Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Razor
Philips PowerTouch PT720
2 páginas -
Razor
Philips Rasoio HS8420
8 páginas -
Razor
Philips Norelco 6948XL
11 páginas -
Razor
Philips PQ205
6 páginas -
Razor
Philips SensoTouch 2D SensoTouch
166 páginas -
Razor
Philips HQ7200
72 páginas -
Razor
Philips 7000 series S7920
8 páginas -
Razor
Philips Norelco SensoTouch 3D 1260X
22 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HQ6927. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HQ6927 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HQ6927 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HQ6927, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HQ6927 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HQ6927
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HQ6927
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HQ6927
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HQ6927 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HQ6927 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HQ6927, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HQ6927, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HQ6927. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome HQ6 90 0 ser ies[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
HQ6946, HQ6940, HQ6906, HQ6900 series ENGLISH 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ?[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. The Close Cut system ensures a close and easy shav e ever y day . For the best result, move the sha ving heads over y our skin in both str aight and circular mov ements[...]
-
Página 7
6 Put the protection ca p on the shav er every time you ha ve used it, to pre vent damage. Y ou can use the tr immer to tr im your sideburns and moustache. 1 Push the slide upwards to open the trimmer . The trimmer can be activated while the motor is r unning. [...]
-
Página 8
3 Press the r elease button (1) and remov e the shaving unit (2). 4 Clean the inside of the sha ving unit and the hair chamber with the cleaning brush. 5 Put the sha ving unit back onto the shav er . 1 Switch off the sha ver . Remov e the mains plug from [...]
-
Página 9
4 Remove the s having heads (cutters and guards) one b y one and clean them with the cleaning brush supplied. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may tak e sever al weeks before optimal shaving performance is restor ed. 5 Clean the cut[...]
-
Página 10
2 Clean the trimmer with the cleaning brush supplied. Tip: Lubricate the tr immer teeth with a drop of sewing machine oil every six months . Replace the shaving heads ev er y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Sha ving Heads only . 1 Switch off the sha ver[...]
-
Página 11
5 Put the retaining frame back into the sha ving unit, push it down (1) and turn the wheel clockwise (2). 6 Put the sha ving unit back onto the shav er . This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unable to solv e the problem with the informati[...]
-
Página 12
12 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Система?[...]
-
Página 13
6 Задаизбегнетеповреди, поставяйтеобратнопредпазната капачкаследвсякаупотребанасамобръсначката. Можете[...]
-
Página 14
3 Натиснетебутоназаосвобождаване(1)исвалетебръснещия блок(2). 4 Почистетесчеткатавътрешносттанабръснещияблоки отделениетозакосми. 5 Сложетебръснещия[...]
-
Página 15
4 Свалетебръснещитеглави(ножчетатаипредпазителите)една поеднаигипочистетесприложенатачетка. Забележка: Ножчетата и предпазителите са в комплекти по двойки. Почис[...]
-
Página 16
2 Почистетемашинкатазаподстригванесприложенатачетказа почистване. Съвет: Смазвайте зъбците на машинката за подстригване с капка фино машинно масло на всеки шест месеца. ?[...]
-
Página 17
5 Върнетезадържащатарамкавбръснещияблок(1), натиснетея надолуизавъртетеколелцетопочасовниковатастрелка(2). 6 Сложетебръснещияблокобратновърхусамобр[...]
-
Página 18
18 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje, zaregistr ujte svůj výrobek na webu www .philips.com/welcome . Systém Close Cut zajišťuje hladké a snadné oholení každý den. Nejlepších výsledků dosáhnete , pokud pohybujete ho[...]
-
Página 19
6 Vždypopoužitínasaďtenaholicístrojekochrannýkryt, abyste předešlipošk ození. Zastřihovač lz e použít k zastřihování kotlet a kníru. 1 Zastřihovačotevřetepř[...]
