Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Razor
Philips AquaTouch AT894
28 páginas -
Razor
Philips HQ7290
180 páginas -
Razor
Philips Click&Style YS534
228 páginas -
Razor
Philips Rasoio HQ6970
214 páginas -
Razor
Philips PQ226
4 páginas -
Razor
Philips HQ6926
102 páginas -
Razor
Philips PowerTouch PT920
12 páginas -
Razor
Philips Norelco XA525
48 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HQ6695. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HQ6695 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HQ6695 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HQ6695, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HQ6695 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HQ6695
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HQ6695
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HQ6695
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HQ6695 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HQ6695 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HQ6695, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HQ6695, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HQ6695. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
HQ6696,HQ6695 ENGLISH 4 1 3 24 34 4 3 53 63 7 4 83 93 104 1 1 4 [...]
-
Página 2
4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they ha ve been giv en super vision or instr uction concer ning use o[...]
-
Página 3
Charge the appliance for at least 8 hour s, b ut not more than 24 hour s. Do not leave the appliance connected to the mains continuously . T o prevent the batter y from going at during shaving, you can also charge the shav er in between sha ves, even if the batter y is not completely empty yet. This will not damage the batter y . Y ou can also s[...]
-
Página 4
1 Switch on the sha ver by pushing the on/off slide to position I. 2 Mov e the shaving heads quickl y over y our skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to th[...]
-
Página 5
Y ou can also clean the shav er in the following wa y: 1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2 Cleanthetopoftheappliance[...]
-
Página 6
2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2). 3 T urn the wheel anticlockwise (1) and remo ve the retaining frame (2). 4 Remov e the cutters and guards and clean them with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and gua[...]
-
Página 7
7 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put the sha ving unit back onto the sha ver . For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) ever y six months. T o remove the sha ving heads, f[...]
-
Página 8
Replacement Replace the shaving heads ev er y two y ear s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads onl y . 1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the a ppliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2[...]
-
Página 9
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray . Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. The built-in rechargeable shav er batter y contains substances th[...]
-
Página 10
or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or contact the Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . ?[...]
-
Página 11
13 Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително дец?[...]
-
Página 12
Проверете дали уредът е изключен, преди да започнете да го зареждате. Зареждайте уреда в продължение на поне 8 часа, но не повече от 24 часа. Не оставяйте уреда постоянно свързан ?[...]
-
Página 13
3 Когатобатериятаенапълнозаредена, извадетещепселаотконтактаииздърпайте щекераотсамобръсначката. Напълно заредената ?[...]
-
Página 14
1 Отворетеножчетозаподстригванена бакенбардичрезизбутваненаплъзгача надолу. Ножчето може да бъде задействано, докато електромоторът работи. ?[...]
-
Página 15
3 Натиснетебутоназаосвобождаване(1)и свалетебръснещияблок(2). 4 Почистетесчеткатавътрешносттана бръснещияблокиотделениетозакосми. 5 Сложетебръснещия[...]
-
Página 16
4 Извадетеножоветеипредпазителитеиги почистетесприложенатачетка. Почиствайте ножовете и предпазителите само един по един, тъй като те са в комплекти по двойки. Ако случайн?[...]
-
Página 17
Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. 1 Изключетесамобръсначката, извадете щепселаотконтактаиизвадетещекерана?[...]
-
Página 18
2 Натиснетебутоназаосвобождаване(1)и свалетебръснещияблок(2). 3 Завъртетеколелцетообратнона часовниковатастрелка(1)исвалете задържащатарамка(2). 4 Свал?[...]
-
Página 19
След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къде?[...]
-
Página 20
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване н[...]
-
Página 21
Сменетебръснещитеглави. Вж. раздел “Замяна”. 2 Самобръсначкатанеработипри преместваненаплъзгачавположениеI. Причина 1: батерията е изтощена. Заредетебатерията. ?[...]
-
Página 22
24 Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uscho vejte ji pro budoucí použití. Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístro[...]
-
Página 23
Ujistěte se , že je před začátkem nabíjení přístroj vypnutý. Přístroj nabíjejte alespoň 8 hodin, ale ne déle než 24 hodin. Nenechávejte přístroj připojený do sítě tr vale . Aby nedošlo k vybití akum ulátor u během holení, můžete nabíjet přístroj i mezi holeními, i když není akumulátor je[...]
-
Página 24
Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 10 dní holení bez napájení ze sítě. 1 Zapněteholicístr ojekposunutímposuvného spínače/vypínačedopoloh yI. 2 Rychlepoh ybu[...]
-
Página 25
Prosnadnéaoptimálníčištěníjekdispozici čisticíprostředeknaholicíhla vyPhilips(typ HQ100). Bližšíinformacezískáteuprodejce výrobkůPhilips. Poznámka: Čisticí prostředek na holicí hlavy Philips nemusí být k dostání ve všech zemích. Pro informace o dostupnost[...]
