in behandlingstiden Om apparaten inte används på 3 minuter återgår den till demolägets standardinställningar . Så här [...]
-
Página 124
, När den inställda tiden har gått stängs solariet automatiskt a v . 3 Om du vill stänga a v apparaten innan den inställda tiden har gått, tr yck er du på på/a v-knappen i 2 sekunder . Obs! Du kan också stänga av apparaten genom att snabbt tryc ka på på/ av-knappen några gång er. 4 T a ut adaptern ur vägguttaget. ?[...]
-
Página 125
- Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 14). Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan[...]
-
Página 126
Fråga Svar Jag har hör t att ljus kan vara far ligt. Kan goLITE BLU- energilampan skada ögonen? goLITE BLU-energilampan avger säkra nivåer av blått ljus, enligt aktuella kr av . Om du däremot lider av någon ögonsjukdom eller har ögonsjukdomar i släkten, bör du rådfråga din ögonläkare innan du använder goLITE BLU-energilampan. Om du[...]
-
Página 127
Fråga Svar Kan jag använda goLITE BLU- energilampan mer än en gång om dagen? För de esta människor är det tillräckligt att an vända goLITE BLU-energilampan en gång om dagen. Tänk på att du kan få svår t att somna om du använder goLITE BLU-energilampan alltför sent på kvällen. Hur länge håller lysdioderna? Om du använder appa[...]
-
Página 128
Modell HF3320 Adapter för uteffekt (W) 5,4 Adapter för viloläge (W) 0,15 - Isoleringsklass II - V atteninträngning IPX4 - Driftsläge Kontinuer lig Driftförhållanden T emper atur mellan 0 och +35 °C Relativ luftfuktighet mellan 15 och 90 % (ingen kondensering) För v[...]
-
Página 129
Som användare a v appar aten bör du vidta åtgärder för att förhindr a elektromagnetiska störningar eller andr a typer av störningar mellan apparaten och andr a appar ater . 129[...]
-
Página 130
130 2 For indoor use only 3 4 5 1 2 6 7 3 sec. 8 9 3 SEC. 10 11 12 13 14[...]
-
Página 131
131[...]
-
Página 132
u 4222.002.7556.3 0344 Philips Consumer Lifestyle B.V . T ussendiepen 4 9206 AD Drachten The Netherlands Fax: +31 (0)512594316 0344 Philips Consumer Lifestyle B.V . T ussendiepen 4 9206 AD Drachten The Netherlands Fax: +31 (0)512594316[...]