-
Página 20
3 Stiskněteuvolňovacítlačítk o(1)asejměteholicíjednotku(2). 4 Vnitřekholicíjednotkyaprostorpr oshromažďo váníoholených vousůvyčistěter ovněžčisticímkartáčkem. 5 Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek. ?[...]
-
Página 21
4 Vyjmětepostupněholicíhla vy(nožovévěnceaochrannékorunky) avyčistětejepomocídodanéhočisticíhokartáčku. Poznámka: Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (k orunku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí hlavice dříve , než vyjmete další holicí hlavu. Pokud byste d[...]
-
Página 22
2 Zastřihovaččistětepřiloženýmčisticímkartáčkem. Tip: Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na šicí stroje. Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva roky . P oškozené nebo opotřebo vané holicí hlavy vyměňujte pouze za holicí hla [...]
-
Página 23
5 Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicíjednotky , zatlačteho dolů(1)aotočtek olečkemvesměruhodino výchručiček(2). 6 Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek. V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější probl?[...]
-
Página 24
24 Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Close Cuti süsteem tagab igapäevase nahalähedase raseer imise lihtsa vaevaga. Parima tulemuse saavutamiseks liigutage lõik epead [...]
-
Página 25
6 Kahjustustevältimisekspangepardlilepärastigakasutusk orda kaitsekaas peale. Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1 Lükakeliuglülitiülespoolejaa vag[...]
-
Página 26
3 V ajutagevabastusnupp(1)allajaeemaldagepar dlipea(2). 4 Puhastagepardlipeajakarvakamberseestpooltharjakesega. 5 Pange pardlipea par dli külge tagasi. 1 Lülitagepardelvälja. Eemaldagepistikse[...]
-
Página 27
4 Eemaldageükshaa vallõikepead(lõik eteradjavõred)japuhastage needk omplektikuuluvapuhastusharjakesega. Märkus . Puhastage korr aga vaid ühe lõik epea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks . Kui ter ad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda m[...]
-
Página 28
2 Puhastagepiirlitkaasasolevaharjaga. Nõuanne . Määr ige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage vigastatud või kulunud lõikepead ain ult Philipsi HQ56 lõikepeadega. 1 [...]
-
Página 29
5 Sisestage kinnitusraam pardlipeasse tagasi, suruge seda allapoole (1) jak eerakelukustirõngastpäripäeva(2). 6 Pange pardlipea par dli külge tagasi. V eaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad prob leemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljär gneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage vee[...]
-
Página 30
30 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome. Sustav Close Cut osigurava glatk o i jednostavno brijanje svaki dan. Ako želite najbolje rezultate , glav e za brijanje pomičite po koži pr av eći i r[...]
-
Página 31
6 Nakonsvak euporabenaaparatsta vitezaštitnipoklopackakobiste spriječilioštećenja. T rimer možete kor istiti za podrezivanje zalizaka i br kova. 1 Kliznigumbgurnitepremagor ekakobiste?[...]
-
Página 32
3 Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvaditejedinicuzabrijanje(2). 4 Četkicomzačišćenjeočistiteunutrašnjostjedinicezabrijanjei spremištezadlak e. 5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. ?[...]
-
Página 33
4 Odvojitegla vezabrijanje(r ezačeištitnike)jednupojedn uiočistite ihisporučenomčetkicomzačišćenje. Napomena: Nemojte istovr emeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako ih slučajno pomiješate, možda će trebati nekolik o tjedana prije uspostavlja[...]
-
Página 34
2 T rimerčistiteisporučenomčetkicomzačišćenje. Savjet: Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera jednom kapi strojno g ulja. Glav e za br ijanje mijenjajte svake dvije godine kako biste postigli optimalne rezultate brijanja. Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje [...]
-
Página 35
5 Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuzabrijanje, gurnitegaprema dolje(1)iokrenitek otačićusmjerukazaljkinasatu(2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. U ov om poglavlju opisani su najčešći probl[...]