-
Página 26
5 Holicíjednotkunasaďtezpětnastr ojek. 1 Vypněteholicístr ojek, vytáhnětesíťovou zástrčkuzezásuvkyaodpojtepřístrojo vou zástrčkuzholicíhostrojku. 2 Stiskněteuvolňo va[...]
-
Página 27
6 Vyčistěteochrannouk orunku. 7 Vložteholicíhla vyzpětdoholicíjednotky . Umístětepřídržnýrámečekzpětdoholicí jednotky(1)aotočtek olečkemv esměru hodinovýchručiček(2). 8 Holicíjednotkunasaďtezpětnastr ojek. Pro velmi důkladn?[...]
-
Página 28
Nasaďtenapřístrojochrannýkryt, abyste předešlipošk ozeníholicíchhlav . Holicístrojekmůžeteucho vávatvpřiloženém pouzdře. Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva roky . P oškoz ené nebo opotřebovan[...]
-
Página 29
5 Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicí jednotky(1)aotočtek olečkemv esměru hodinovýchručiček(2). 6 Holicíjednotkunasaďtezpětnastr ojek. Lze zakoupit následující příslušenství: Holicí hlavy Philips HQ55. Čisticí p[...]
-
Página 30
1 Vytáhnětesíťov ouzástrčkuzezásuvkya odpojtepřístrojo vouzástrčkuzholicího strojku. 2 Motorekponechtevchodu, dokudsesám nezasta ví, pakpovoltepříslušnéšr oubkya strojekote vřete. 3 Vyjmětebaterii. Jakmilejstezpřístrojevyjm u[...]
-
Página 31
Příčina 2: holicí hlavy jsou b lokován y dlouhými vousy . Pomocídodanéhokartáčkuvyčistětenožové věnceaochrannék orunky . VizkapitolaČištěnía údržba, částKaždédvaměsíce: holicíhlavy . Příčina 3: holicí hlavy jsou opotřeben y nebo poškozen y . Vyměňte?[...]
-
Página 32
34 Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa ar vatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme [...]
-
Página 33
Selleks et aku ei saaks raseer imise ajal tühjaks, võite pardlit ka raseer imise ajal laadida, isegi siis kui aku ei ole täiesti tühjaks saanud. Selliselt toimides ei r iku te akut. T e võite r aseerida ka laadimata pardliga, kui ühendate selle vooluvõrguga. ?[...]
-
Página 34
1 Pardlisisselülitamisekslükak esisse-välja liuglülitiasendisse„I”. 2 Liigutage lõik epead mööda nahka nii sirgete , kui karingikujulisteliigutustega. Parima tulemuse saate siis, kui r aseerite kuiva nahka. T eie nahal võib [...]
-
Página 35
tar viku ostu k ohta teavet oma riigis asuvast klienditeenindusest. Pardlit võib puhastada ka järgmisel viisil: 1 Lülitagepardelvälja, eemaldagepistik seinak ontaktistjatõmmakeseadmepistikpar dli küljest[...]
-
Página 36
2 V ajutagevabastusnupp(1)allajaeemaldage pardlipea (2). 3 K eerakelukustirõngastvastupäe va(1)ja eemaldage kinnitusraam (2). 4 Võtk elõiketeradjavõr edpeastväljaning puhastageneedk omplektisolevaharjaga. Puhastage korr aga vaid ühe lõikepea tera ja võre , muidu võ[...]
-
Página 37
7 Pange lõik epead pardlipea sisse tagasi. Pange kinnitusraamtagasilõik epeasse(1)jakeerak e lukustirõngas vastupäeva kinni (2). 8 Pange pardlipea par dli külge tagasi. Eriti hoolikaks puhastamiseks pange lõikepead iga kuue kuu tagant rasva lahustavasse vedelikku (nt alkohol). Lõikepeade eemaldamiseks jär gige ülalkirjeld[...]
-
Página 38
Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage kahjustatud või kulunud lõikepead ain ult Philipsi HQ55 lõikepeadega. 1 Lülitagepardelvälja, eemaldagepistik seinak ontaktistjatõmmakeseadmepistikpar dli küljestära. 2 V ajutage?[...]
-
Página 39
Philipsi HQ110 lõikepeade piserdusvedelik. Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa. Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab k eskkonda saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest[...]
-
Página 40
garantiilehelt). Kui teie r iigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV teenindusosakonnaga. Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise gar[...]
-
Página 41
43 Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ov e upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe . Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama k oje nemaju dov oljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgo vorna za njihovu sigurnost da[...]
-
Página 42
Prije punjenja provjer ite je li aparat isključen. Aparat punite najmanje 8 sati, ali ne duže od 24 sata. Nemojte ostavljati aparat stalno priključen na mrežno napajanje . Kako se baterija ne bi ispr aznila tijekom brijanja, aparat možete puniti i između br ijanja, čak i ako se baterija još uvijek nije ispr aznila. [...]
