Philips HR1350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips HR1350. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips HR1350 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips HR1350 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips HR1350, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips HR1350 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips HR1350
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips HR1350
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips HR1350
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips HR1350 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips HR1350 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips HR1350, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips HR1350, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips HR1350. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HR1350[...]

  • Página 2

    2 2 1 2 3[...]

  • Página 3

    HR1350 ENGLISH 4  9  1 4  1 9     23    27  32  37   42  47  5 2  57   62 [...]

  • Página 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger - Never immerse the motor unit in water or any other l[...]

  • Página 5

    Caution - Switch off the appliance and disconnect it from the mains before y ou change accessories or approach par ts that move during use . - This appliance is intended for household use only . - Do not exceed the quantities and processing times indicated in the table. - Do not process more than 1 batch without interr uption. Let the appliance coo[...]

  • Página 6

     Ingredients Bar blender Quantity (g) Time (sec.)* Herbs Fr uits & vegetab les 100-200 30 Baby food, soups & sauces 100-400 30 Cheese & nuts Batter s 100-500 30 Shakes & mix ed dr inks 100-500 30 *) Do not exceed the recommended pr oce[...]

  • Página 7

     Y ou can order a chopper from your Philips dealer as an extra accessor y for the HR1350. Use the quantities and processing times of the chopper for this accessor y . En vironment , Do not thro w the appliance a wa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection po[...]

  • Página 8

    Recipe So y milk This recipe can be prepared with the bar blender onl y . Do not process mor e than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to r oom temperature before y ou continue processing. Ingredients: - 100g soy beans - 200ml water 1 Soak the soy beans f or 4 hours before pr ocessing them. Set aside to drain for a fe w secon[...]

  • Página 9

    9  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome .  Преди да изпо?[...]

  • Página 10

     - Изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта, преди да сменяте приставки или ако сте близко до части, които се движат при употреба. - Този уред е предназначен само за битов[...]

  • Página 11

    2 Потопете предпазителя на ножа изцяло в продуктите. 3 Включете уреда и бъркайте продуктите, като движите бавно уреда нагоре и надолу и на кръгове (фиг. 2). ?[...]

  • Página 12

    3 Избършете задвижващия блок на пасиращата приставка с влажна кърпа. Не потопявайте във вода!  Можете да поръчате кълцаща приставка като допълнителен аксесоар за HR1350 от вашия т?[...]

  • Página 13

      Тази рецепта може да се приготви само с пасиращата приставка. Не обработвайте повече от 1 порция без прекъсване. Оставете уреда да се охлади до стайна температур[...]

  • Página 14

    14 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .  Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschov ejte ji pro budouc?[...]

  • Página 15

     - Před výměnou příslušenství, nebo než se přiblížíte k dílům, které se během prov ozu pohybují, vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. - Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. - Nikdy nepřekračujte množství a dobu zpr acování potravin uv edené v tabulce. - Nezpracov?[...]

  • Página 16

      Přísady T yčový mixér Množství (g) Čas (sekundy)* Ovoce a z elenina 100 až 200 30 Dětská strava, polévky , omáčky 100 až 400 30 Sýr a ořechy Těsta 100 až 500 30 Koktejly a míchané nápoje 100 až 500 30 *) Nepřekračujte doporučenou dobu zpracová[...]

  • Página 17

      , Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného kom unálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pr o recyklaci. Chráníte tím životní pr ostředí (Obr . 3).   P okud budete potřebovat ser vis, infor mace nebo pokud dojde [...]

  • Página 18

    Recepty    T ento recept lze připr a vit pouze s tyčovým mixérem. Nezpracováv ejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj zchladnout na pok ojovou teplotu. Přísady: - 100 g sójových bobů - 200 ml vody 1 Před zpracováním namočte sojové bob y na 4 hodiny do v[...]

  • Página 19

    19  Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.  - Ä[...]

  • Página 20

    - Ärge ületage tabelis toodud toiduainete koguseid ega töötlemise kestust. - Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist jahtuda toatemperatuur ini. - Laske kuumadel koostisainetel enne hakkimist või nõusse valamist jahtuda (max temperatuur 80 °C). Müratase: Lc = 87 dB (A). [...]

  • Página 21

      K oostisained: Saumikser Kogus (g) Aeg (sek)* Puu- ja köögivili 100-200 30 Lapsetoit, supid ja kastmed 100-400 30 Juust ja pähklid T ainas 100-500 30 Kokteilid ja segajoogid 100-500 30 ärge ületage soovitatud töötlemise k estust*. Ärge töö[...]