-
Página 36
36 Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A Close Cut rendszer alapos és könn yű borotválkozást tesz lehetővé minden nap. A legjobb eredmén y eléréséhez mozgassa a kör késeket a[...]
-
Página 37
6 Használatutánmindigtegyefelakészülékr eavédősapkát, hog y megvédjeasérüléstől. A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. 1 Nyissakiapajeszvágót?[...]
-
Página 38
3 Nyomjamegakioldóg ombot(1)éstávolítsaelaborotvaegységet (2). 4 Tisztítsamegaborotvaegységbelsejétésaszőrgyűjtőkamráta tisztítók efével. 5 Helyezzevisszaa borotvaegységetaborotvára. [...]
-
Página 39
4 Távolítsaelegyesév elakörkéseket(késekéssziták), majdtisztítsa megők etamellékelttisztítók efével. Megjegyzés: Egyszerr e csak egy kést és szitát tisztítson, mer t ezek egymáshoz tar toznak. Ha véletlenül összek everi a kések et és a szitákat, eltar that néhány hétig, míg[...]
-
Página 40
2 Apajeszvágótakészülékhezmellék elttisztítókeféveltisztítsameg. Tipp: Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műsz erolajjal. Csere Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket. A sérült vagy kopott borotvaf ejeket kizárólag HQ56 Philips borotvaf ejekre cser[...]
-
Página 41
5 T eg yevisszaatartók eretetaborotvaegységbe, nyomjale(1), majd forgassaak erek etazóramutatójárásávalazonosirányba(2). 6 Helyezzevisszaa borotvaegységetaborotvára. Ez a fejez et összefoglalja a készülékkel kapcsolatba[...]
-
Página 42
42 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]
-
Página 43
6 Зақымдардыболдырмауүшін, ұстараныңқорғанышқақпағынәр қолдануданкейінбасынакигізіпқойыңыз. Сіз қайшын?[...]
-
Página 44
3 Босататынтүйменібасып(1), қыратынұстарабөлігінашыңыз(2). 4 Ұстараныңқыратынбөлігінжәнешашжиналатынжерін щеткаментазалаңыз. 5 Қыратынбөлікті[...]
-
Página 45
4 Қыратынбастарды(кескіштерменқорғаныштарды)бір-бірлеп шығарыпалып, олардыжинақпенберілгентазалағышщеткамен тазалаңыз. Ескертпе Бір дегенде бір кескіш пен бір [...]
-
Página 46
2 Қайшынықосымшаберілгенқылшықпентазалаңыз. Кеңес Әрбір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен кесетін қайшы тістерін майлап тұрыңыз. Тиімді қырыну нәтижесіне же?[...]
-
Página 47
5 Қорғаушыжақтаудыұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан орнатып, дөңгелектібасып(1), онысағаттыңбағытынақарай бұраңыз(2). 6 Қыратынбөліктіұстарағақайта[...]
-
Página 48
48 Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome. Sistema „Close Cut“ užtikrina švarų ir lengvą skutimąsi kiekvieną dieną. Kad tinkamai nusiskustumėte, braukite skutimo galvutėmis p[...]
-
Página 49
6 Kadnepažeistumėtebarzdaskutės, kiekvienąkartąantjosuždėkite apsauginįgaubtelį. Kirptuvą galite naudoti norėdami pakir pti žandenas ir ūsus. 1 Pastumdamijungtukąžem ynatidar ykitekirptuvą. Spyruo[...]
-
Página 50
3 Paspauskiteatlaisvinimom ygtuką(1)irnuimkiteskutimoįtaisą(2). 4 V alymošepetėliuišvalykiteskutimoįtaisovidųirplaukųskyr elį. 5 Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą. ?[...]
-
Página 51
4 Nuimkiteskutimogalvutes(skutimoirapsaugines)povienąir išvalykitejaspateiktušepetėliu. P astaba. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės , nes jas reikia įstatyti į jų or iginalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes , gali pr ireikti k elių savaičių, kol pr[...]