-
Página 43
P otpuno napunjen aparat za br ijanje može se koristiti do 10 dana bez priključivanja kabela za napajanje . 1 Uključiteaparatzabrija[...]
-
Página 44
Napomena: Philips Shaving Head Cleaner (aparat za čišćenje glave za brijanje) možda nije dostupan u svim državama. Obratite se Philips centru za k orisnike u vašoj državi kak o biste saznali je li dostupan. Aparat za br ijanje možete čistiti i na sljedeći način: [...]
-
Página 45
1 Isključiteaparatzabrijanje, izvaditemrežni utikačizzidneutičnice, autikačzaaparatiz aparata. 2 Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvadite jedinicuzabrijanj[...]
-
Página 46
7 Gla vezabrijanjevratiteujedinicuzabrijanje. Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuza brijanje(1)iokrenitek otačićusmjerukazaljk e na satu (2). 8 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. Ako želite iznimno temeljito čišćenje, očistite glave za brijanje [...]
-
Página 47
Glav e za br ijanje mijenjajte svake dvije godine kak o biste postigli optimalne rezultate brijanja. Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje zamijenite isključivo HQ55 Philips gla vama za brijanje . 1 Isključiteaparatzabrijanje, izvaditemrežni utikačizzidneut[...]
-
Página 48
T ekućina za čišćenje glava za brijanje Philips HQ101. Sredstvo za čišćenje gla ve za brijanje Philips HQ110. Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuv[...]
-
Página 49
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www .philips.com ili se obratite Philips centr u za kor isnike u sv ojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj drža vi ne postoji centar za korisnike , obratite se lokalnom prodavaču Philips [...]
-
Página 50
Napunitebateriju. Vidipogla vlje ‘Punjenje’. Uzrok 2: aparat nije pr iključen na mrežno napajanje . Priključiteutikačuzidnuutičnicu. , , 52[...]
-
Página 51
53 A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izze meg az útmutatót későbbi használatra. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerek ek, nem beszámítható személy ek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerek[...]
-
Página 52
A készüléket legalább 8, maximum 24 óráig töltse. Ne hagyja a készüléket fol yamatosan a hálózati feszültségre csatlakoztatva. A borotválkozások között is töltheti a borotvát, még akkor is, ha az akkumulátor nem merült le teljesen, így elkerülheti, hogy borotválkozás közben merüljön le . A borotválkozások közötti t[...]
-
Página 53
A teljesen feltöltött borotva 10 nap v ezeték nélküli borotválkozást biztosít. 1 Kapcsoljabeabor otvátabekapcsológombI[...]
-
Página 54
Akönnyűéshaték onytisztításér dekében PhilipsBorotvaf ejtisztító(HQ100típus) vásárolható. ÉrdeklődjönalegközelebbiPhilips márkak eresk edőnél. Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a Philips Bor otvafej tisztító lakhelyén nem vásárolható meg. Ebben az esetben a tar tozék megvá[...]
-
Página 55
5 Hely ezzevisszaaborotvaegységetaborotvára. 1 Kapcsoljakiabor otvát, húzzakiahálózati adaptertakonnektorból, éshúzzakiahálózati adaptercsatlak ozójátaboro[...]
-
Página 56
6 K eféljeleaszitákat. 7 Hely ezzevisszaakörkéseketa borotvaegységbe. T egyevisszaatartóker etet (1), majdforgassaak erek etazóramutató járásávalazonosirányba(2). 8 Hely ezzevisszaaborotvaegységetaborotvára. A tökéletesebb tisztítás é[...]
-
Página 57
T egyefelabor otváraavédősapkát, hogyóvjaa sérüléstől. Akészülék etahozzámellékelttokbantár olja. Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a kör késeket. A sérült vagy kopott kör késeket kizárólag HQ55 Philips kör[...]
-
Página 58
5 Hely ezzevisszaatar tók ereteta borotvaegységbe(1), ésfordítsaelak ereketaz óramutatójárásávalmegegyezőirán yba(2). 6 Hely ezzevisszaaborotvaegységetaborotvára. A következő tar tozékok vásárolhatók a készülékhez: HQ55 Ph[...]
-
Página 59
1 Húzzakiahálózatiadaptertafalik onnektorból éshúzzakiakészülékcsatlak ozójátisa borotvából. 2 Hagyjamegállásigműködniakészüléket, majd lazítsamegacsa varokat, ésnyissakiaborotvát. 3 V egyekiazakkumulátort. Necsa[...]
-
Página 60
Tisztítsamegakörkések etésaszitákata készülékhezmellék eltkefév el. Lásda„Tisztítás éskarbantartás”, „Kéthav onta: körkések tisztítása”c. részt. 3. ok: sérültek vagy kopottak a kör kések. Cseréljekiakörkések et. Lásda„Csere”[...]
-
Página 61
63 Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапт[...]
-
Página 62
нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді. Батареяны зарядтайтын алдында, құралд[...]
