Philips Pelican FC6050 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Pelican FC6050. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Pelican FC6050 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Pelican FC6050 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Pelican FC6050, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Pelican FC6050 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Pelican FC6050
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Pelican FC6050
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Pelican FC6050
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Pelican FC6050 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Pelican FC6050 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Pelican FC6050, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Pelican FC6050, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Pelican FC6050. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    F C 6 0 5 3 , F C 6 0 5 1 , F C 6 0 5 0 4222.003.3316.2.indd 1 21-04-2006 16:00:09[...]

  • Página 2

    2 4222.003.3316.2.indd 2 21-04-2006 16:00:10[...]

  • Página 3

    3 3 1 4222.003.3316.2.indd 3 21-04-2006 16:00:10[...]

  • Página 4

    4 4222.003.3316.2.indd 4 21-04-2006 16:00:11[...]

  • Página 5

    FC6053, FC6051, FC6050 ENGLISH 6  1 1  1 7  22     27    32  37  43   4 8  53  59  65  ?[...]

  • Página 6

    6 General description (Fig. 1) A Crevice tool B Br ush tool C Bendable crevice tool (FC6053 only) D  Outerlter E  Innerlter F Charging unit G Adapter H Dust compar tment I Dust compar tment release button J Exhaust air openings K Charging light (LED) L On/off slide M Contact strips Important Read these instr uctions for use car[...]

  • Página 7

    The voltage on the contact strips in the charging unit is lo w (max. 12 volts) and ther efore not danger ous. Nev er block the exhaust air openings during vacuuming. Switch the appliance off when r echarging it. Alwa ys use the vacuum cleaner with lter unit. Noise lev el FC6053: Lc = 82 dB [A] Noise lev el FC6051: Lc = 80 dB [A] Noise lev el FC6[...]

  • Página 8

    Note:T o optimise the lifetime of the rechargeable batteries , periodically discharge them completely by letting the appliance run until it stops and then recharge them fully again.  1 Push the on/off slide forwar ds to switch the appliance on. (Fig. 7) 2 Push the on/off slide backwards to sw[...]

  • Página 9

    Note:T o clean the inner lter, you can remo ve the outer lter from the lter holder by turning it anticlockwise . Note:Y ou can c lean the outer lter and the inner lter with a brush or with a normal vacuum cleaner if they are ver y dir ty . Note:If necessar y , you can clean the outer lter and the inner lter in cold or luk ewarm[...]

  • Página 10

     Newinnerlter sarea vailableundertypeno . FC8035. Contactyour Philips dealer . En vironment Do not thro w the appliance a way with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this y ou will help to pres[...]

  • Página 11

    11   A  Тесеннакрайник B  Четка C  Тесеннакрайниксколяно(самозаFC6053) D  Външенфилтър E  Вътрешенфилтър F  Зарядноустройство G  Адапте[...]

  • Página 12

    Зареждайте прахосмукачката само с влизащите в доставения комплект адаптер и зарядно устройство. По време на зареждането адаптерът е топъл на пипане. Това е нормално. Винаги изключвайте прах?[...]

  • Página 13

    Забележка:Индикаторът ще свети, докато уредът е свързан към зарядното устройство и адаптерът е включен в мрежовия контакт. Забележка:Индикаторът не дава никакви показания за нивото на зареж?[...]

  • Página 14

    1 Като държите уреда над кофа за смет, натиснете бутона за отваряне на отделението за прах. (фиг. 10) 2 Извадете филтърния комплект от отделението за прах. (фиг. 11) 3 Изпразнете отделението за прах ?[...]

  • Página 15

    3 Свалете вътрешния филтър от държача, като го завъртите внимателно обратно на часовниковата стрелка. (фиг. 15) 4 Закрепете нов вътрешен филтър към държача. (фиг. 16) 5 Натиснете навътре върха на въ[...]

  • Página 16

    1 Оставете уреда да работи, докато не спре, разхлабете винтовете и отворете прахосмукачката. (фиг. 20) 2 Срежете един по един свързващите проводници и извадете батериите. (фиг. 21) ?[...]

  • Página 17

    17 Všeobecný popis (Obr . 1) A  Nástav ecproštěrbiny B  Kar táč C  Ohebnýnástav ecproštěrbiny(pouzeuFC6053) D  Vnějšíltr E  Vnitřníltr F  Nabíjecíjednotka G Adaptér H Prachová komora I  Tlačítkoprootevřeníprachovékomor y J  Výstupníotvor y[...]