-
Página 52
2 Kirptuvąvalykiterinkinyjeesančiuspecialiušepetėliu. P atar imas . Kas šešis mėnesius kirptuvo dantelius sutepkite lašu mašininės alyvos . Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dv ejus metus. Pažeistas arba susidėvėjusias skutimo galvutes k eiskite tik HQ56 ?[...]
-
Página 53
5 Laikantįrėmelįuždėkiteatgalantskutimoįtaiso , paspauskitejį žem yn(1)irpasukiteratelįpagallaikrodžior odyklę(2). 6 Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą. Ši[...]
-
Página 54
54 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Close Cut sistēma nodrošina tuvu un vienkāršu skūšanos katr u dienu. Labākiem rezultātiem, virziet skuvekļa galviņas pa ādu, veicot gan taisnvirziena, [...]
-
Página 55
6 Pēckatraslietošanasuzliecietskuveklimaizsargvāciņu, laipasargātu tonobojājumiem. Jūs varat lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1 Atveriettrimmeri, pārb[...]
-
Página 56
3 Piespiedietatbrīvošanastaustiņu(1)unnoņemietskūšanasbloku(2). 4 Artīrīšanasbirstītiizslaukietskūšanasblokaiekšpusiunnogriezto matiņunodalījumu. 5 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa. ?[...]
-
Página 57
4 Izņemietskuvekļagalviņas(asmenīšusunaizsargsietiņus)pavienam untosnotīrietark omplektāietvertotīrīšanasbirstīti. Piezīme . Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu, jo katr s to pār is ir savstarpēji salāgots k omplekts . Ja asmenīši un aizsargsietiņi tiek neja[...]
-
Página 58
2 Tīriettrimmeriarkomplektāes ošotīrīšanasbirstīti. P adoms . Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet tr immera z obiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas . Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam. Nomainiet bojātās vai nolietotās skuvekļ[...]
-
Página 59
5 Ieliecietturētājrāmiatpakaļskūšanasblokā, nospiediettouzleju(1) unpagriezietaizslēgupulksteņarādītājukustībasvirzienā(2). 6 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa. Šajā nodaļā ir apkopotas izplat[...]
-
Página 60
60 Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. System Close Cut zapewnia dokładne i łatwe golenie każdego dnia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty , [...]
-
Página 61
6 Pokażdymużyciuzałóżnag olarkęnasadkęzabezpieczającągłowice goląceprzeduszk odzeniem. Za pomocą tr ymera można przycinać bokobrody i wąsy . 1 Przesuńsuwakwgórę[...]
-
Página 62
3 Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmijelementgolący(2). 4 Oczyśćszczoteczkąwnętrzeelementugolącegoorazk omoręna włosy . 5 Pono wniezałóżelementgolącynagolarkę. 1 ?[...]
-
Página 63
4 Zdejmijgłowicegolące(nożykiiosłonki)iwyczyśćjezapomocą dołączonejszczoteczkidoczyszczenia. Uwaga: Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasow ane zestawy . Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodo wać, że urządzenie odzys[...]
-
Página 64
2 Wyczyśćtrymerzapomocąszczoteczkidołączonejdozesta wu. Wskazówka: Nasmaruj tr ymer jedną kroplą oleju do k onserwacji maszyn do szycia (raz na pół r oku). Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata. Uszkodzone lub zużyte gło wice można wymie[...]
-
Página 65
5 Następniezałóżelementzabezpieczającynaelementgolący , dociśnij go(1)iobróćblokadęwpra wo(2). 6 Pono wniezałóżelementgolącynagolarkę. T en rozdział opisuje najczęstsze prob lemy , z któr ymi m[...]
-
Página 66
66 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Sistemul Close Cut asigură un bărbierit ecient şi uşor în ecare zi. Pentru cel mai bun rezultat, deplasaţi capetele de bărbier ire pe pielea[...]