-
Página 63
1 Құралдыңтоқсымынұстарағақосыңыз. 2 Шанышқынықабырғадағырозеткаға қосыңыз. 3 Батареятолығымензарядталғанда, құралдың тоқсымынқабырғадағырозеткадан шыға[...]
-
Página 64
4 Қыратынұстараныңқорғанысқақпағын, әрбірқолданыпболғаннансоңбасына кигізіпқойыңыз, сондаұстарабастарын зақымдардансақтайсыз. Жақ сақа[...]
-
Página 65
1 Құралдыөшіріңіз, адаптордықабырғадағы розеткаданшығарып, құралтоқсымын құралданалыпта[...]
-
Página 66
2 Босататынтүйменібасып(1), қыратын ұстарабөлігінашыңыз(2). 3 Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап, (1), қорғаушыжақтауыналыңыз(2). 4 Әртүрліжұптағыпышақтард[...]
-
Página 67
7 Қыратынбастарды, ұстараныңқыратын бөлігінеқайтаданорнатыңыз. Бекіткіш жақтаудыұстараблогынаорнатыңыз(1) жәнедөңгелектісағаттіліменбұрыңыз(2). 8 Қыратын?[...]
-
Página 68
Қыратынұстараныңқорғанысқақпағын ұстарағакигізіпқойыңыз, сондаоны зақымдардансақтайсыз. Құралды, қосымшаберілгенәдемідорбашаға салыпсақтаңыз. [...]
-
Página 69
5 Бекіткішжақтаудыұстараблогына орнатыңыз(1)жәнедөңгелектісағаттілімен бұрыңыз(2). 6 Қыратынбөліктіұстарағақайтадан орнатыңыз. Мына құ?[...]
-
Página 70
Батареянытектолығыментаусылғандағана алуғаболады. 1 Қабырғағақосылғантоқсымынсуырыпалып, тоқсымдықұралданажыратыңыз. 2 Ұс?[...]
-
Página 71
1 Қырынуқызметітөмендеді 1-ші себеп: қыратын бастар кірлеп кеткен. Қыратын ұстара көптен бері су ағыны астында тазаланбаған, немесе су жеткілікті түрде ыстық[...]
-
Página 72
74 Prieš pr adėdami naudotis pr ietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vado vą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje . Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kur iems trūksta patir ties ir žin[...]
-
Página 73
Prietaisą kr aukite bent 8 valandas, bet ne ilgiau nei 24 valandas. Nepalikite pr ietaiso įjungto į elektros tinklą. T am, kad bater ija neišsikrautų skutimosi metu, barzdaskutę galite krauti ir tar p skutimų, net jei baterija dar nėr a visiškai išsikrovusi. T ai bater ijai nepakenks. Galite skustis ir neįkrovę barzdaskutės, o įjung?[...]
-
Página 74
1 Barzdaskutęįjunkite, pastumdamiįjungimo/ išjungimojungiklįį„I“padėtį. 2 Skutimosigalvutėmisbraukiteperodątiesiais irsukamaisiaisjudesiais. Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą o[...]
-
Página 75
1 Išjunkitebarzdaskutę, išelektroslizdo ištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutės ištraukiteprietaisokištuką. 2 Pirmiausiarinkinyjeesančiušepet?[...]
-
Página 76
2 Paspauskiteatlaisvinimom ygtuką(1)ir nuimkiteskutimoįtaisą(2). 3 Pasukiteratelįpriešlaikr odžiorodyklę(1)ir nuimkitelaikantįrėmelį(2). 4 Nuimkite skutimo ir apsaugines galvutes ir išvalykitejastamskirtušepetėliu. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo[...]
-
Página 77
7 Skutimogalvutesirlaikantįrėmelįuždėkite atgalantskutimoįtaiso(1), otadapasukite ratelįpagallaikrodžior odyklę(2). 8 Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą. Norėdami kr uopščiai išvalyti prietaisą, skutimo galvutes kas šešis mėnesius įmer kite į [...]
-
Página 78
Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dvejus metus. Pažeistas arba n usidėvėjusias skutimo galvutes keiskite tik HQ55 „Philips“ skutimo galvutėmis. 1 Išjunkitebarzdaskutę, išelektroslizdo ištraukitemaitinimolaidą, oišbarzdaskutės ištraukit[...]
-
Página 79
HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis. Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip prisidėsite pr ie aplinkosaugos. Įstatytoje įkraunamoje barzdaskutės bater ijoje yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Pr i[...]
-
Página 80
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptar na vimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ parda vėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyr ių. Skutimo galvutėms (skutikliams ir apsaugoms) netaikomos tarptaut[...]
-
Página 81
83 Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Šo ierīci nevar izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr pa[...]
-
Página 82
Lādējiet ierīci vismaz 8 stundas, bet ne vairāk kā 24 stundas. Neatstājiet ierīci pievienotu elektrībai patstāvīgi. Lai novērstu akumulator a izlādēšanos skūšanās laikā, Jūs varat lādēt skuvekli star p skūšanās reizēm pat, ja akumulators nav pilnīgi tukšs. T as nesabojās akumulatoru. V ar skūties arī bez akumulatora l?[...]