  • Página 18

    Napětí na k ontaktních bodech napájecí základny je nízké (nejvýše 12 V) a není proto nebezpečné. Nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu během vysávání. Když akumulátor přístr oje nabíjíte, nesmí být zapnutý. Vysa vač používejte vždy s ltrační jednotk ou. Hladina hluku FC6053: Lc = 82 dB [A] Hladina hluku FC605[...]

  • Página 19

    Poznámka:Chcete-li pr odloužit životnost akumulátorů, pravidelně je zcela vybíjejte . Nechejte přístroj běžet, dokud se nezastaví a pak jej opět plně nabijte .    1 Zapněte přístr oj posunutím vypínače směrem dopředu. (Obr . 7) 2 Vypněte přístroj posun utím vypínače smě[...]

  • Página 20

    Poznámka:Ab yste vyčistili vnitřní ltr , sejměte vnější ltr z držáku tak, že jím otočíte proti směru poh ybu hodinových ruček. Poznámka:Vnější i vnitřní ltr můžete vyčistit kartáčk em nebo, pokud je značně zašpiněný, pomocí běžného vysavače . Poznámka:P okud by to b ylo nutné, můžete vnitřní i vn[...]

  • Página 21

      Až přístroj doslouží, ne vyhazujte jej do běžného k omunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrn y určené pro r ecyklaci. Chráníte tím životní pr ostředí. (Obr . 19) Úspora energie P okudpřístrojnebudetedelšídobupoužívat, ?[...]

  • Página 22

    22  A Praootsik B Hariotsik C Painduv praootsik (ainult mudelil FC6053) D  Väliminelter E  Siseminelter F  Laadija G Adapter H T olmukamber I T olmukambri vabastusnupp J  Õhuväljalaskea vad K Laadimistuli (valgusdiood) L  Sisse/väljaliuglül[...]

  • Página 23

    T olmuimemise ajal ei tohi õhu väljalask ea vasid kinni katta. Lülitage seade laadimise ajaks välja. Kasutage tolmuimejat alati k oos ltriga. Müratase: Lc = 82 dB [A] Müratase: Lc = 80 dB [A] Müratase FC6050: Lc = 77 dB [A]   [...]

  • Página 24

       Seadmegaonkaasasjärgmisedtar vikud: 1 hariotsik ettevaatlikuks puhastamiseks; 2 praootsiknur kadejapragudepuhastamiseks; 3 painduvjapikendata vpraootsikr askestiligipääseta vatekohtade puhastamiseks (ainult mudelil FC6053). 1 Võtk e tar vik, mida soovite kasutada. 2 P[...]

  • Página 25

    Ärge kunagi kasutage tolmuimejat, kui lter on v eel märg. Hoidmine 1 Hariotsiku ja praootsiku võib kasutusväliseks ajaks laadijale asetada. (Jn 13) Osade vahetus V ahetage sisemine lter , kui seda ei saa enam puhastada (tavaliselt pärast seda, kui olete seda puhastanud umbes 50 k orda). 1 Eemaldage lter tolmukambrist. (Jn 11) 2 Eemald[...]

  • Página 26

     NiCd-/NiMH-akudvõivadkeskk ondakahjustadaningkõrgeltemperatuur il võitulesplahvatada. Akudesonkeskkonnaohtlikk eaineid. Enneseadmeutiliseer imistvõi kogumispunkti viimist tuleb akud sellest kindlasti eemaldada. Akud tuleb viia vastavasse ametl[...]

  • Página 27

    27   A  Uskinastavakzaprorez e B  Četka C  Savitljivauskacijev(samoFC6053) D  V anjskilter E  Unutarnjilter F  Jedinicazapunjenje G Adapter H  Spremištezaprašinu I  Gumbzaotvaranjespremištazapr ašinu J  O[...]

  • Página 28

    Tijek om usisa vanja nemojte blokirati otvor e za izlaz zraka na usisa vaču. Aparat isključite prilik om ponovnog punjenja. Uvijek k oristite usisa vač s jedinicom za lter . Razina buk e FC6053: Lc = 82 dB [A] Razina buk e FC6051: Lc = 80 dB [A] Razina buk e FC6050: Lc = 77 dB [A] Priprema za uporabu [...]