-
Página 67
6 Puneţicapaculdepr otecţiepeaparatdupăutilizarepentruaevita deteriorarea acestuia. Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentr u a vă ajusta perciunii şi mustaţa. 1 Împingeţiglisieraînsuspentru[...]
-
Página 68
3 Apăsaţibutonuldedeclanşar e(1)şiîndepăr taţiunitateade bărbierire(2). 4 Curăţaţiinteriorulunităţiidebărbierireşicompartimentulpentru părcuperiuţafurnizată. 5 Introduceţiunitateadebărbierir eînapoiînaparat. [...]
-
Página 69
4 Scoateţicapeteledebărbierir e(cuţiteleşisiteledeprotecţie)una câteunaşicurăţaţi-lecuperiuţadecurăţarefurnizată. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie sunt per ec he , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele, s-ar p[...]
-
Página 70
2 Curăţaţidispozitivuldetunderecuajutorulperiuţeifurnizate. Sugestie: Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni. Înlocuirea Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime . Înlocuiţi capetele de bărbierit deter ior ate sau [...]
-
Página 71
5 Reintroduceţicadruldesusţiner eînunitateadebărbierire, împingeţi- l(1)şirotiţisiguranţaînsensorar(2). 6 Introduceţiunitateadebărbierir eînapoiînaparat. Depanare Acest capitol prezintă cele mai frecvente prob leme care pot sur veni la utilizarea aparatului. Da[...]
-
Página 72
72 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Система чистого бритья Close[...]
-
Página 73
6 Послеиспользованияэлектробритвынадевайтенанеёзащитный колпачокдляпредотвращенияповреждений. ?[...]
-
Página 74
3 Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1) иснимите бритвенныйблок(2). 4 Припомощикисточкиочиститебритвенныйблокиотсекдля волос. 5 Вставьтебритв?[...]
-
Página 75
4 Поочередноснимитестарыебритвенные головки(вращающиеся инеподвижныеножи)иочиститевходящейвкомплект щеточкой. Примечание Не очищайте одновременно более одной п?[...]
-
Página 76
Совет. Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев. Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые два года. [...]
-
Página 77
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с в[...]
-
Página 78
78 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/w elcome . Systém Close Cut zabezpečuje hladké a jednoduché oholenie každý deň. Na dosiahnutie optimálneho oholenia pohy[...]
-
Página 79
6 Abystepredišlipošk odeniuholiacehostrojčeka, pokaždompoužití nasaďtenaholiacehla vyochrannýkr yt. Na zastrihávanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. 1 Z[...]
-
Página 80
3 Stlačteuvoľňo vacietlačidlo(1)ademontujteholiacujednotku(2). 4 Čistiacoukefk ouvyčistitevnútroholiacejjednotkyak omôrkuna chĺpky . 5 Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček. ?[...]
-
Página 81
4 Postupneodstráňteholiacehla vy(strihaciejednotkyaholiacekryty) avyčistiteichpomocoudodanejčistiacejk efky . Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kr yt súčasne , pretože tvoria jeden spoločný celok. Ak om ylom pomiešate rôzne str ihacie jednotky a holiace kryt[...]
-
Página 82
2 Zastrihávačočistitepomocoupriloženejčistiacejk efky . Tip: Každých šesť mesiacov namažte zúbky zastrihávača kvapk ou oleja na šijacie stroje. Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte raz za dva roky holiace hlavy . P oškodené alebo opotrebované holiace hla vy nahr aďte výluč[...]
-
Página 83
5 Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky , zatlačtehonadol(1)a k olieskomotočtevsmerepoh ybuhodinovýchručičiek(2). 6 Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček. Táto kapitola obsahuje prehľad najbežn[...]
-
Página 84
84 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Sistem Close Cut vsak dan zagota vlja gladko in udobno britje . Najboljše rezultate boste dosegli, če premikate br ivne glav e po koži z r avnimi in krožnimi gib[...]