-
Página 83
1 Ieslēdzietskuvekli, bīdotieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzipozīcijāI. 2 Artaisnvirzienauna pļveidakustībāmātri virzietskuvekļagalviņaspaādu. Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. V ar pa[...]
-
Página 84
Skuvekli var tīrīt arī šādi: 1 Izslēdzietskuvekli, izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k ontaktdakšunoskuvekļa. 2 Vispir[...]
-
Página 85
1 Izslēdzietskuvekli, izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k ontaktdakšunoskuvekļa. 2 Piespiedietatbrīvošanastaustiņu(1)un noņemietskū[...]
-
Página 86
7 Ieliecietskuvekļagalviņasatpakaļskūšanas vienībā. Ieliecietsaturētājrāmītiatpakaļ skūšanasvienībā(1)unpagrieziettopulksteņa rādītājukustībasvirzienā(2). 8 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuv ekļa. Lai īpaši rūpīgi notīrītu skuvekļa gal[...]
-
Página 87
Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam. Nomainiet bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas tikai ar HQ55 Philips skuvekļa galviņām. 1 Izslēdzietskuvekli, izvelcietelektrībasvada k ontaktdakšunosienaskontaktligzdasun k onta[...]
-
Página 88
Ir dabūjami šādi pieder umi: HQ55 Philips skuvekļa galviņas. HQ100 Philips skuvekļa galviņas tīrītājs. HQ101 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas šķidrums. HQ110 Philips skuvekļa galviņas tīrīšanas aerosols. Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, [...]
-
Página 89
Pēcakumulatoraizņemšanasskuv eklielektrotīklam vairsnepieslēdziet. Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centru (tā tālr uņa nu[...]
-
Página 90
2 Skuveklisnedarbojas, kadieslēgšanas/ izslēgšanasslīdslēdzisirpabīdītspozīcijāI. 1. iemesls: izlādējies akumulator s. Uzlādējietakumulatoru. Skatītnodaļu ‘Lādēšana’. Otrais iemesls: skuveklis nav pievienots elektrotīklā. Ievietojietk ontaktdakšusienask ontaktligzdā. , , ?[...]
-
Página 91
93 Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) z ogr aniczon ymi zdolnościami zycznymi, sensor ycznymi lub umysło wymi, a także nieposiadaj?[...]
-
Página 92
w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukow e dostępne na dzień dzisiejszy . Przed rozpoczęciem łado wania należy spr awdzić, czy urządzenie jest wyłącz one . Urządzenie należy łado wać przez co najmniej 8 godzin, ale nie dłużej niż 24 godziny . Urządzenie nie może być ciągle podłącz one do sie[...]
-
Página 93
1 P odłączwtyczkęprzewodusiecio wegodo golarki. 2 Włóżwtyczkęprzew odusiecioweg odo gniazdkaelektr ycznego . 3 P ocałkowitymnałado waniuakumulatora wyjmijwtyczkęprzew odusieciowegoz gniazdkaelektr ycznegoiodłączg olarkęod zasilacza. ?[...]
-
Página 94
Golar ka może również służyć do przycinania wąsów i bokobrodów . 1 Otwórztrymer , przesuwającsuwakdogór y . T r ymer można otworzyć, gdy urządzenie jest włączone. Regularne czyszczenie golar ki gwar antu[...]
-
Página 95
3 Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmij elementgolący(2). 4 Oczyśćszczoteczkąwnętrzeelementu golącegoorazk omoręnawłosy . 5 P onowniezałóżelementgolącynagolarkę. 1 ?[...]
-
Página 96
4 W yjmijnożykiiosłonkizapomocądołączonej dozesta wuszczoteczki. Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasowane zesta wy . Przypadkow e pomieszanie nożyków i osłonek może spow odować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność golenia dopiero po kilku [...]
-
Página 97
T r ymer należy czyścić po każdym użyciu. 1 W yłączgolarkę, wyjmijwtyczkęprzewodu sieciow egozgniazdkaelektr ycznegoiodłącz golarkęodzasilacza. 2 W yczyśćtr ymerzapomocąszczoteczki dołączonejdozesta wu. 3 Nasmarujtrymerjednąkropl?[...]
-
Página 98
2 Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmij elementgolący(2). 3 Odkręćblokadęwlew o(1)iwyjmijelement zabezpieczający(2). 4 Zdejmijgłowicegolącezelementug olącegoi załóżnow e . 5 Następniezałóżelementzabezpieczającyna elementgol?[...]
-
Página 99
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodar stwa domowego — należy oddać je do punktu zbiór ki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. Wbudowan y w urządzenie akumulator za wier a substan[...]
-
Página 100
W razie jakichkolwiek pytań lub prob lemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centr um Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju zamieszkania nie ma takiego Centr um, o pomoc nale[...]