  • Página 29

      1 Gurnite klizni gumb on/off (uključeno/isključeno) pr ema naprijed kak o biste uključili aparat. (Sl. 7) 2 Gurnite klizni gumb on/off (uključeno/isključeno) prema natrag kak o biste isključili aparat. (Sl. 8) Dodatni pribor Aparatseispor učujesasljedećimdodatnimpr ib[...]

  • Página 30

    Napomena:Ak o je potrebno, vanjski i unutarnji lter možete očistiti u hladnoj ili toploj vodi. 5 V anjski lter vratite u držač za lter , a držač za lter u spremište za prašinu. Pazite da držač za lter ispra vno umetnete . (Sl. 12) Nemojte k oristiti usisa vač ak o je jedinica za lter još uvijek vlažna. [...]

  • Página 31

     Akoaparatnenamjer a vatekoristitiduževr ijeme, sa vjetujemovamda izvaditeadapterizzidneutičnicekakobisteuštedjelienergiju.  NiCd/NiMHbaterijemogubitiopasnezaokolišieksp[...]

  • Página 32

    32  A  Réstisztítószívófej B  Kefésszívófej C  Hajlékonyréstisztítószívóf ej(azFC6053típushoz) D  Kimenetiszűrő E  Bemenetiszűrő F  Töltőegység G Adapter H P or kamr a I  P or kamr an yitógomb J [...]

  • Página 33

    A töltőegység érintkezőin alacson y a feszültség (max. 12 V olt), ezért nem veszél yes. A kimenőlev egő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben. A készülék et újratöltéskor ka pcsolja ki. A porszívót mindig szűrővel használja. Zajszint - FC6053: Lc = 82 dB [A] Zajszint - FC6051: Lc = 80 dB [A] Zajszint - FC6050: Lc[...]

  • Página 34

     1 Kapcsolja be a készülék et a be-/kikapcsoló gomb előr etolásával. (ábra 7) 2 Kapcsolja ki a készülék et a be-/kikapcsoló gomb hátratolásával. (ábra 8)     Akészüléktar tozékai: 1 kefésfejanomf elületektisz[...]

  • Página 35

    Megjegyzés:A kimeneti és bemeneti szűrőt k efével, vagy ha nagy mér tékben szenny eződött normális por szívóval is kitisztíthatja. Megjegyzés:Ha szükséges, a kimeneti és bemeneti szűrőt hideg vízben vagy langyos vízben is tisztíthatja. 5 Hely ezze vissza a kimeneti szűrőt a szűrőtartóra, majd teg y e vissza a szűrőtart?[...]

  • Página 36

      A leselejtezett készülék szelektív lak ossági hulladékként k ezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, íg y hozzájárul a körny ezet védelméhez. (ábra 19)  Hasokáignemszándékozikak?[...]

  • Página 37

    37  A  Жарықшақтыаспапкішкенеқондырғы B  Қылшақтыаспап C  Бүктелетінжарықшақтыаспап(текFC6053түріндеғана) D  Сыртқыфильтір E  І?[...]

  • Página 38

    Шаң сорғышты тек қана қосымша берілген адаптормен және зарядтайтын бөлікпен ғана зарядтау керек. Зарядталып жатқанда, адаптор кішкене ысып кетеді. Ол әдеттегі нәрсе. Құралды қолданып болған[...]

  • Página 39

    Есте сақтаңыз:Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық, құрал зарядтайтын бөлікке қосылып, адаптор қабырғадағы розеткаға қосылулы тұрған кезінде жанып тұрады. Есте сақтаңыз:Зарядталып жатқ[...]

  • Página 40

     Шаңжинайтынжерменфильтірлердіәрдайымтазалаптұрғаныңыз жөн. 1 Құралды қоқыс шелек үстінен ұстап тұрып, шаң жинайтын жерді ашатын түйме[...]

  • Página 41

    1 Фильтір бөлігін шаң жинайтын орыннан алыңыз. (Cурет 11) 2 Сыртқы фильтірді ұстағышынан ұстап, сағат бағытына қарсы бұрау арқылы алыңыз. (Cурет 14) 3 Ішкі фильтірді ұстағышынан ұстап, жәймен ғана с[...]

  • Página 42

    1 Құралды тоқтағанша жұмыс жасатыңыз, бұрандамаларды бұрап шығарыңыз. Шаң сорғышты ашыңыз. (Cурет 20) 2 Байланыс сымдарын бір бірлеп кесіп, батареяны алып тастаңыз. (Cурет 21) [...]