-
Página 85
6 Povsakiuporabinabrivniknamestitezaščitnipokr ovček, da prepr ečitepoškodbe. Prirezovalnik lahko uporabljate za prirezovanje zalizcev in brkov . 1 Prirezovalnikodpritetak o , dapotisnetedrsn[...]
-
Página 86
3 Pritisnitegumbzaločitev(1)inbrivnoenoto(2)odstranite. 4 Sščetkozačiš čenjeočistitenotranjostbrivneenoteinpredelekza odrezanedlačice. 5 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. [...]
-
Página 87
4 Posamičnoodstranitebrivnegla ve(r ezilainležišča)terjihočistites priloženoščetk ozačiščenje . Opomba: Hkrati čistite le eno r ezilo in pr ipadajoče ležišče , saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav, lahko tr aja več tednov , preden se zn[...]
-
Página 88
2 Prirezovalnikočistitespriloženošč etkozačiščenje. Namig: Zobce prirezo valnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalne stroje. Za optimalno britje zamenjajte br ivne glav e vsaki dve leti. P oškodovane ali obrabljene brivne glav e lahko zamenjate le z br ivnimi glavami [...]
-
Página 89
5 Namestitenosilniokvirčeknazajvbrivnoenoto , potisnitegana vzdol (1)inza vr titekoleščekvsmeriurinegakazalca(2). 6 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. T o poglavje vsebuje po vzetek najpogostejših težav , ki se[...]
-
Página 90
90 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome. Close Cut sistem obezbeđuje lako brijanje tik uz kožu, svaki dan. Da biste dobili najbolje rezultate , pomer ajte glav e za br ijanje po koži pravolinijskim i k[...]
-
Página 91
6 Poslesvak eupotrebenaa paratzabrijanjestavitezaštitnuna vlakuda bistesprečilikvar ove. T rimer možete da kor istite za podrezivanje zulufa i br kova. 1 Gurniteklizniprekidačnag oreda?[...]
-
Página 92
3 Pritisnitedugmezaotpuštanje(1)iskinitejedinicuzabrijanje(2). 4 Četkomzačiš ćenjeočistiteunutrašnjostjedinicezabrijanjei k omoruzaprikupljanjedlaka. 5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. ?[...]
-
Página 93
4 Skinitegla vezabrijanje(rezačeištitnik e)jednupojednuiočistiteih četk omkojasenalaziuk ompletu. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ak o slučajno pomešate rezače i štitnik e , vraćanje optimalnog efekta brijanja mož[...]
-
Página 94
2 T rimerčistitečetkomzačišćenjek ojasenalaziuk ompletu. Savet: Svakih šest meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu. Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine . Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje menjajte samo glavama[...]
-
Página 95
5 Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje, gurniteganadole(1)i okrenitetočkićusmerukazaljk enasatu(2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. Ovo pogla vlje sumir a najčešće probleme sa kojima se možete sresti[...]
-
Página 96
96 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. Си[...]
-
Página 97
6 Щоразупіслявикористанняодягайтенабритвузахисний ковпачокдлязапобіганняпошкодження. Для підстригання бакенбард?[...]
-
Página 98
2 Задопомогоющіткизкомплектупочистітьспочаткуверх пристрою. 3 Натиснітькнопкурозблокування(1)ізнімітьбритвенийблок(2). 4 Почистітьщіткоювнутрішнючаст[...]
-
Página 99
3 Повернітьколіщатко(1)протигодинниковоїстрілкиізніміть фіксуючурамку(2). 4 Знімітьбритвеніголовки(лезатазахиснісітки)почерзіта чистітьїхзадопом?[...]
-
Página 100
Чистіть тример після кожного використання. 1 Вимкнітьбритву. Виймітьштепсельізрозетки, авилкупристрою –збритви. 2 Почисті?[...]
-
Página 101
5 Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблокіопустітьїї(1). Повернітьколіщаткозагодинниковоюстрілкою(2). 6 Вставтебритвенийблокназадубритву. ?[...]
-
Página 102
8222.002.0014.1[...]