-
Página 101
Naładujakumulator . Patrzrozdział„Łado wanie”. Przyczyna 2: Golar ka nie jest podłączona do sieci elektr ycznej. Włóżwtyczkęprzew odusiecioweg odogniazdka elektr ycznego . , , 103[...]
-
Página 102
104 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulterioară. Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe , cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau inst[...]
-
Página 103
Încărcaţi aparatul cel puţin 8 ore , dar nu mai mult de 24 de ore . Nu lăsaţi apar atul permanent în pr iză. De asemenea, pentr u a evita descărcarea completă a bateriei în timpul utilizăr ii, puteţi să încărcaţi apar atul de ras între două bărbier ir i, chiar dacă bater ia nu este încă complet descărcată. acest lucr u nu v[...]
-
Página 104
1 P orniţiaparatulderaspoziţionând comutatorul depornire/oprir eînpoziţiaI. 2 Faceţirapidmişcăridr epteşicircular ecu capeteledebărbierir epesuprafaţapielii. Bărbierirea pe o piele[...]
-
Página 105
Notă: Este posibil ca soluţia de curăţare pentru capete de bărbierire Philips să nu e disponibilă în toate ţăr ile. Contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs . De asemenea, puteţi curăţa aparatul în felul ur mător : ?[...]
-
Página 106
1 Opriţiaparatulderas, scoateţiştecheruldin prizăşişadinmufaaparatului. 2 Apăsaţibutonuldedeclanşar e(1)şiîndepăr taţi unitateadebărbierire?[...]
-
Página 107
7 Reintr oduceţicapeteledebărbieritînunitatea debărbierire. Reintroduceţicadruldesusţiner e înunitateadebărbierire(1)şirăsuciţisiguranţa în sens orar (2). 8 Intr oduceţiunitateadebărbierireînapoiîn aparat. Puteţi curăţa temeinic capetele de bă[...]
-
Página 108
Acoperiţiaparatuldebărbieritcucapaculde protecţiepentruapr ev enideteriorarea. Aparatulpoatedepozitatînhusainclusă. Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime. Înlocuiţi capetele d[...]
-
Página 109
6 Intr oduceţiunitateadebărbierireînapoiîn aparat. Sunt disponibile următoarele accesor ii: Capete de bărbierire Philips HQ55. Soluţie de curăţare pentr u capete de bărbierire Philips HQ100. Soluţie de curăţare pentr u capete de bărbierire Philips HQ100. Pulverizator de curăţare Phil[...]
-
Página 110
2 Lăsaţiaparatulsăfuncţionezepânăcândse opreşte, desfaceţişuruburileşideschideţi-l. 3 Scoateţibateria. Nuconectaţiaparatuldebărbieritlaprizădupăce aţiscosbateria. P entr u informaţii suplimentare[...]
-
Página 111
Curăţaţicuţiteleşisiteledeprotecţiecuperiuţa furnizată. (vezicapitolul ‘Curăţareşiîntreţiner e’, secţiunea ‘Odatăladouăluni: capetelede bărbierire’). Cauza 3: Capetele de bărbierire sunt deter iorate sau uzate . Înlocuiţicapeteledebărbierir [...]
-
Página 112
114 До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Данный п?[...]
-
Página 113
Бритва и сетевой шнур должны быть сухими. Уровень шума: Lc = 60 дБ(A) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).[...]
-
Página 114
Зарядка аккумулятора выполняется в следующих случаях: прибор ещё не использовался или не использовался продолжительное время электродвигатель начинает ра?[...]
-
Página 115
2 Быстроперемещайтебритвенныеголовки покоже, совершаякакпрямые, таки круговыедвижения. Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже. Для адаптации к бритве?[...]
-
Página 116
обратитесь в центр поддержки покупателей Philips вашей страны. Вы также можете очистить электробритву следующим способом. ?[...]
-
Página 117
1 Выключитеэлектробритву, выньте сетевуювилкуизрозеткиэлектросетии отсоединитештекеротэлектробритвы. 2 ?[...]
-
Página 118
7 Вставьтебритвенныеголовкивбритвенный блок. Установитекрепёжнуюрамкув бритвенныйблок(1)иповернитеколёсико почасовойстрелке(2). 8 Вставьтебритвенный[...]
-
Página 119
Дляпредотвращения поврежденийнадевайте наэлектробритвузащитныйколпачок. Бритвуможнохранитьвфутляре, входящемв комплектпоставки. Дл[...]
-
Página 120
5 Установитекрепёжнуюрамкувбритвенный блок(1)иповернитеколёсикопочасовой стрелке(2). 6 Вставьтебритвенныйблокобратнов электробритву. [...]
-
Página 121
извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. Передизвлечениемаккумулятордолженбыть полностьюразряжен. 1 Выньтесете?[...]
-
Página 122
1 Ухудшениекачествабритья Причина 1: загрязнились бритвенные головки. Электробритва была небрежно очищена, или ее давно не очищали[...]