  • Página 43

    43 Bendrasis aprašas (P av . 1) A  Siaurasantgalis B  Šepetėlis C  Sulenkiamassiaurasantgalis(tikFC6053) D  Išorinisltr as E  Vidinisltras F  Įkroviklis G Adapteris H  Dulkiųkamera I  Dulkiųkamerosatlaisvinimomygtukas J Oro išleidimo angos K  Įkrov oslemputė(LED) L[...]

  • Página 44

    Kai kraunate prietaisą, jį išjunkite. Siurblį visada naudokite tik su ltru. T riukšmo l ygis FC6053: Lc = 82 dB [A] T riukšmo l ygis FC6051: Lc = 80 dB [A] T riukšmo l ygis FC6050: Lc = 77 dB [A] P aruošimas naudoti   1 Įkro viklį pritvirtinkite prie sienos taip, kaip par odyt[...]

  • Página 45

     1 Norėdami prietaisą įjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite į priekį. (Pa v . 7) 2 Norėdami prietaisą išjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite atgal. (Pa v . 8) Priedai Sušiuoprietaisutiekiamitokiepr iedai: 1 šepetys, skir tas švelniems pav[...]

  • Página 46

    P astaba:Jei būtina, išorinį ir vidinį ltrus galite išplauti šaltame arba drungname vandenyje . 5 Išorinį ltrą įdėkite atgal į ltro laikiklį, o ltr o laikiklį įdėkite į dulkių kamerą. Patikrinkite, ar teisingai įdėjote ltr o laikiklį. (Pa v . 12) Niekada nenaudokite dulkių siurblio , jei ltras dar drėgnas. [...]

  • Página 47

      Jeinenaudojateprietaisoilgesnįlaiką, kadbūtųtaupomaelektrosener gija,  ištraukiteadapterįišelektroslizdo.  NiCd/NiMHbaterijosgalibūtižalingosaplinkai, oveikiamosauk?[...]

  • Página 48

    48   A  Šaurāsvietāsievietojamsuzgalis B  Suka C  Lokanaisšauraisuzgalis(tikaiFC6053) D  Ārējaisltr s E  Iekšējaisltr s F  Lādētājs G Adapteris H  Putekļunodalījums I  Putekļunodalījuma[...]

  • Página 49

    Spriegums lādētāja sa vienojuma vietās ir zems (ne vairāk kā 12 volti) un tāpēc na v bīstams. Putekļsūcēja lietošanas laikā nekādā gadījumā neaizklājiet izplūstošā gaisa atver es. Uzlādējot ierīci, izslēdziet to. Vienmēr lietojiet putekļsūcēju ar ltru. T r okšņa līmenis: Lc = 82 dB [A] T r okšņa līmenis: Lc = [...]

  • Página 50

     1 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz priekšu. (Zīm. 7) 2 Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ. (Zīm. 8) Piederumi Ierīcekomplektējasarsekojošiemaksesuāriem: 1 sukatrausluvir smutīrī[...]

  • Página 51

    Piezīme:Ja gan ārējais , gan iekšējais ltrs ir ļoti netīrs , to var tīrīt ar suku vai parastu putekļsūcēju. Piezīme:Ja nepieciešams , ārējo un iekšējo ltru var mazgāt aukstā vai remdenā ūdenī. 5 Novietojiet ārējo ltru atpakaļ uz ltru turētāja un ievietojiet ltru turētāju atpakaļ putekļu nodalījumā. P[...]

  • Página 52

     Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to ociālā sa vākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit pasargāt vidi. (Zīm. 19)  Jailgākulaikuierīcineliet[...]

  • Página 53

    53    A  Szczelinówka B  Szczotka C  Szczelinówkazginana(tylkoFC6053) D  Filtrzewnętrzn y E  Filtrwewnętrzn y F  Ładowarka G  Zasilacz H  P ojemniknakurz I  Przyciskzwalniającypojemniknakurz J  Otwor ywylotowepo [...]

  • Página 54

    Za wsze wyłączaj urządzenie po użyciu. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępn ym dla dzieci. Napięcie na stykach ładowarki jest niskie (maks. 12 V), dlatego nie jest ono niebezpieczne dla użytk ownika. Nigdy nie blokuj otworów wyloto wych powietrza podczas odkurzania. W yłącz urządzenie przed rozpoczęciem łado wania. Za wsze uży[...]