  • Página 22

      , Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ringlusseandmiseks ametlikku k ogumispunkti viia. See on vajalik k eskkonna säästmiseks (Jn 3).  Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisa[...]

  • Página 23

    23  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome .   Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za k or ištenje i spremite ih za buduće potrebe.  -[...]

  • Página 24

    Oprez - Prije zamjene dodataka ili pr ibliža vanja dijelovima koji se miču tijek om korištenja isključite apar at i iskopčajte ga iz napajanja. - Ovaj aparat namijenjen je isključivo upor abi u kućanstvu. - Nemojte premašiti količine i vrijeme pr iprave naznačene u tab lici. - Nemojte obrađivati više od 1 ser ije bez prekida. Ostavite a[...]

  • Página 25

      Sastojci Ručna miješalica Količina (g) Vrijeme (s)* V oće i povrće 100-200 30 Dječja hrana, juhe i umaci 100-400 30 Sir i lješnjaci Tijesta za palačinke 100-500 30 Frapei i miješana pića 100-500 30 *) Nemojte premašiti pr eporučeno vrijeme obrade. Nemo[...]

  • Página 26

      , Aparat k oji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u pr edviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 3).  U slučaju da vam je potreban ser vis ili in[...]

  • Página 27

    27    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használat[...]

  • Página 28

     - Alkatrészek cseréje előtt, illetve mielőtt a használatkor mozgó részekhez érne , kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt a fali aljzatból. - A készüléket kizárólag háztar tási használatra ter vezték. - Ne lépje túl a táblázatban f eltüntetett mennyiségeket és használati i[...]

  • Página 29

     Hozzávalók T urmixgép Mennyiség (g) Idő (mp.)* Gyümölcsök és zöldségek 100-200 30 Bébiétel, levesek és már tások 100-400 30 Sajt és dió Tészták 100-500 30 Mixelt italok és italkeverék ek 100-500 30 *) Ne lépje túl az ajánlott feldolgozá[...]

  • Página 30

      , A leselejtezett készülék szelektív lak ossági hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító g yűjtőhely en adja le, íg y hozzájárul a körny ezet védelméhez (ábra 3).  Ha javításra vagy információr a van s[...]

  • Página 31

    Recept  Ez a recept csak turmixgép segítségével készíthető el. Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készülék et újra használná, hag yja lehűlni szobahőmérsékletűre. Hozzávalók: - 100 g szójabab - 200 ml víz 1 A szójababot előzőleg áztassa 4 órán át, majd pár[...]

  • Página 32

    32  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетіне тіркең[...]

  • Página 33

     - Міндетті түрде аспапты өшіріңіз және оны қосымша бөлшектерін ауыстырар алдында немесе қолдану кезінде аспаптың жылжығыш бөлшектеріне жақындар алдында қоректену көзінен аж[...]

  • Página 34

    2 Саптаманы пышағымен бірге ингредиентке толық батырыңыз. 3 Құрылғыны қосып, жоғарыға, төменге және айналдыра қоспаны араластырыңыз (Cурет 2).  Инг?[...]

  • Página 35

     HR1350 үшін ұсақтағышты Philips дилерінен қосымша бөлшек ретінде тапсырыспен алуыңызға болады. Осы қосымша бөлшекке ұсақтағыш құралына арналған мөлшерлер мен өңдеу уақыт[...]

  • Página 36

      Бұл тағамды тек қана блендердің көмегімен дайындауға болады. Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз. Шайқауды жалғастырар алдында, құралды бөлме темпера?[...]

  • Página 37

    37  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www .philips. com/welcome. Svarbu Prieš naudodami pr ietaisą, atidžiai per skaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau.  [...]

  • Página 38

     - Prieš pakeisdami pr iedus ar prieš liesdami naudojimo metu judančias dalis, išjunkite pr ietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo. - Šis prietaisas skir tas naudoti tik namų ūkyje . - Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko , nurodytų lentelėje . - Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei vienos pa[...]

  • Página 39

     Produktai Stalinis maišytuvas Kiekis (g) Laikas (sek.)* V aisiai ir daržovės 100–200 30 Kūdikių maistas, sr iubos ir padažai 100–400 30 Sūris ir r iešutai Plakta tešla 100–500 30 Kokteiliai ir gėrimų mišiniai 100–500 30 *[...]

  • Página 40

     , Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite į ocialų surinkimo punktą. T aip prisidėsite prie aplink osaugos (Pa v . 3).   Jei jums reikalinga techninė priežiūr a a[...]