-
Página 123
125 Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento návod na použitie a uscho vajte si ho pre použitie do budúcnosti. T oto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokia?[...]
-
Página 124
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych v edeckých poznatkov . Pred začatím nabíjania sa uistite, že je zar iadenie vypnuté. Zariadenie nabíjajte aspoň 8 hodín, ale nie dlhšie ako 24 hodín. Zar iadenie nenechávajte nepretržite pripojené do siete . Aby ste zabránili vybitiu batérie p[...]
-
Página 125
3 K eďsabatériaplnenabije , odpojteadaptér zosieteajehok oncovkuodpojtezholiaceho strojčeka. Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až 10 dní holenia bez pripojenia do siete . [...]
-
Página 126
Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia. Najednoduchéaoptimálnečisteniejeurčený čistiaciprostriedoknaholiacehla vyPhilips Sha vingHeadCleaner(HQ100). Bližšie informácie Vámposkytnepr edajcavýrobk ov?[...]
-
Página 127
5 Holiacujednotkunasaďtespäťnastr ojček. 1 Vypniteholiacistr ojček, odpojtesieťovú zástrčkuzosieteavytiahnitek oncovkuz holiacehostrojčeka. 2 Stlačteuvoľňo vacietlač[...]
-
Página 128
6 Očistitezdvíhač. 7 Holiacehla vyvložtespäťdoholiacejjednotky . Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky (1)ak olieskomotočtevsmer epohybu hodinovýchručičiek(2). 8 Holiacujednotkunasaďtespäťnastr ojček. Pri zvlášť dôkladnom [...]
-
Página 129
3 Každýchšesťmesiacovnamažtezúbky zastrihávačakvapk ouolejanašijaciestroje. Abystezabránilipošk odeniu, dajtenaholiaci strojčekochrannýkryt. Zariadeniemôžeteodkladaťdopriloženého puzdra. Aby ste dosi[...]
-
Página 130
4 V ovnútriholiacejjednotkyvymeňte opotrebo vanéholiacehlavyzano vé. 5 Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky (1)ak olieskomotočtevsmer epohybu hodinovýchručičiek(2). 6 Holiacujednotkunasaďtespäťnastr ojček. ?[...]
-
Página 131
a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. Batériuodstráňte, lenakjeúplnevybitá. 1 Odpojtekábelzosieteavytiahnitehotiežz holiacehostrojčeka. 2 Holiacistr ojčeknechajtebežať, kým[...]
-
Página 132
1 Zníženáúčinnosťholenia. Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené. Holiaci strojček ste riadne neočistili, alebo ste ho už dlhší čas nečistili. Riadneočistiteholiacistrojčekaažpotom pokračujtevholení. Pozritesikapitolu “[...]
-
Página 133
135 Pred uporabo apar ata natančno preberite uporabniški pr iročnik in ga shr anite za poznejšo uporabo. Aparat ni namenjen, da bi ga upor abljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pr i uporabi nadzoruje ali ji[...]
-
Página 134
Aparat polnite vsaj 8, vendar ne dlje kot 24 ur . Aparat naj ne bo neprekinjeno pr iklopljen na električno omrežje . Da se baterija med br itjem ne bi izpr aznila, lahko brivnik polnite med br itjem, tudi če baterija še ni povsem prazna. S tem baterije ne poškodujete . Brijete se lahko tudi brez predhodnega polnjenja baterije , tako da brivnik[...]
-
Página 135
1 Brivnikvklopitespotisk omdrsnegastikalaza vklop/izklopna “I”. 2 Zra vnimiinkrožnimigibihitr opremikajte brivnegla vepok oži. Za boljši učinek se brijte vedno po suhi koži. V aša koža bo morda potrebo vala 2-[...]
-
Página 136
Brivnik lahko očistite tudi na naslednji način: 1 Izklopitebrivnik, odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača para[...]
-
Página 137
1 Izklopitebrivnik, odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača parataiz brivnika. 2 Pritisnitegumbzaločitev(1)inbrivnoenoto (2) odstranite. 3 Za vrtitekole?[...]
-
Página 138
7 P oložitebrivneglav enazajvbrivnoenoto. Namestitenosilnoogrodjenazajvbrivno enoto(1)inza vr titek oleščekprotidesni. 8 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. Za posebej temeljito čiščenje očistite brivne glave vsakih šest mesecev v tekočini, ki odstr anjuje ma?[...]
-
Página 139
Za optimalno britje zamenjajte br ivne glav e vsaki dve leti. P oškodo vane ali obr abljene brivne glav e lahko zamenjate le s Philipsovimi brivnimi glavami HQ55. 1 Izklopitebrivnik, odstraniteomrežnivtikačiz omrežnevtičniceinizvlecitevtikača parataiz brivnika. 2 Pritisnite[...]