  • Página 55

    Uwaga:Wskaźnik łado wania nie informuje o poziomie nałado wania wbudow anyc h akumulatorów urządz enia. Uwaga:W celu wydłużenia żywotności akum ulatora należy go co jakiś czas całk owicie r ozładow ać, niewyłączając urządzenia do momentu aż przestanie działać, a następnie całko wicie naładować. ?[...]

  • Página 56

    4 W yczyść ltr zewnętrzn y i ltr we wnętrzny . Uwaga:Ab y wyczyścić ltr wewnętrzny , należy wyjąć go z uc hwytu, obr acając w lewo. Uwaga:W przypadku gdy ltry zewnętrzny i wewnętrzny są bar dzo zabrudzone, można wyczyścić je szczotką lub za pomocą zwykłego odkurzacza. Uwaga:Jeśli to k onieczne , ltr ze wnętrzny [...]

  • Página 57

     Now eltr ywewnętrznepowinnyb yćtypuFC8035.  Więcejinfor macjina tentematmożnauzyskaćusprzeda wcyproduktówrmyPhilips.   Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normaln ymi odpadami gospodarstw[...]

  • Página 58

     Wraziejakichkolwiekpytańlubprob lemówprosimyodwiedzićnaszą stronęinternetową www .philips.com lubskontaktowaćsięzCentrum ObsługiKlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotce gwarancyjnej). Jeśl[...]

  • Página 59

    59    A  Accesoriulpentr uspaţiiînguste B P er ie C  Accesoriuexibilpentr uspaţiiînguste(numaiFC6053) D Filtr u exterior E Filtr u interior F  Unitatedeîncărcare G Adaptor H Compar timent pentr u pr af I Buton de deblocar[...]

  • Página 60

    Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor . T ensiunea la bornele de contact ale unităţii de încărcar e este joasă (max. 12 V). În consecinţă, aceasta nu este periculoasă. Nu blocaţi niciodată deschizăturile de evacuar e a aerului în timpul aspirării. Opriţi aparatul în timpul încăr cării. Folosiţi întotdeauna aspiratorul îm[...]

  • Página 61

    Notă:Pentru a optimiza dur ata de viaţă a setului de baterii reîncărcabile , descărcaţi-le complet din când în când, lăsând aspiratorul să funcţionez e până la oprire , apoi reîncărcaţi-le complet.   1 Împingeţi comutatorul P ornit/Oprit înainte pentru a porni apar[...]

  • Página 62

    4 Curăţaţi ltrele exterior şi interior . Notă:Pentru a curăţa ltrul interior , extrag eţi ltrul exter ior din supor t, rotindu-l în sens anti-or ar. Notă:Puteţi curăţa ltrele cu o perie sau cu un aspirator normal, dacă sunt foarte murdare. Notă:Dacă este necesar , puteţi spăla ltrele cu apă rece sau călduţă. 5 I[...]

  • Página 63

     FiltreleinterioaresuntdetipFC8035. ContactaţiunreprezentantPhilips.  Nu aruncaţi aparatul împr eună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclar e . În acest [...]

  • Página 64

      P entr uinformaţiisuplimentaresauîncazulapar iţieialtorprobleme, vă r ugămsăvizitaţisite-ulPhilips www .philips.com sausăcontactaţicentr ul deasistenţăpentr uclienţiPhilipsdinţaradvs. (veţig[...]

  • Página 65

    65   A  Щелеваянасадка B  Щетка C  Специальнаящелеваянасадка(толькодляFC6053) D  Выходнойфильтр E  Входнойфильтр F  Зарядноеустройство [...]

  • Página 66

    Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить при помощи адаптера и зарядного устройства, входящих в комплект поставки. Допускается некоторый нагрев адаптера в процессе зарядки. Всег?[...]

  • Página 67

    2 Установите пылесос в зарядное устройство. (Рис. 5) Сигнальный индикатор загорится, показывая, что прибор заряжается. (Рис. 6) Примечание.Сигнальный индикатор горит постоянно, пока прибор устан[...]

  • Página 68

     Незабывайтерегулярноочищатьпылесборникифильтры. 1 Поместив пылесос над емкостью для мусора, нажмите кнопку, открывающую пылесборник. (Рис. 10) 2 Изв?[...]