  • Página 41

      Šis patiekalas gali būti pagamintas tik naudojant stalinį maišytuvą. Niekada nebandykite apdor oti daugiau nei vienos partijos be pertraukos. Prieš tęsdami apdor ojimą, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros. Sudėtis: - 100 g sojos pupelių - 200 ml vandens 1 Pr[...]

  • Página 42

    42   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājum u www .philips.com/ welcome.  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieska[...]

  • Página 43

      - Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no barošanas pirms maināt pieder umus vai pieskarieties ierīces kustīgajām daļām. - Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai. - Nepār sniedziet tabulā norādītos daudzumus un pārstrādes laikus. - Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ier?[...]

  • Página 44

      Sastāvdaļas: Rokas maisītājs Daudzums (g) Laiks (sek.)* Augļi un dārzeņi 100–200 30 Zīdaiņu ēdiens, zupas un mērces 100–400 30 Sier s un r ieksti Mīklas 100–500 30 Kokteiļi 100–500 30 *) Nepārsniedziet ieteicamo [...]

  • Página 45

     , Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi (Zīm. 3).  Ja ir nepieciešams ser [...]

  • Página 46

    Recepte  Šo recepti var pagata vot tikai ar bāra blender i. Neapstrādājiet vairāk par 1 por ciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt gata vošan u. Sastāvdaļas: - 100g sojas pupiņu - 200ml ūdens 1 Izmērcējiet sojas pupiņas 4 stundas pirms to pārstrādes. [...]

  • Página 47

    47 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .   Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją [...]

  • Página 48

     - Przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem r uchomych części należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. - Urządzenie to jest prz eznaczone wyłącznie do użytku domow ego. - Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabeli. - Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję. Prze[...]

  • Página 49

    3 Włącz urządzenie i miksuj składniki, przesuwając powoli blender w górę i w dół oraz wyk onując ruch y okrężne (r ys. 2).   Składniki Blender barowy Ilość (g) Czas (sec.)* Owoce i warzywa 100-200 30 P otr awy dla niemowląt, zupy i [...]

  • Página 50

     Rozdrabniacz można zamówić u sprzedawcy produktów rmy Philips jako dodatkową k ońcówkę do modelu HR1350. W przypadku tej końcówki należy używać ilości i czasu przygoto wania dla rozdrabniacza.   , Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zw[...]

  • Página 51

        T en przepis można przygotować jedynie przy użyciu blendera barow ego. Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję. Przed ponown ym użyciem urządzenia odczekaj, aż ochłodzi się do temperatur y pokojo wej. Składniki: - 100 g ziarna soi - 200 ml wody 1 Przed miksowaniem mocz soj?[...]

  • Página 52

    52 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www . philips.com/welcome. Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulterioară. P ericol - Nu introduceţi blocul motor în a[...]

  • Página 53

     - Opriţi apar atul şi deconectaţi-l de la pr iză înainte să schimbaţi accesoriile sau să vă apropiaţi de componentele mobile în timpul utilizării. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic . - Nu depăşiţi cantităţile maxime şi timpii de preparare indicaţi în tabel. - Nu procesaţi fără în[...]

  • Página 54

      Ingrediente Blender Cantitate (g) Dur ată (sec.)* Fr ucte şi legume 100-200 30 Mâncare pentr u bebeluşi, supe şi sosuri 100-400 30 Brânză & nuci Creme 100-500 30 Shake-uri şi cocktail-ur i 100-500 30 *) Nu depăşiţi duratele de procesa[...]

  • Página 55

     , Nu aruncaţi aparatul împr eună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclar e. În acest fel, veţi ajuta la pr otejarea mediului înconjurător (g. 3).  ?[...]

  • Página 56

      Această reţetă poate  preparată numai cu blender ul. Nu procesaţi fără într erupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se răcească până la temperatura camerei înainte de a contin ua procesar ea. Ingrediente: - 100 g boabe de soia - 200 ml de apă 1 Înmuiaţi boabe[...]

  • Página 57

    57  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на сайте www .philips.com/welcome .  Перед началом экспл[...]

  • Página 58

    - В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, прежде чем извлечь продукты, препятствующие движению лезвий.  - Прежде чем приступить к смене насадок или прикасаться [...]

  • Página 59

    - Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского питания. 1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 1). 2 Полно?[...]

  • Página 60

     1 Очищайте стакан, крышку и ножевой блок в посудомоечной машине или в теплой мыльной воде. 2 Насадку барного блендера можно мыть в посудомоечной машине, под струей воды или помести?[...]