-
Página 140
Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110. Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako pr ipomorete k ohranitvi okolja. V brivnik vgr ajena bater ija za pono vno polnjenje vsebuje sno vi, ki so okolju š[...]
-
Página 141
najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obr nite na lokalnega Philipsov ega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in apar ate za osebno nego. Mednarodna garancija ne pokr iva brivnih glav (rezil in ležišč), ker se [...]
-
Página 142
144 Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za b uduće potrebe . Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osno vu instr ukcija za upotrebu [...]
-
Página 143
Pre početka punjenja, proverite da li je apar at isključen. Punite aparat najmanje 8 sati, ali ne duže od 24 sata. Nemojte ostavljati aparat neprekidno priključenim na električnu mrežu. Da se baterija ne bi ispr aznila u toku br ijanja, apar at možete da punite između dva brijanja, čak iako baterija nije potpuno pr[...]
-
Página 144
P otpuno napunjen aparat za br ijanje možete bežično da koristite do 10 dana. 1 Uključiteaparatzabrijanjetak oštoćete gurnutidugmezauključivanje/isključivanjeu[...]
-
Página 145
Zalak oioptimalnočišćenjedostupnoje sredstv oPhilips ActionClean(čistačglav eza brijanje, tipHQ100). Zainformacijeseobratite proda vcuPhilipsproizvoda. Napomena: Philips Shaving Head Cleaner (čistač glava za brijanje) možda nije dostupan u svim zemljama. Obratite se Philip[...]
-
Página 146
5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. 1 Isključiteaparatzabrijanje, izvucitekablza napajanjeizzidneutičniceiizvaditeutikačiz aparata. 2 Pritisnitedugmezaotpuš[...]
-
Página 147
6 Očetkajteštitnik. 7 Vratitegla vezabrijanjeujedinicuzabrijanje. Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)i okrenitetočkićusmerukazaljk enasatu(2). 8 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. Ako želite posebno temeljito čišćenje, svakih šest[...]
-
Página 148
Posta vitezaštitnipoklopacnaaparatdabiste sprečilioštećenja. Aparatmožetečuvatiuisporučenojtašnici. Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine. Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje z[...]
-
Página 149
5 Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)i okrenitetočkićusmerukazaljk enasatu(2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. Na raspolaganju su sledeći dodaci: Glav e za br ijanje HQ55 Philips. HQ100 Philips Shaving Head Cleaner (čis[...]
-
Página 150
1 Isključitekablzanapajanjeizzidneutičnicei izvuciteutikačizaparata. 2 Osta viteaparatzabrijanjedaradidoksene zausta vi, odvrnitezavrtnjeiotvoriteaparat. 3 Uklonitebateriju. Nak onuklanjanjabaterijenikadanemojteda priključujeteaparat?[...]
-
Página 151
održa vanje”, odeljak “Svakadvameseca: gla veza brijanje”. Uzrok 3: glav e za br ijanje su oštećene ili istrošene. Zamenitegla vezabrijanje: Vidipogla vlje ‘Zamena delova’. 2 Aparatzabrijanjeneradikadajedugmeza uključivanje/isključivanjegurnutonap[...]
-
Página 152
154 Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. Цей пристрій не призначено для ?[...]
-
Página 153
Перед тим, як заряджати пристрій, перевірте, чи він вимкнений. Заряджайте пристрій щонайменше 8 годин, але не більше 24 годин. Не залишайте пристрій постійно під’єдна[...]
-
Página 154
3 Колиакумуляторповністюзаряджено, витягнітьштекерзрозеткиелектромережі, а вилкуприладу-збритви. Повністю заряджен?[...]
-
Página 155
Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Длялегкогочищеннязнайкращими результатамиупродажуєзасібдлячищення бритвенихголовокPhili[...]
-
Página 156
4 Почистітьщіткоювнутрішнючастину пристроюівідділеннядляволосся. 5 Вставтебритвенийблокназадубритву. ?[...]
-
Página 157
5 Почистітьлезакороткоюстороноющетини щітки. Чистіть щіткою обережно у напрямку стрілки. 6 Почистітьсітку. 7 Встановітьбритвеніголовкиубритвений блок. Встановіть?[...]
-
Página 158
2 Тримерслідчиститищіткою, якавходитьу комплект. 3 Одинразнашістьмісяцівзмащуйтезубці тримеракраплеюмашинногомастила. Одягнітьнабри?[...]
-
Página 159
2 Натиснітькнопкурозблокування(1)ізніміть бритвенийблок(2). 3 Повернітьколіщатко(1)проти годинниковоїстрілкиізнімітьфіксуючу рамку(2). 4 Виймітьбритвені?[...]
-
Página 160
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомага[...]
-
Página 161
компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслугову?[...]
-
Página 162
Перезарядітьакумулятор. Див. розділ “Зарядкапристрою”. Причина 2: бритву не приєднано до мережі. Вставтештепсельурозетку. , , 164[...]
-
Página 163
165[...]
-
Página 164
4222.002.4787.3 166[...]