  • Página 69

    3 Извлеките входной фильтр из держателя фильтра, осторожно повернув его против часовой стрелки. (Рис. 15) 4 Установите новый входной фильтр в держатель фильтра. (Рис. 16) 5 Заправьте край входного ?[...]

  • Página 70

    1 Включите пылесос и подождите, пока двигатель не остановится, затем отвинтите винты и откройте пылесос. (Рис. 20) 2 Последовательно перережьте соединительные провода, затем извлеките аккумуля?[...]

  • Página 71

    71 Opis zariadenia (Obr . 1) A Štrbinová hubica B Kefo vý nástav ec C  Skladacínástav ecnaúzkemiesta(lenmodelFC6053) D  V onkajšílter E  Vnútornýlter F  Nabíjaciajednotka G Adaptér H  Priečinoknazachytenýpr ach I  Tlačidlonauvoľneniepriečinkunazachyte[...]

  • Página 72

    Napätie je v mieste k ontaktov na nabíjacej jednotke nízk e (maximálne 12 V), a preto nie je nebezpečné. Otvory na vyfuko vaný vzduch nesmú byť počas vysávania blok ované. Počas nabíjania zariadenie vypnite. Vysávač používajte jedine s nasadeným ltrom. Deklaro vaná hodnota emisie hluku vysávača FC6053 je 82 dB(A), čo preds[...]

  • Página 73

    Poznámka:K ontrolné svetlo nabíjania bude svietiť dovtedy , kým je zar iadenie pripojené k nabíjacej jednotk e a adaptér v zásuvk e . Poznámka:K ontrolné svetlo nabíjania neposkytuje žiadne inf ormácie o úrovni nabitia vstavaných batér ií. Poznámka:Ab y ste optimalizo vali životnosť dobíjateľnýc h batérií, pravidelne ich n[...]

  • Página 74

    3 Priečinok na zach ytený prach vyprázdnite voľnou ruk ou. 4 Vyčistite vonkajší a vnútorný lter Poznámka:Pri čistení vnútorného ltra vyberte najskôr vonkajší lter z nosiča tak, že ním otočíte proti smeru poh ybu hodinových ručičiek. Poznámka:V onkajší a vnútorný lter môžete čistiť pomocou k efy alebo, v[...]

  • Página 75

     NovévnútornéltresimôžetezakúpiťpodtypovýmčíslomFC8035.  Kontaktujte VášhopredajcuvýrobkovPhilips.   Zariadenie na k onci životnosti neodhadzujte spolu s bežným k omunálnym odpadom, ale kvôli re[...]

  • Página 76

      Akpotrebujeteinformácie , alebomáteproblém, prosímevás, abyste navštíviliw ebovústránkuspoločnostiPhilips- www .philips.com , alebo sa obrátilinaCentr umslužiebzákazník omspoločnostiPhilipsv ovašejkrajine (tel[...]

  • Página 77

    77 Splošni opis (Sl. 1) A  Ozkinastav ek B  Kr tača C  Upogljivozkinastav ek(samoFC6053) D  Zunanjilter E  Notranjilter F P olnilna enota G Adapter H  Komorazapr ah I  Gumbzasprostitevkomorezaprah J  Odpr tinezaodvodnizrak K  Lučkazapolnjenje(LED) L ?[...]

  • Página 78

    Napetost na k ontaktih polnilnika je nizka (največ 12 V), zato ni nevarna. Med sesanjem odprtine za odvodni zrak ne smejo biti blokirane. Med polnjenjem aparat izklopite. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščene ltrirne enote. Ra ven hrupa FC6053: Lc = 82 dB [A] Ra ven hrupa FC6051: Lc = 80 dB [A] Ra ven hrupa FC6050: Lc = 77 dB [A] Pripra va[...]

  • Página 79

     1 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop na prej. (Sl. 7) 2 Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop nazaj. (Sl. 8) Dodatna oprema Aparatujepr iloženanaslednjadodatnaoprema: 1 kr tačninastav ekzačiščenjeobčutljivihpovršin; 2 o[...]

  • Página 80

    Opomba:Po potr ebi lahko zunanji in notr anji lter operete v hladni ali mlačni vodi. 5 Zunanji lter ponovno namestite na nosilec in nosilec vsta vite v k omoro za prah. Pazite, da nosilec ltra vsta vite pra vilno . (Sl. 12) Sesalnika ne uporabljajte, če je ltrirna enota mokra.   1 Krtačni in ozki n[...]