  • Página 61

      Блюдо по этому рецепту можно приготовить только с помощью барного блендера. Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов. Дайте пр[...]

  • Página 62

    62 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na www .philips.com/welcome .  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do b u[...]

  • Página 63

     - Pred výmenou a tiež keď sa chystáte priblížiť k častiam zariadenia, ktoré sa počas používania pohyb ujú, zar iadenie najskôr vypnite a odpojte z elektrickej siete . - T oto zar iadenie je určené len na domáce použitie . - Neprekračujte maximálne množstvá a časy spr acovania uv edené v tabuľke. - B[...]

  • Página 64

      Suro viny P onorný mixér Množstvo (g) Čas (sek.)* Ovocie a z elenina 100-200 30 Detská strava, polievky a omáčky 100-400 30 Syr a orechy Cestá 100-500 30 Koktaily a miešané nápoje 100-500 30 *) Neprekračujte odporúčané časy spraco vania. Bez prerušenia mô[...]

  • Página 65

     K modelu HR1350 si môžete od svojho predajcu výrobk ov Philips objednať nadstav ec na sekanie ako dodatočné príslušenstv o. Pre toto príslušenstvo používajte množstvá a dob y spr acovania odporúčané pre nadstav ec na sekanie .   , Zariaden[...]

  • Página 66

    Recept    T ento recept možno pr ipr aviť len pomocou ponorného mixéra. Bez prerušenia môžete spraco vať maximálne 1 dávku surovín. Pred spracovávaním ďalšej dávky sur ovín nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu. Zloženie: - 100 g sójových bôbo v - 200 ml vody 1 Sójové bôby[...]

  • Página 67

    67  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips. com/welcome. P omembno Pred uporabo apar ata natančno preber ite uporabniški pr iročnik in ga shranite za poznejšo upor abo.   - Motorne enote ne [...]

  • Página 68

    P ozor - Pred zamenjav o nastavk ov ali približevanjem delom, ki se med uporabo premikajo, apar at izklopite in izključite iz električnega omrežja. - Aparat je namenjen izključno upor abi v gospodinjstvu. - Ne prekoračite količine in časa obdelav e , ki sta nav edena v preglednici. - Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nada[...]

  • Página 69

       Sesta vine Palični mešalnik Količina (g) Čas (s)* Sadje in zelenja va 100–200 30 Otroška hrana, juhe in omake 100–400 30 Sir in oreščki Osnova za palačink e 100–500 30 Mlečni in osvežilni napitki 100–500 30 *) Ne prek oračite priporočenih časov obdela[...]

  • Página 70

      , Aparata po preteku življenjsk e dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 3).   Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Philipsov [...]

  • Página 71

    71  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome.   Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.  - Nikad ne potapajte jedinicu[...]

  • Página 72

    Oprez - Pre zamene delova ili pre no što se približite delo vima koji se pomeraju tokom kor išćenja isključite aparat i napajanje . - Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. - Nemojte prekoračiti količine i vremena pripremanja koji su navedeni u tabeli. - P osle obr ade 1 količine napravite pauzu. Pustite da se aparat ohladi[...]

  • Página 73

      Sastojci Cilindrični blender Količina (g) Vreme (s)* V oće i povrće 100-200 30 Hrana za bebe , supe i prelivi 100-400 30 Sir i koštunja vi plodovi Smese 100-500 30 Šejko vi i kokteli 100-500 30 *) Nemojte da prek oračite preporučena vremena obrađivanja. Posle o[...]

  • Página 74

      , Aparat k oji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućanski otpad, već ga odložite na r eciklažnom dvorištu. T ako ćete doprineti zaštiti ok oline (Sl. 3).   Ukoliko su vam potrebne inf or macije ili imate problem, pogled[...]

  • Página 75

    75  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Página 76

     - Перед тим, як замінити приладдя або наблизитися до частин, які рухаються під час використання, вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі. - Цей пристрій призначений виключно д[...]

  • Página 77

    2 Занурте огородження леза повністю в продукти. 3 Увімкніть пристрій і змішуйте продукти, ведучи ним повільно догори, вниз і по колу (Мал. 2). ?[...]

  • Página 78

     Подрібнювач для HR1350 можна замовити у дилера Philips як додаткове приладдя. Дотримуйтеся вказаної кількості продуктів та тривалості роботи подрібнювача для цього приладдя. ?[...]

  • Página 79

      Цей рецепт можна приготувати лише за допомогою блендера. Не обробляйте без перерви більше, ніж 1 порцію. Дайте пристрою охолонути до кімнатної температури перед[...]

  • Página 80

            u 4222.001.9305.3[...]