  • Página 81

      Čeaparatanenamer a vateupor ab ljatidlječasa, izključiteadapteriz omrežnevtičniceinstemprihr anitepriener giji.  BaterijeNiCd/NiMHlahkoškodujejookoljuincelo[...]

  • Página 82

    82 Opšti opis (Sl. 1) A  Dodatakzauskepo vršine B  Četka C  Savitljividodatakzausisa vanjeuskihpovršina(samoFC6053) D  Spoljnilter E  Unutrašnjilter F  Jedinicazapunjenje G Adapter H  Odeljakzaprašinu I  Dugmezaotvaranjeodeljkazapr ašinu J  Izd[...]

  • Página 83

    Napon na k ontaktnim trakama u jedinici za punjenje je nizak (maks. 12 V) i zato nije opasan. Prilik om usisa vanja nemojte blokirati izduvne otvor e . T okom punjenja isključite ur eđaj. Uvek k oristite usisivač sa jedinicom za lter . Jačina buk e FC6053: Lc = 82 dB [A] Jačina buk e FC6051: Lc = 80 dB [A] Jačina buk e FC6050: Lc = 77 dB [[...]

  • Página 84

      1 K od uključivanja uređaja pomerite dugme za uključivanje/ isključivanje prema na pred. (Sl. 7) 2 K od isključivanja uređaja pomerite dugme za uključivanje/ isključivanje prema nazad. (Sl. 8) Dodaci Uređajseispor učujesasledećimdodacima: 1 dodataksačetkomza[...]

  • Página 85

    Napomena:Ak o su spoljni i unutrašnji lter jak o zaprljani, možete da ih očistite četk om ili običnim usisivačem. Napomena:Ak o je potrebno, spoljni i unutrašnji lter možete čistiti u hladnoj ili mlak oj vodi. 5 Sta vite spoljni lter na držač, a držač u odeljak za prašinu. Pazite da lter montirate na ispra van način. (Sl.[...]

  • Página 86

      Uređaj k oji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućanski otpad, već ga odložite na r eciklažnom dvorištu. T ako ćete doprineti zaštiti ok oline. (Sl. 19)  Akoduževremenenameravatedakoristiteuređaj, p[...]

  • Página 87

    87   A  Щілиннанасадка B  Насадка-щітка C  Гнучкащілиннанасадка(лишемодельFC6053) D  Зовнішнійфільтр E  Внутрішнійфільтр F  Заряднийбло[...]

  • Página 88

    Заряджайте порохотяг лише за допомогою адаптера та зарядного блоку з комплекту. Під час зарядки адаптер може ставати теплим на дотик. Це нормально. Завжди вимикайте порохотяг після використ?[...]

  • Página 89

    Примітка:Індикатор заряду світиться доти, доки пристрій приєднано до зарядного блоку, і адаптер підключений до розетки. Примітка:Індикатор заряду не дає інформації про рівень заряду вбудова[...]

  • Página 90

    1 Тримаючи пристрій над смітником, натисніть кнопку розблокування відділення для пороху. (Мал. 10) 2 Зніміть блок з фільтрами з відділення для пороху. (Мал. 11) 3 Вільною рукою спорожніть відділенн[...]

  • Página 91

    3 Зніміть внутрішній фільтр з тримача, обережно повертаючи його проти годинникової стрілки. (Мал. 15) 4 Приєднайте до тримача новий внутрішній фільтр. (Мал. 16) 5 Натисніть на внутрішній фільтр і в?[...]

  • Página 92

    2 Переріжте по черзі всі дроти, що з’єднують батареї, і вийміть батареї. (Мал. 21)  ЯкщоВамнеобхіднаінформаціяабоуВасвиниклапроблема,  ?[...]

  • Página 93

    93 4222.003.3316.2.indd 93 21-04-2006 16:00:30[...]

  • Página 94

    94 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 14 1 2 15 2 1 16 17 2 1 18 19 20 21 4222.003.3316.2.indd 94 21-04-2006 16:00:39[...]

  • Página 95

    94 95 4222.003.3316.2.indd 95 21-04-2006 16:00:40[...]

  • Página 96

    u 4222.003.3316.2 ww w.ph il ip s.c om 4222.003.3316.2.indd 96 21-04-2006 16:00:40[...]